Обжигающий фактор — страница 30 из 63

— Доктор Марин? Сэр?

Его ассистентка Синтия сделала несколько шагов вслед за ним, но быстро прекратила погоню. Сейчас он был настолько сосредоточен на своей цели, что — большая редкость для него — даже не обратил на нее внимания.


— Чарли! — Широко улыбаясь, Марин остановился прямо перед здоровячком, перегораживая ему путь. Тот как раз направлялся к дорожке для бега, окружавшей здания «СТД». Пройдет милю, а всем будет рассказывать, что одолел две, — как всегда. — Как поживаете?

Реакция Чарлза Бэнка была для Марина предметом сдержанной гордости — уже не та почти паника, что во время первой их встречи. Марину, известному своей нелюдимостью, потребовалось три месяца на то, чтобы завязать с этим человеком почти приятельские отношения. В глубине души он подозревал, что жалкий бегунишка бахвалится этим знакомством перед коллегами по работе.

— Отлично, док. А вы как?

Марин наклонился к фонтанчику и отпил — отчасти из рисовки, отчасти потому, что во рту у него вдруг и правда пересохло.

— Неплохо. Кстати, Чарли… знаете… нельзя ли попросить вас об одолжении?

— Разумеется, док. А что вам надо?

— Купил вот своей девушке подарок на день рождения…

Бэнк похлопал Марина по спине:

— Не знал, что у вас есть подружка, хитрец вы этакий.

Марин был готов к такой реакции и застенчиво улыбнулся, стараясь не выдать отвращения, испытанного от прикосновения потной руки.

— Ну да, признаюсь. И такая шустрая — всегда находит подарки раньше времени, куда ни спрячь.

Бэнк рассмеялся и понимающе покачал головой.

— Во всяком случае, вы не возражаете, если я на пару деньков спрячу его у вас в грузовичке?

— Там уж ей его ни за что не найти, верно, док?

Бэнк снова хотел похлопать Марина по спине. Но на сей раз доктор успел отступить, на долю секунды повергнув собеседника в смятение.

— Ну, док, конечно, — повторил Бэнк, не удосуживаясь спросить, почему же Марин не может просто-напросто оставить подарок у себя в кабинете. — Сейчас принесу вам ключи.

Он заторопился прочь, а Марин вытер испарину, скопившуюся на верхней губе. Вот он — последний ключ, что так ему необходим. Он снимет с него копию и повесит на цепочку на шее, вместе с остальными. И каждый раз, задев голую кожу, они будут напоминать ему о том, что должно начаться. Что почти уже началось.

Глава 31

— Притормози вон там, — велела Куинн, разглаживая вырванную из телефонной книги страницу. — Это оно. Шестьсот сорок три, Кроухарт.

Эрик отогнал старенькую «хонду» в боковую улочку и остановился у тротуара, откуда было хорошо видно дом. Утренний звонок в балтиморскую полицию позволил им выяснить, что детектив Рой Ренквист два года назад вышел в отставку и теперь ведет тихую жизнь, наслаждаясь гольфом и рыбалкой.

— Милое местечко… — с горечью в голосе пробормотал Эрик.

Он был прав. Пустынные сейчас улицы щеголяли новехоньким асфальтом, а дома кругом оказались чуть больше, чем девушка ожидала увидеть. Возле дома стоял «корвет» примерно двухлетней давности.

Куинн вышла из машины, обошла ее и остановилась так, чтобы ее не было видно из дома Ренквиста.

— И как ты собираешься разыграть свою роль? — осведомился Эрик, в свою очередь, выходя и облокачиваясь на заднюю дверцу.

— Точно как с тобой. ФБР начинает пересмотр дела Лайзы Иган на основании недавно всплывших доказательств, что оно может быть связано с другими убийствами. А я проделываю подготовительную работу.

Он кивнул, критически оглядывая старомодный синий жакет и чуть менее старомодную синюю юбку девушки.

— Ну ладно, давай порепетируем.

Куинн откашлялась и извлекла из кармана удостоверение.

— Мистер Ренквист, меня зовут Куинн Барри. Я провожу исследование для ФБР и хотела бы, чтобы вы уделили мне несколько минут и ответили на вопросы об одном из ваших старых дел.

Эрик кивнул. На взгляд девушки — уж как-то слишком мрачно. По пути из Вашингтона в Балтимор, к дому Ренквиста, настроение молодого человека падало просто на глазах. И Куинн не могла его винить. В возрасте, когда обычные мальчишки гоняли в футбол и волновались из-за экзаменационных оценок, Эрик преподавал физику в университете, а в свободное время терпел нападки балтиморской полиции.

Она не противилась, когда он протянул руку и снял с нее очки.

— Роговая оправа. Я не противник этой моды, но, на мой взгляд, фэбээровским стилем тут и не пахнет. Ты без них видишь?

Она кивнула.

— Они только для дальнего расстояния.

— Хорошо. Повернись.

Девушка повиновалась.

— Говорил же тебе.

— Что?

— Что юбка свою роль сыграет. Если тебе представится случай пойти впереди него, не упускай возможности.

Куинн нахмурилась, все еще жалея, что позволила Эрику уговорить ее купить юбку на размер меньше, чем следовало бы.

— Я серьезно. — Эрик вытащил из кармана яблоко и с хрустом откусил. — Этот тип не сказать чтобы очень уж тонкая штучка. Этакий чурбан. А длинные ножки могут далеко увести.

— Буду иметь в виду, — холодно заверила девушка.

Куинн пришлось одержать над собой маленькую победу, чтобы выровнять дыхание, когда, выйдя из-за машины, она направилась к дому Ренквиста. Не то чтобы она так уж нервничала из-за предстоящей встречи со старым копом. Ее больше беспокоило, что и он не знает ничего существенного. Если и этот след оборвется, что предпринять? Никаких идей. Эрик, и без того скептично относящийся к ее рассказам, скорее всего сочувствующе похлопает ее по спине и при первой же возможности от нее отделается. И даже злиться — как ни хотелось бы разозлиться — на него за это она не могла. Ей и самой все происходящее казалось сплошным безумием.

Остановившись перед дверью, Куинн нервно расправила юбку, пытаясь вытеснить из головы мысли о том, каково это — остаться совсем одной.

Легко и изящно!

Взявшись за медную ручку, она пару раз постучала, стараясь, чтобы стук прозвучал как можно увереннее, и повторяя про себя заученное приветствие. За годы работы в полиции Ренквист наверняка сотни раз имел дело с агентами ФБР. Надо проделать все убедительно.

Человек, что отворил дверь, вполне подходил под описание Эрика: зачесанные на один бок короткие черные волосы, внушительное брюшко, жир с которого обещал вот-вот переползти и на физиономию, кривоватый и, судя по всему, не единожды сломанный нос.

При виде Куинн он чуть заметно нахмурился и без единого слова подался вперед, прищурившись и зорко разглядывая гостью.

— Мистер Ренквист? — начала девушка, отработанным жестом лезя в карман за удостоверением. — Меня зовут Куинн Барри. Я провожу…

Рот его растянулся в кривой улыбке — скорее даже ухмылке. Девушка растерянно замолчала, видя в глубоко посаженных глазах полицейского, что ее визит не стал для него неожиданностью. Она нерешительно сделала шаг назад — и в тот же миг он торопливо высунулся и попытался ухватить ее громадной толстой ручищей. Возраст и лишний вес слегка замедлили его реакцию — Куинн рванулась назад, и пальцы Ренквиста соскользнули с ее плеча.

К тому времени как из дома послышался безошибочно узнаваемый треск дерева, девушка уже скинула туфли и что есть сил помчалась прочь. Осмелившись на бегу бросить взгляд через плечо, она увидела, что человек, преследующий ее по пятам, отнюдь не стар и не толст. Парадная дверь дома Ренквиста болталась на петлях, покосившись, почти сорванная отчаянным напором нового преследователя.

Девушка бежала так быстро, как только несли ее босые ноги, но неизвестный стремительно нагонял. Увидев, как рука его тянется в карман, Куинн припустила еще сильнее, не обращая внимания на боль в ступнях.

— Эрик! — завизжала она, молясь всем святым, чтобы он наблюдал за ней. — Эрик!

Внезапная вспышка боли в голове застала ее врасплох. Мир вокруг начал стремительно темнеть, девушка почувствовала, как валится лицом вниз на асфальт. Она тут же попыталась встать, но сил не хватало. Несмотря на отчаянные усилия, ей только и удалось, что перевернуться на спину и приподняться в полусидячее положение. Никакого движения со стороны дома Ренквиста не наблюдалось, и это озадачило девушку, пока в голове у нее не прояснилось настолько, что расплывчатые образы на переднем плане пришли в фокус.

Преследователь почему-то остановился и стоял неподвижно примерно в двадцати пяти ярдах от нее. Куинн отчаянно заморгала, чтобы лучше видеть и хоть немного унять шум в голове. А когда снова открыла глаза, ее ослепил резкий красный свет.

Внезапно две крепкие руки обхватили ее сзади. Девушка почувствовала, как ее тянут куда-то назад. В глазах постепенно прояснялось, и теперь она видела, что преследователь присел на колено в типичной позиции для стрельбы, а от револьвера в его руке тянется красный луч лазера. Куинн скосила глаза вниз, на держащие ее руки Эрика, и увидела на одной из них красную точку.

Точка внезапно исчезла, а человек с револьвером снова припустил в их сторону, все столь же крепко сжимая в руке оружие. Он был уже так близко, что девушка отчетливо различала на его лице отчаянную решимость. Но тут ее вдруг оторвало от земли и зашвырнуло на заднее сиденье автомобиля. Визг шин сорвавшейся с места машины сопровождался тяжелым ударом тела о боковую панель.

Что-то красное снова ударило по глазам, на сей раз уже не слепя. Девушке потребовалось несколько мгновений на то, чтобы осознать — это кровь. Роняя голову на затянутое винилом сиденье, она знала, что приподняться сил уже не найдет. Куинн думала, что умирает, но даже не могла понять, страшно ли ей, так все было смутно и невнятно.

Глава 32

— Куинн! Куинн, ты меня слышишь?

Она не открыла глаз, лишь плотнее зажмурилась, пытаясь ускользнуть назад, в забытье. Она не знала ни где она, ни сколько сейчас времени. Все, о чем она мечтала, — это провалиться назад в тишину и избавиться от этой дикой безжалостной боли.

— Куинн!

Внезапно, в одно мгновение, она окончательно очнулась и рефлекторно попыталась ударить того, кто был рядом. Но чья-то рука ласково перехватила ее запястье.