Сцена 1
Дом Фрины - часть двора, сада и комнат. После праздничного ужина в комнатах, гости выходят во двор, где Пракситель совершает возлияния богам и особо Афродите; при этом Клиний непосредственно обращается к Фрине, как к богине; Парис и Елена продолжают выяснять отношения в саду.
ПРАКСИТЕЛЬ
К богам я с возлияньем обращаюсь -
К Дионису и к Фебу, к Афродите,
Винясь пред нею, если прегрешил
Хоть в чем-то я, служа ей, красоте,
В прелестном облике прекрасных женщин,
Чья обнаженность - таинство и счастье,
И человечность, и сама любовь.
Ведь в сокровенном жути много стынет,
Трепещет и поет, лишь в красоте
Нам явлена вся радость бытия,
А с нею и свобода, и бессмертье.
Вот почему прославим Афродиту -
Без украшений, без одежды тканой,
Во всей красе и прелести богини,
Какой увидел мир ее впервые
И загорелся жаждой красоты!
Стук в наружную дверь.
ФРИНА
Кто там пришел? Я больше никого
Не приглашала, кажется, на вечер.
ФОТИДА
Явился Гиперид с венком, в цветах,
Совсем, как Евфий, шум поднять готовый,
Узнав о празднестве, а он не зван,
И слуги не пускают, как велели.
ФРИНА
Да, не хочу я видеть Гиперида.
Он с Евфием почти что заодно
Хотел расправиться с Праксителем,
Ну а со мной сыграть, как кошка с мышью.
Да гончая их разогнала мигом.
ФОТИДА
Быть может, ты права, но гнев не к месту
Всегда и всюду, он плохой советчик.
Ты Евфия вкруг пальца обвести
Могла играючи, а посмеялась
Над страстью, в коей он-то не повинен,
И допекла несчастного до гнева.
Ты хочешь сделать то же с Гиперидом?
ФРИНА
А Гиперида можешь ты принять.
Сыграй сама ты с ним, как кошка с мышью.
Я никого отныне не боюсь.
Пракситель - мой ваятель и защитник.
ФОТИДА
Прекрасно это, только ты гетера...
ФРИНА
Но ночь моя столь возросла в цене,
Что никому из афинян не светит,
Да пред Праксителем теперь в долгу я,
Один достоин он моих желаний
И красоты, пока она в цвету.
И он, ты знаешь, кое-что мне должен.
ФОТИДА
А, что задумала еще ты, Фрина?
ФРИНА
Есть тайны у меня и от тебя!
Фотида уходит; в саду Елена и Парис.
ЕЛЕНА
Ты глаз не сводишь с Фрины. О, мужчины!
Какое вероломство! Не вчера ль,
Иль третьего уж дня в любви поклялся,
А срок придет - жениться непременно?
ПАРИС
Все будет так, когда мне не наскучишь
Влюбленными глазами и слезами.
ЕЛЕНА
Как ты ласкал меня, целуя груди
И ноги до укромных мест, все больше
От страсти пламенея, корчась в муках
От стрел Эрота, все искал пути
Соединенья, вопреки запрету...
ПАРИС
И ты, Елена, жаждала того же.
ЕЛЕНА
(в сердцах)
Но ты ведь говорил мне о любви,
И всей душою отзывалась я;
А ты ловил лишь миг любовной схватки,
Чтоб тут же загореться лихорадкой
К другой!
ПАРИС
О, нет! Другая - это Фрина,
Божественно прекрасная, со взором
Смеющимся и нежным, как весна.
То счастье бытия!
ЕЛЕНА
Ты бредишь, милый.
ПАРИС
Тебя по-прежнему люблю, но в свете
Прелестных влажных глаз и стати Фрины,
Точнее статуи, ожившей вдруг,
Идеи красоты, в ней воплощенной
Праксителем...
ЕЛЕНА
Так ты в кого влюблен -
В богиню Афродиту или Фрину?
ПАРИС
Не в Фрину, нет, в идею красоты,
Что воплотил Пракситель в Афродите.
Ее б увидеть мне и умереть.
ЕЛЕНА
Как умереть? А обещал жениться.
И вправду в юношей влюбляться глупо.
Они не властны над своей судьбой,
Игрушки детские в руках Фортуны.
Война случится, им вступать в сраженье;
Богат, так под опекой у родных;
Гетера взглянет нежно - сам не свой,
В мечтах несется, как Икар, до солнца.
ПАРИС
Елена, нет, не покидай меня.
Недаром говорят, любовь - болезнь, -
Я болен, ослабел душой и телом.
ЕЛЕНА
Избытком сил ты покорил меня;
Теперь ты ослабел, влюбленный в Фрину,
И силы хочешь у меня отнять?
(Уходя в сторону.)
Да, Клиний прав, Парис еще мальчишка.
Что толку в нем? Есть сладость в поцелуях
И в трепете объятий - то игра,
А в жизни быть замужней все надежней,
К тому же я богата и знатна,
В семье своей я буду не рабыней,
Сама себе хозяйкой и женой.
(Оглядываясь вокруг.)
Впервые я подумала всерьез
О муже: то Парис? Уж лучше Клиний,
Коль если выбирать придется мне.
Безумие прошло? Я повзрослела?
В галерее у статуй и картин Пракситель, Фрина и Клиний.
ФРИНА
Как думаете вы, к чему пришли
Парис с Еленой?
ПРАКСИТЕЛЬ
Что?
ФРИНА
Они влюбились,
Играя роль Париса и Елены,
Что Клинию совсем ведь ни к чему.
КЛИНИЙ
В Парисе видел юного я друга,
В Елене - юную мою невесту,
Чего от вас я не таил, друзья,
Как и мою влюбленность в Фрину, зная,
Что наш ваятель недоволен нами;
Но ревность для влюбленных, как вино,
Лишь распаляет грезы и желанья.
ПРАКСИТЕЛЬ
Да разве ты до мальчиков охотник?
Я этого уже не понимаю,
Детей имея и влюбленный в Фрину.
КЛИНИЙ
Ты прав, мой друг! Ты совершил в Афинах
Воистину переворот во нравах,
Восславив женское нагое тело,
Как в прошлом веке славили мужское.
Что мощь, отвага в воинах, атлетах,
У женщин просияло красотой,
Стыдливо целомудренной и нежной,
Воистину божественной у Фрины.
ПРАКСИТЕЛЬ
Любовь к Парису и гетере Фрине,
Как ни суди, две крайности, конечно.
КЛИНИЙ
Но крайности ведь сходятся.
ФРИНА
В Елене?!
КЛИНИЙ
И правда! Но Елена влюблена
Без памяти в Париса, я ж теряю
И друга, и невесту, - что ж мне делать?
ФРИНА
Париса я забрала в плен; не бойтесь,
Всего лишь понарошке, он уймется.
Ведь в юности влюбляются легко.
КЛИНИЙ
Да, это он уж показал, к досаде
Елены, бесконечно уязвленной.
ФРИНА
Прекрасно!
КЛИНИЙ
Что? Что хочешь ты сказать?
ФРИНА
Теперь она готова выйти замуж.
О Клиний, не теряй ты больше время!
Забудь гетеру, про такую крайность,
Как ты забыл о мальчиках, - Елена, -
Ведь имя не случайно, - красота,
Единственное, что у нас осталось -
И от войны Троянской, и персидской,
И войн межгреческих до сокрушенья
Могущества Афин, - лишь красота -
Все наше достоянье и свобода,
О чем Пракситель говорил прекрасно!
Подходят Парис и Елена, заметив, что речь идет о них. Клиний, подвигаемый знаками Праксителя и Фрины, берет руку Елены и уводит ее в сад для объяснения, что в пантомиме, совершенно ясной, обыгрывается, к великой грусти Париса.
ФРИНА
О, не грусти, Парис!
ПАРИС
Мне грусть - отрада
И манит вдаль она меня.
ФРИНА
Куда?
ПАРИС
За море, в Книд.
ПРАКСИТЕЛЬ
За море в Книд?
ФРИНА
О, боги!
Старею, видно, я; он на меня
Не хочет глаз поднять, Пракситесь!
ПАРИС
Фрина!
С твоею красотой и осень будет
Твоя прекрасна долго, но в богине
Твоя краса предвечная сияет
И манит взором влажным и блестящим,
Мне обещая счастье и бессмертье.
Пракситель и Фрина, смеясь, переглядываются, и в это время раздается стук в наружную дверь с криками "Пожар! Пожар!" Прибегает Фотида, за нею раб.
ФОТИДА
Раб вне себя, в лохмотьях обгорелых;
В огне вся мастерская, говорит.
ПРАКСИТЕЛЬ
(срываясь с места)
О, боги! Я пропал, коли Эрот,
Да и Сатир в огне сгорели!
ФРИНА
Что-о?
Эрот? Конечно!
ПРАКСИТЕЛЬ
(устремляясь к двери)
Рада ты чему?
Все выбегают вслед за Праксителем.
Сцена 2
Мастерская Праксителя. Вбегают Пракситель и Парис, запыхавшиеся от бега.
ПАРИС
Пожар! Пожар! Ни дыма, ни огня,
Лишь в статуях сияет свет предвечный.
ПРАКСИТЕЛЬ
(опускаясь на скамейку)
Где раб? Он, что, сыграл со мною шутку?
ПАРИС
Сошел с ума. С рабами то бывает.
И хорошо, не принялся тушить
Огонь, бушующий в его сознаньи,
А то бы учинил он здесь погром.
ПРАКСИТЕЛЬ
Не верю я глазам, что все на месте.
Парис осматривает изваяние мальчика, почти отрока, и юноши в вольной позе, с копной волос.
ПАРИС
Эрот? И в самом деле это он,
Не крошка с крыльями, а отрок милый, -
Он вырос наконец, чтобы влюбиться
В Психею. А, узнаешь ты любовь,
Отраду с мукой для богов и смертных.
ПРАКСИТЕЛЬ
Не правда ли? Не человек, не бог,
Он демон, по Сократу, мил и странен,
И служит он связующим звеном
Между богами и людьми.
ПАРИС
Он демон?
А это ведь сатир, хотя во всем,
Как юноша, без шерсти и копыт;
Он весел, чуть смешон, а все прекрасен.
Входит Бромий со стороны сада.
Ты удивлен? Ни дыма, ни огня?
БРОМИЙ
Пожар здесь был. Еще какой! И камень
Весь рассыпался белым порошком,
Пузырясь пеной; сбил я ею пламя,
И все вернул на место заклинаньем.
ПРАКСИТЕЛЬ
Каким, скажи?
БРОМИЙ
Прекрасное предвечно!
ПАРИС
И кто же ты? На самом деле, бог?
БРОМИЙ
Секрета нет. Я шут и бог театра,
Дионис под эгидой Аполлона,
Всевластного, как Гелиос и Митра.
ПАРИС
А с пчелами ты возишься зачем?
БРОМИЙ
Я, как они, питаюсь лишь нектаром.
Входят Фрина, Елена и Клиний, веселые, переглядываясь со смехом, вслед за ними Фотида и раб, который прячется за кормилицу.
ПРАКСИТЕЛЬ
(взглядывая на Фрину)
Так, это ты? О, Фрина! Злая шутка!
На празднестве веселом в честь победы,
Что вздумалось тебе так пошутить
И посмеяться? И над кем? О боги!
ФРИНА
(винясь)
Прости, Пракситель! Над тобой смеяться
Я не хотела, лишь узнать решила,
Какую из работ ты ставишь выше
И что спасать ты прибежишь сюда.
ПРАКСИТЕЛЬ
И что, узнала?
ФРИНА
Да! Ты сам воскликнул,
Услышав о пожаре, об Эроте,
Вторым упомянул ты о Сатире,
Когда они погибли, ты пропал.
ПРАКСИТЕЛЬ
Я так воскликнул?
ФРИНА
Ты проговорился
О том, что ты скрывал и от себя,
Не веря все, достиг ли совершенства,
В сомненьях пребывая за работой.
ПРАКСИТЕЛЬ
(показывая на скульптуру)
А что, Гермес с Дионисом-младенцем
Тебе не нравится? Прекрасны оба!
ФРИНА
Ты обещал мне подарить на выбор,
По вкусу моему, чему поверить
Я не решилась, - ты мне подсказал.
ПРАКСИТЕЛЬ
И ради этого сыграла шутку,
Которая могла мне стоить жизни?
С Парисом я бежал, опережая
Атлета на два шага, мог упасть,
Как марафонец с вестью о победе.
ФРИНА
Прости, мой милый, в самом деле глупо.
Но тем ценнее будет для меня
Подарок твой. Я выбрала Эрота
Как наилучшую твою работу.
ПРАКСИТЕЛЬ
О, Фрина! С нею я бы не расстался,
Как образцом. Но я ведь не расстанусь
Отныне и с тобой, Эрот нас свяжет,
Занявши место у тебя в саду.
ФРИНА
Эрот связал нас и давно, навеки,
Он будет с нами всюду, где бы ни был.
Решила я прославить скромный город,
Откуда родом, принеся ему
Эрота в дар, как Афродитой Книд
Стал знаменит на все моря и земли.
КЛИНИЙ
Прекрасно! Дар воистину бессценный.
По-царски это. Щедрость и величье
Праксителя и Фрины - что за пара!
Елена и Парис у статуи сатира.
ЕЛЕНА
Парис! Не ты ли здесь изображен?
Кудлатый, вольный, со звериной шкурой
Через плечо, - пастух с нагорных пастбищ.
ПАРИС
Пастух, который видел трех богинь -
Величье Геры, мощь Афины стройной
И женственную прелесть Афродиты,
С ее смеющейся улыбкой счастья,
Какою одаряет лишь влюбленных,
Как посвященных в таинства любви.
ЕЛЕНА
Ты смотришь не на Фрину, - что там видишь?
ПАРИС
Идею красоты, что воплотил
Пракситель в статуе богини в Книде;
Она зовет и манит к восхожденью,
И я пойду, я поплыву за море,
Как за Еленой некогда Парис.
ЕЛЕНА
Он за женой приехал и похитил
Елену при содействьи Афродиты, -
А ты чего возжаждал, коли любишь,
Как говоришь, меня, и Фрина рядом,
Живое воплощенье красоты?
ПАРИС
У юности есть краткий миг цветенья,
У женственности - тоже, с увяданьем
Чистейших красок, линий и изгибов, -
И Фрина уж полнеет, тяжела,
А красота ее - воспоминанье,
Что воплотил Пракситель в Афродите;
Ее-то лицезреть хочу я страстно,
Как славы, счастия любви, бессмертья.
ЕЛЕНА
И такова твоя любовь к Елене,
Что тянет уж неведомо куда?
О боги! Ладно. Значит, то судьба.
За Клиния я замуж выхожу,
Тебя ж, надеюсь, скоро я забуду.
ПАРИС
Нет, не забудешь, помня обо мне,
Как о своей единственной весне.
ЕЛЕНА
Вновь складно ты заговорил, в созвучьях,
Как соловей, что вторит самому
В тиши ночей из рощи над рекою.
В быстро наступающих сумерках проступают звезды, и соловьиная трель разносится с реки.