Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] — страница 4 из 32


Сцена 1

Царский дворец. В саду прохаживается Орфей; вбегает Мусей. Даль моря и склон горы вблизи.


                  МУСЕЙ

Орфей! Ты жив! Ах, что с тобой случилось?

                  ОРФЕЙ

              (рассмеявшись)

А что?

                  МУСЕЙ

             Каким же чудом спасся ты,

Как птица кинувшись, без крыльев, в пропасть?

                  ОРФЕЙ

И тела не нашли, лишь башмаки?

                  МУСЕЙ

На третий день! И лоскутки от платья

Не твоего, а женского на ветках.

                  ОРФЕЙ

За мною в пропасть бросилась одна

Из муз, и мы неслись все ниже вместе,

Схватившись за руки, как мать с дитя,

Казалось мне, и я уж не страшился

Полета, - не паденья, - среди звезд,

Покуда не разверзлись перед нами

Подземные владения Плутона.

                   МУСЕЙ

Орфей! Ты умер?

                   ОРФЕЙ

                                Нет, Мусей, воскрес.

Я, как больной, был при смерти, и с телом

Душа моя рассталась на лету,

Чтоб возродиться, - я вернулся к жизни,

Сошествие в Аид, как Одиссей,

Свершив, но я в сопровожденьи муз.

                    МУСЕЙ

О, да! И беды для поэта - песня.

                    ОРФЕЙ

Когда есть чувство, что объемлет небо

И землю до глубин морских, и мысль,

Раздумие о тайнах мирозданья,

Конечно, благо посетить Аид.

Я видел мир без воздуха и света,

Где жизнь, как в горе, - лишь воспоминанье,

Лишь тени теней бытия земного.

Я царство мертвых всколыхнул игрой

На лире, чтобы с тенью Эвридики

Мне свидеться и с нею там остаться.

Но милая мне повелела жить,

Покуда жив, покуда я пою,

И тут за мной явился бог Гермес -

С известием, что Эвридику боги

Со мною отпускают, но с условьем:

Нельзя мне оглянуться на нее,

Что б ни случилось, - в миг ее не станет, -

До возвращения домой. Я был

Уже у дома, Эвридика тоже,

Как эхо, отзываясь на мой голос,

Как вдруг она вскричала и позвала

Меня по имени, зовя на помощь!

Я оглянулся, и ее не стало.

                  МУСЕЙ

Орфей!

                  ОРФЕЙ

              Мусей, ты плачешь, хорошо.

А мне дышать, как плакать. Или петь.

                  МУСЕЙ

Сюда идет из дома царь Эагр.

Я удалюсь пока. Приду попозже.

                  ОРФЕЙ

Да, да, я позже поднимусь к себе.

Вне дома - я еще как не вернулся.   

                    ЭАГР

Орфей, ты можешь поселиться здесь,

Когда столь любишь лес, уединенье.

Я в городе жить вынужден обычно,

Хотя люблю копаться сам в саду.

Живи, как царь, а я трудиться буду,

Как твой садовник, приезжать.

                  ОРФЕЙ

О царь! Я странник, всюду быть люблю.

                    ЭАГР

Как птица перелетная? Но птицы

И те ведь вьют гнездо.

                  ОРФЕЙ

                                          Я свил гнездо,

Но бурей унесло; я вновь остался

Один, как прежде, выпавший на землю

Птенец, неведомо какой породы.

                    ЭАГР

Неведомо какой породы? Нет!

Орфей - мой сын, в том не было сомнений

Ни для кого, мы так с тобою схожи,

Как не бывают сын с отцом и братья.

В тебе я узнавал себя ребенком,

И отроком, и юношей на зависть,

Что я боялся на тебя взглянуть,

Заговорить и приласкать, как сына,

Несхожего с другими из детей;

Ты рос, витая вечно в облаках,

Прислушиваясь к шорохам из леса,

И плеску вод, и пенью соловьев.

                  ОРФЕЙ

Я часто в детстве слышал женский голос,

Один и тот же, нежный и чудесный;

Я думал, это мать со мною в тайне

Беседует, рассказывает сказки,

Пока не догадался, это Муза.

Она взлелеяла во мне мой дар.

                  ЭАГР

А имя знаешь ты ее, Орфей?

                ОРФЕЙ

Евтерпа, Каллиопа, Мельпомена, -

Я не уверен, та иль эта; помню

Лишь голос нежный милой юной девы.

                 ЭАГР

Я знал ее.

                ОРФЕЙ

                   Что хочешь ты сказать?

                 ЭАГР

И звали эту деву Каллиопа.

Я думал, просто девушку так звали,

Прекрасную и милую, как нежность,

Стыдливо робкую в изгибах тела,

Блистательную в наготе своей,

Как юность женская в цветеньи чистом,

Божественно пленительная в взгляде,

Смеющемся, как взор самой Киприды.

                ОРФЕЙ

О царь, как странно ты заговорил!

                 ЭАГР

Я сам был юн и в увлеченьи страсти

Не оценил ни красоты, ни счастья,

Дарованные мне богиней втайне,

Мне, смертному, казалось, в сновиденьях,

И я забыл о ней в волненьях жизни,

Как грезы юности, ее мечты.

                ОРФЕЙ

Как! Каллиопа - мать моя, отец?

Я точно ведал обо всем и даже

Взлелеял вашу встречу в детских снах,

Как миф, всего лишь мною сотворенный,

А это было в самом деле? Чудо!

                 ЭАГР

Теперь ты видишь, кто наследник мой,

Достойнейший, в родстве со мной и с Зевсом

Недаром находящийся певец,

Аида посетитель, как герой?

                ОРФЕЙ

Отец! Прости! Я странник и поэт,

И мне недолго странствовать по свету...

Наследники на царский трон найдутся,

А новых песен за меня кто сложит?

Нельзя мне медлить с лебединой песней,

Покуда не угасли дар и жизнь.

     (Уходит, на ходу хватая лиру.)


  Царь Эагр в гневе взглядывает на склоны гор.



Сцена 2

Луг у охотничьего домика. Музы и Орфей; на склоне горы амфитеатром собираются вакханки, там показывается и Дионис со свитой.


                 ХОР МУЗ

    Лежал он на земле весенней

    Под неба голубого сенью.

    Аид он вспоминал, как сон,

            И им утешен он.

Восставши, он поет и славит Феба.

     Его все радует - и небо,

            И жены, и цветы,

     Ярчайшее сиянье красоты.

               (Пляшет.)

И в новых песнях грек нашел отраду.

Дионис впал в сильнейшую досаду.

Скликает он вакханок на лугу;

Зовет Орфея. Тот: "Я не могу

Безумствам и веселью предаваться.

Всему свой час". - "Эй, будет зазнаваться!" -

    Кричат вакханки, с ним всегда

Столь милые, но нынче без стыда,

    Беснуясь в похотливой пляске,

    Поэта теребят, как в ласке.

    "Оставьте! - он уходит прочь. -

    Вы хуже, чем Аида ночь!"

                (Пляшет.)

                  ОРФЕЙ

О, музы! Вы спасли поэта в горе,

С сошествием в Аид, по воле Феба,

Я думаю. О, Феб, благодарю!

Тебя восславить, как восславить солнце,

Жизнетворящую стихию света!


Орфей все посматривает на одну из муз, те замечают это и смеются.


                 1-я  МУЗА

Орфей уж временами весел.

                 2-я  МУЗА

                                                   Молод,

И жизнь берет свое, как говорится.

Высок и строен, он прекрасен, право,

Да, Каллиопа?

                3-я  МУЗА

             (рассмеявшись)

                            О, еще бы нет!

Нет, я хочу сказать: поэт прекрасен

По сущности своей, - а внешность, да,

Он весь в отца.

                2-я  МУЗА

                            Ну да, и царь прекрасен

По сущности своей, а внешность, да,

Он в юности был чудо как хорош,

Весь в сына...

                3-я  МУЗА

                        Лучше, с деятельным нравом.

                1-я  МУЗА

Так, значит, ты Эагра знала прежде?

                 2-я  МУЗА

А сына и подавно, он поэт

Прославленный, и как не знать Орфея?

             1-я  МУЗА

А юность тянет к юности, конечно.

Итак, к чему же мы пришли?

                 3-я  МУЗА

                                                      Постойте!

                 1-я  МУЗА

Оставить вас одних, теперь уж с сыном?

Изволь. Какие тайны у сестер,

Когда пред нами жизнь богов и смертных

Открыта вся, как думает Гомер!

                 3-я  МУЗА

   (удаляясь от муз и призывая Орфея)

С тобой поговорить я собиралась

Уже давно и все не удается.

Что знаешь ты о матери, Орфей,

Со слов отца?

                 ОРФЕЙ

                          Со слов царя? Я в детстве

Не знал, кто мой отец, хотя и рос

Под сенью царского дворца, лишь слышал,

Подкидыш, мол, ну, как птенец кукушки;

Но мальчика среди детей дворовых

Увидел как-то царь и удивился,

Что сына, с ним столь схожего, он видит;

Я незаконнорожденный с тех пор,

Без права на наследство, хоть и старший

И даровитей всех его детей.

Но я о том не думал, отрешенный

И от житейских, и семейных дел

Сиянием небес и облаков,

Движеньем вод певучих, и полетом

И птиц, и бабочек в раскрасках чудных,

И тишиною неба и земли,

Когда вдруг разносился голос Пана,

Вселяя в сердце ужас бытия.

И рос один я не в семье, мне чуждой,

А в целом мире до высот Олимпа,

И мне отрадою была лишь песня,

Впервые прозвучавшая в напеве,

Я думал, матери моей умершей,

Но, верно, музы, догадался позже, -

Все это ты была? Поверить трудно.

                 3-я  МУЗА

Но почему, Орфей?

                  ОРФЕЙ

                                    Ты столь юна.

Я знаю, что же, таковы богини.

В иное время, о, я был бы счастлив

Лишь только лицезрением богини,

Да матери, столь юной и прекрасной,

Когда и я, конечно, с нею юн, -

Да музы, столь желанной для поэта!

Но ныне безотрадна жизнь моя,

И детских грез, исполнившихся в яви,

Душе моей уж мало, все в прошедшем.

                 3-я  МУЗА

Орфей, ты молод, славой беспримерной

Овеяна уж жизнь твоя, а ныне

Она лишь возрастет, и в новых песнях

Ты обретешь и лад души для счастья.

                  ОРФЕЙ

Не утешай, я знаю жребий мой.

Я счастлив должен быть своим рожденьем

И даром, - да, все это от богов,

Как бедствия мои, - здесь Неизбежность.

                 3-я  МУЗА

Орфей! Коль ожидаешь худших бедствий,

Диониса беги! Ведь он безумный.

Отец твой прав! Зачем ты с ним связался?

Любимец Феба в мире песнопений

Находит утешенье и отвагу

В решеньи всех вопросов бытия.

                   ОРФЕЙ

Согласен с вами, как послушный сын,

А пуще - как поэт, чье действо - слово

И хороводы муз, а не вакханок.

Плясал я с ними смолоду, и будет!

Веселье - хорошо, но ужас смерти

Им одолеть нельзя. Как быть?! Что делать?

                3-я  МУЗА

Ты вопрошаешь не меня, а муз,

Всех вместе и в отдельности?

                 ОРФЕЙ

                                                     И правда!

                3-я  МУЗА

Так, призови всех муз, как Мусагет,

И мы устроим празднество, как нимфы

Иль поселянки; призовем и Феба,

Чтоб не один Дионис верховодил,

Вторгаясь в жизнь людей, добро - с весельем,

Но и с безумьем, одержимый Лиссой.


Орфей играет на лире, музы - все девять - зачинают пляску, но в это время на склоне горы начинается вакханалия - с участием царя, что привлекает внимание Орфея и муз.



Сцена 3

На склоне гор. Царь Эагр в венке из виноградных лоз и с тирсом, обвитым плющом, кружится в хороводе вакханок;  Силена  опекают две женщины.


          1-я  ЖЕНЩИНА

    Как легок царь, неутомим

    В прыжках, сатирам не угнаться.

          2-я  ЖЕНЩИНА

    Вакханки так и льнут к нему,

    Или бегут с оглядкой нежной,

    Со вскриками сладчайших грез

    Любви и неги простодушной.

          1-я  ЖЕНЩИНА

    А царь-то носится и скачет

    (Не он ли день провел в трудах?),

    Забывшись вовсе, как ребенок,

    Веселью отдаваясь весь.

                СИЛЕН

    Постойте! Я сейчас... чуть-чуть...

  (Прикладывается к амфоре.)

    Отличное вино, вот правда!

          2-я  ЖЕНЩИНА

    Царь знает, значит, толк в вине.

                СИЛЕН

    Постойте! Только я не царь.

          1-я  ЖЕНЩИНА

    Мы о тебе, Силен? Царь скачет,

    Вакханкам легким не угнаться...

                СИЛЕН

    Постойте! Я глаза протру.

    А, вижу, сам Дионис пляшет.

    Как весел он! Давно не видел

    Его таким прыгучим. Я

    Его растил, когда владыка

    Богов и смертных Зевс подкинул

    На воспитанье сына мне,

    Жену спалив сияньем бога,

    Ребенка доносив в бедре.

    Дионис милый, ты откуда?

    Давно не видел я тебя.

    Ты умер, говорят. О, чудо:

    Дионис мой воскрес!


Стражники приводят Диониса, приняв его за сына царя, столь же, как царь, высокого, с узким длинным лицом.


              СТРАЖНИК

    О, царь! Сестру, супругу вашу

    Схватить не удалось; вакханки

    Готовы растерзать всех нас.

                СИЛЕН

    Мой бог! Или в глазах моих

    Двоится образ дивный спьяну?

    Бывает, да? Нет, я ошибся.

    Дионис  - он! Смиренье, страх -

    Все это показное; маска!

    В страданьи умирает он

    И воскресает вечно молод.

    Эй, стража! Руки прочь от бога!

    Не агнца вы схватили. Прочь!

    Он тих и смирен, как безумец,

    Но миг - и растерзает вас.


  Стражники разбегаются в страхе.


                 ЭАГР

    Силен, ты пьян и веселись.

    А здесь иное дело. Сына

    Я вижу вновь в затеях прежних...

               СИЛЕН

    Дионис - он! А ты сам Зевс?

    Кому же знать его, как мне?

    Он мой воспитанник бедовый.

    Ленив в учебе, слаб умом,

    К вину он быстро пристрастился,

    И Зевс, смеясь, отдал ему

    К плющу и лозу винограда

    Во веденье, и бог вина

    Веселье воцарил в народе

    Себе на славу и богам.

                 ЭАГР

    Потехе час, но делу время.

    Иди проспись, Силен. А ты,

    Мой сын, одумайся, негодник!

    В последний раз тебя прошу.

                ДИОНИС

    О царь, ты, кажется, забылся.

    Силен пусть пьян, болтает вздор,

    Но я Дионис! Берегись!

             1-я  ЖЕНЩИНА

    О, бедный мальчик! Он свихнулся.

             2-я  ЖЕНЩИНА

    В безумье впавший сын опасен.

             1-я  ЖЕНЩИНА

    Что если в сына сам Дионис

    Вселился и с царем играет,

    Своим всесильем упоенный?

                ДИОНИС

    О царь! Я снова повторяю:

    Не забывайся. Усомниться

    Ты можешь, я Дионис, нет?

    Мне нет о том совсем заботы.

    Скажу о женщинах, о тех,

    Что служат с истинною верой

    Мне, богу. Культ мой осмеяв,

    Преследуешь моих вакханок,

    Сестру и верную жену,

    Когда я всех призвал, всех женщин

    И юных девушек плясать

    И веселиться в честь мою.

                ЭАГР

    Дионис ты? Готов я сам

    Плясать на празднествах твоих;

    Но повинуюсь всем богам,

    Владеющим всем миром вместе,

    Иначе мир расколот будет

    На части, и вражда меж ними

    Законом мирозданья станет.

    Дионис, ты безумен с детства

    И рад наслать свою заразу

    На женщин и на юных дев, -

    Они слабее нас, мужчин,

    И волей, и умом. Бесчестно!

    Все ради культа сына бога,

    Возвеличенья одного,

    Всесильного безумьем паствы.

              ДИОНИС

    Ты в таинства не посвящен.

                 ЭАГР

    Орфей, уж он-то посвящен?

    Что ж ты расправился жестоко

    С его женою Эвридикой?

               ДИОНИС

    Так бойся участи ее.

    Тебя ли, царь, я пожалею?

    Сюда, менады! Пир кровавый

    Здесь ожидает вас. Сюда!


Музы и Орфей, наблюдавшие за вакханалией издали, спускаются ниже, как бы вступая в пределы амфитеатра на склоне горы.


               1-я  МУЗА

Сбегаясь отовсюду, в исступленье

Все более и более впадают

Вакханки, безобидные недавно,

Но ныне безобразные, как смерть.

               2-я  МУЗА

Тропа к лужайке ими занята,

Как войском неприятеля, при криках

Ужасных женских, с хохотом и плачем.

               3-я  МУЗА

В опасности и царь Эагр, и свита!

                ОРФЕЙ

О, нет!

             (Сбегает вниз.)

               3-я  МУЗА

             Орфей! Куда ты?

                 ОРФЕЙ

                                             Я им нужен,

Вакханкам и Дионису, не царь!

               3-я  МУЗА

Возьми же лиру, усмири их песней!

Не слышит; мчится, разъяренный лев

На свору гончих.

               1-я  МУЗА

                               Это и опасно!

               ХОР МУЗ

О, Феб! Ты видишь, как мы оплошали?

Не дай злодейству новому свершиться.

Явись! Спаси питомца своего!

Ведь он для будущих времен и песен

Своих он не допел и половины.

Лишь начал, нас собрав на хоровод,

С певучею душой, тебе во славу.

Подай знаменье, что услышал нас.


  Веер ярких лучей, ослепляющих вакханок, падает с неба.


          1-я  ЖЕНЩИНА

    Менады в пляске исступленной

    Кругами близятся к царю.

          2-я  ЖЕНЩИНА

    О царь, беги! Зови всю стражу!

    А он пустился с ними в пляс.

          1-я  ЖЕНЩИНА

    А сын, вакханок предводитель,

    Что прибежал спасти отца,

    Застыл, как в землю вбитый кол.

    Боюсь, ему грозит расправа.

          2-я  ЖЕНЩИНА

    Менады кинулись к нему,

    В прыжках и в ярости пантеры.

                3-я  МУЗА

Вакханки устремились на Орфея,

Кто в пляске радости, кто в гневе...

(Пошатывается, хватаясь за горло.)

                1-я  МУЗА

                                                             Боги!

                ХОР МУЗ

       Поэт вскричал устало,

       И в миг его не стало:

    Ни рук, ни ног, ни головы -

    Разорван, кровь до синевы

    Струилась моря, неба

    И лика бога света Феба.

       Вмешаться он не мог.

Судьбой богов и смертных правит Рок.


Дионис, размахивая тирсом, разгоняет вакханок, включая и взбешенного царя, и сам прячется со своею свитой; на гребне горы, словно сходя с неба, показывается Аполлон.



АКТ  V