Машина стояла. Фары выключены, но света звезд хватало, чтобы различить, что они находятся где-то среди гор, на узкой грунтовой дороге. Джудит прихватила ранец, что взяла из дома, и, неловко выбравшись из кабины, встала возле Ховика на каменистой земле. Водитель тем временем развернул машину и, все так же не зажигая фар, тронулся по извилистой дороге и постепенно скрылся из виду, хотя какое-то время доносился еще скрежет и глухой стук (дорога — сплошь ухабы да камни). Наконец звуки растворились окончательно, уступив место тишине — незыблемой, не считая лишь отдаленных жалобных вскриков совы-сплюшки. Чувствовался стойкий прохладный ветерок.
Возле послышался негромкий гладкий щелчок: Ховик заправил в казенник патрон. Стоял он неподвижно, вслушиваясь.
— Наверно, мы где-то сверху над пустыней, — рассудил он. — Чую, соснами пахнет.
Джудит села на брошенный ранец, зябко дрожа. «Сейчас, вот уже с минуты на минуту, я проснусь, и окажется, что все это — страшный сон, а дрожу я потому, что Дэвид скинул одеяло. Дэвид, о Господи, Дэвид…»
Джудит так ушла в свою тоску и усталость, что не заметила и не удивилась, когда ее одной рукой обнял Ховик. Движение неуклюжее, медвежье, но все равно вселяет уютный покой, поэтому Джудит сидела не шевелясь. Когда наконец из темноты появились двое вооруженных людей и махнули: мол, давайте следом — ей показалось совершенно естественным идти рядом с Ховиком вверх по узкой тропе, что в конце концов, после нескончаемого утомляющего ноги подъема привела их к длинному строению с низкой крышей. На полу спали люди; иные сидели возле печи. Женщина в защитного цвета комбинезоне провела Джудит в занавешенную нишу; там, в теплом коконе спального мешка, та забылась облегчающим сном.
Более собранному Ховику новое место по-прежнему казалось чуточку нереальным, все равно как в кино. Плотно занавешенные одеялами окна не давали пробиться желтоватому свету керосинки, стоящей возле печи. Повсюду оружие, какого только нет! Составлено в углах, висит на гвоздях, вбитых в стены и стояки нар: автоматы, современные скорострельные винтовки, довольно много М-16 и АК-47, ружья — как с целым стволом, так и обрезы, кавалерийские карабины, мелкашки, пистолеты на портупеях, в кобуре; пара длинных снайперских винтовок с прицелами, аккуратно укрытыми от пыли, даже тяжелый арбалет с колчаном зловещего вида стрел. Пол голый, половицы чисто выметены, вообще у строения кондовый, крестьянский вид. Из обитателей не спали лишь немногие, что вполне естественно, учитывая поздний час.
Стоявший рядом человек, один из тех, что их привел, сказал:
— Ну вот, прибыли! Выбирай себе место повалиться, можно любое свободное. Где-то на задах в куче спальные мешки, поролоновые матрацы — устраивайся.
Человек повернулся идти, однако приостановился и добавил:
— Эй, слушай, тут твое дело, кому ты что хочешь о себе рассказать, и сколько. В этом месте хозяев четких нет, — сказал и, небрежно махнув на прощание, скрылся в темноте.
Ховик подошел к печи и приставил к ней «Уэзерби» — не самое подходящее в помещении место, но и баловаться тут с винтовкой тоже вовсе ни к чему — зачем привлекать лишнее внимание. С любопытством поглядел на сидящих возле печи людей. Их было восемь — расположились кружком на деревянных ящиках, все в защитных комбинезонах или поношенной армейской формяге; у кого пистолет при себе, у кого тесак, у кого и то, и это. Волосы длинные, взяты в пучок, только у одного — невысокого, крепенького — почти такие же короткие, как у Ховика. Тоже, наверное, недавно сбежал, и что-то даже знакомое…
— Сукин сын, — радостно вслух воскликнул Ховик. — Джо Джек!
Джо Джек- Бешеный Бык, обернувшись, торопливо подскочил и ринулся навстречу.
— Фрэнк Ховик, гад родной! — на радостях он крепко саданул Ховика кулаком в плечо. — Эй, парни, вот о ком я вам на днях рассказывал! Совершенно лютый бычара из всех живущих, или деньги назад!
К Ховику повернулись семь бородатых харь — вид достаточно дружелюбный, хотя и сложно различить из-за обилия растительности. Похоже на тусовку мотоциклистов, или на старых хиппи и панков из фильмов по моральному перевоспитанию, где показывают, как дерьмово, мол, жилось, пока не взялась за дело Администрация и не спасла страну. Высокий тощий негр с невероятной шапкой курчавых волос обратился к Ховику:
— Привет, братан! Присаживайся, сыграем. Подвиньтесь, ребята, дайте парню место. У кого колода?
Тут Ховик обнаружил, что у них идет игра.
— Ничего, парни, у меня в карманах пусто. Джо Джек, как у вас тут?
Один из сидящих пихнул Ховику деревянный ящик, и он сел, тихо блаженствуя от тепла огня.
— Да и у нас откуда деньги, и на что их тратить? — резонно спросил чернокожий. — Мы так просто, время убить. На щелбаны, понимаешь. Но все равно дело твое; здесь оно у нас основное правило.
Джо Джек с нескрываемым вожделением поглядывал на «Уэзерби».
— Е-ка-лэ-мэ-нэ, во ружье! Упер по дороге в 351 — й?
— Ага. Помнишь того длинного парня, что был тогда с нами в наряде, когда ты сделал ноги — нового? Он был со мной, только его взяли прошлой ночью в Окленде. Это вон его подруга со мной сюда пришла. И того стукача из барака Чарли уделали, когда бежали.
— Ты уделал или они уделали? Ладно, я так, просто сдуру. Курить будешь? — Джо Джек вынул пачку.
— Спасибо. — У Ховика самого курева было сколько хочешь, но он понимал значение жеста. — Бог ты мой, — сказал он, выдыхая дым. — Ну и времечко, драть ее лети, мне выпало!
Остальные смотрели себе в карты.
— Я пас, — сообщил чернокожий.
Сидящий возле него седой мужик в солдатской пилотке сказал:
— Иду на два… э-э… миллиона.
— Два миллиона чего?
— Да какая разница? Ну, кто берет?
— У меня, знаешь, все шло как по маслу, — поделился Джо Джек, — вообще без проблем. Совсем не как у тебя со всем этим дерьмом. Даже близко никто не гнался.
— Беру твои два миллиона, — сказал сидящий у печи маленького росточка мексиканец, — и не дай Бог тебе еще раз сблефовать.
— Я тебе хоть когда-нибудь врал?
— Замечу что — сразу устрою тебе децимацию.
— Бери, образованная мама.
— Я думал, ты в Оклахому или в Аризону куда-нибудь махнешь, — сказал Ховик.
— Гм, да видишь, я ж раз успел залететь. — Джо Джек задумчиво поскреб щеку. — От Блэктэйл Спрингс я, в общем-то, недалеко и ушел, и спутался с какой-то бандой из Юты, а на них устроили облаву — не знааю, как там все вышло, драпал, как сукин сын — а там встретил водилу на грузовике из Чоктоу, тот вез в Калифорнию сантехнику. Прикидываешь, каково было? Трясся со всей этой хренотой для сортиров всю дорогу до Стоктона, а там сошелся с Сопротивлением, и те переправили меня сюда.
— Три карты, — сказал кто-то.
— Четыре.
— Колешься сходу? Черт, надо будет как-нибудь обязательно сыграть с тобой на бабки.
— Со всеми этими ружьями вокруг? Ты с ума сошел!
— А здесь вы что делаете? — интересовался Ховик.
— Что? Нет, мне больше не сдавай… Ну, мы это, просто торчим, пока не появится возможность двигать дальше, или наоборот вернуться, откуда пришли, или еще что-нибудь. Иногда городские делают липовые документы. Я, например, думаю еще нынче до конца года махнуть на Аляску — жулья там хватает, нужен опытный руководитель. Военачальник, — Джо Джек самодовольно рассмеялся. — Ты слыхал, на Аляске сейчас вовсю агитируют, чтобы выйти из состава страны, сформировать свое государство? То, в какой сейчас Штаты форме — может, у них что и получится. Так что ты там смог бы пригодиться. Если решишь, что хочешь туда податься, я подумаю, что можно для этого сделать.
— В гробу вижу твой бронетранспортер, ставлю вместо него ящик любимого лосьона Генерального прокурора.
— В гробу вижу вас обоих, даю продталон первого класса, без вранья!
— Опять же блефуешь, падлы кусок!
— Тут видишь, — сказал Джо Джек Ховику, — эта хибара стоит уже давно. Может, здесь даже была индейская резервация, есть природный источник. Есть еще пара старых шахт на холме, кое-какие старые постройки. Хотя эта будет поновее: какая-то охотничья бригада построила ее в сороковых — единственное, что мы выяснили — а затем, в шестидесятые, это место как-то ухитрились купить хиппи, одна из пустынных коммун. Они, наверно, разорились, или их поперли, или что еще, потому что последними владельцами здесь были в восьмидесятые эти, стукнутые борцы за выживание. Готовились, понимаешь, к концу света — оружие копили, все такое. Тут есть место, где у них было стрельбище, все еще латунь лежит целыми кучами.
— Кто-нибудь киньте еще полено в печь, — подал голос один из сидящих.
— Ты знаешь, — продолжил Джо Джек, — те чеканутые здорово потрудились, чтобы все замаскировать. С воздуха эту хибару, можно сказать, не видно, а если и видно, то напоминает брошенную развалину. Хотя сюда никто особо не летает, да эти места и без того как вшами покрыты брошенными городишками и шахтами. Надо просто осторожнее быть ночью с огнем, а днем с шараханием, вот и все. Есть у нас пара лошадей, держим в лесу; старый пикапчик пользуем, когда удается добыть бензину, у него привод на четыре колеса, и разные там мотоциклы, в основном пустяковые, тебе неинтересно. А то бы и посмотрел, проверил — пару из них надо б починить, а мы все в моторах ни хрена не петрим.
— Сильно вас тут теребят?
— Да нет, в общем-то. Слишком далеко от города, так что им до нас и дела нет. — В глазах засквозило беспокойство. — Вот только к югу отсюда есть в пустыне место, куда никто не может попасть, а то и возвратиться рассказать, почему, что даже страшнее, если вдуматься. Но пока это только один тот район; у нас не получается наведаться высмотреть, в чем там дело, но и к нам оттуда никто не суется. Для серьезной вылазки у нас нет ни людей, ни дисциплины.
Чернокожий сдавал.
— Я пас, Сонни, — сказал Джо Джек, не поворачивая головы. — Понимаешь, Ховик, здесь лишь временный приют для беглых. Здесь единственно чем заниматься, это чуть шевелиться по хозяйству, стоять в карауле, всякая такая маета. Делом не занимаемся, разве что урываем от случая к случаю что-нибудь в запас, и то больше лишь для того, чтобы держаться. На то пошло, — сказал он, понизив голос, — я пока не видел, чтобы Сопротивление занималось хоть где-то чем-то толковым, хотя это не моего ума дело. Если Сопротивление возьмет верх, это будет все та же кучка белых, которые нам, мужикам, спуску не будут давать.