Очарованная — страница 47 из 59

— Марк Ферроу был здесь сегодня? — спросил мужчина.

— Был. Но я справилась с ним, — ответила она.

— Да? Как именно?

— Я вела себя блестяще — негодовала и держалась величественно.

— Он подозревает, что у тебя есть любовник.

Она помолчала, потом произнесла:

— Марк ничего не сможет доказать.

Мужчина, улыбаясь, подошел к ней. Когда он оказался возле кровати, Элизабет погасила лампу. Он лег рядом с ней и хрипло шепнул:

— Повернись на бок.

— Как хочешь, — пробормотала она и подчинилась.

Он вынул нож из ножен.

Он хотел бы набраться смелости и сделать это по-другому, чтобы видеть ее лицо. Элизабет думает, что он сделал все это ради нее. Думает, что он не может без нее жить.

Он осторожно поднес нож к ее горлу, чтобы она не успела даже понять, что происходит, и перерезал горло.

Не дожидаясь, пока Элизабет умрет, он осторожно вытер нож о простыни и уже спокойно спустился по лестнице. Ему не нравилось, что приходится уходить через заднюю дверь, ползти по траве и перелезать через забор.

Но иногда необходимо делать то, что не нравится.

Его карета ждала на месте.

Этой ночью у него будет много хлопот.


— Ох! — воскликнула Вайолет.

— Боже мой! — подхватила Мерри.

— Ох! — повторила за старшей сестрой Эдит.

Элли была очень благодарна им. Она двигалась как будто в тумане. Дом был полон людей, они были везде. Но Камилла рано утром пришла к ней в комнату и сказала, что все принесут сюда. Элли сейчас никто не должен видеть.

Настало время начинать праздник.

Вскоре после разговора с Камиллой в комнату принесли круассаны и кофе.

Потом вошли тети, а вслед за ними Кэт, Мэгги и Камилла.

Сначала ее причесали. Вайолет творила чудеса с щипцами для завивки. Потом накрасили ногти. Оживление внизу нарастало. Сначала туда должна была уйти Камилла, затем Мэгги, следом Кэт. Когда настало время одеваться, Элли осталась только с тетушками. Платье ждало ее в пустой комнате, расположенной дальше по коридору.

Началась процедура одевания. Сначала были надеты чулки и изящное нижнее белье. Потом корсет. И наконец, платье — чудесное платье, расшитое тысячами жемчужин. И в довершение — немного краски на лицо, чуть-чуть духов, туфли, шлейф и фата.

Наконец, Элли была полностью одета и чувствовала себя фаршированной птицей, которую набили начинкой и украсили для праздничного стола. К этому времени вернулись Камилла, Мэгги и Кэт в праздничных нарядах, прекрасные как всегда. Тети тоже выглядели чудесно. Женщины окружили Элли — три с одной стороны, три с другой. Камилла потребовала принести большое зеркало, чтобы они могли видеть себя во весь рост.

Элли не узнала себя. С завитыми волосами она казалась старше и мудрей. В свадебном платье ее фигура была похожа на песочные часы. Из-за каблуков она казалась выше ростом. Щеки румяные, глаза блестят. И никаких внешних признаков страха, который вдруг охватил ее.

— Я говорила, что белый цвет подойдет идеально, — сказала Вайолет.

— Дорогая сестра, это светло-бежевый цвет, — возразила Мерри.

— Нет, белый, — настаивала Вайолет.

— Вы обе ошибаетесь. Это жемчужный цвет, — заявила Эдит.

— Как бы вы его ни называли, это прекрасный цвет, — заверила Элли и горячо обняла их.

— Осторожней, помнешь платье! — запротестовала Вайолет, но сама обняла Элли в ответ.

— Нас здесь шесть человек, оно помнется слишком сильно, — лукаво сказала Мэгги. — Поэтому поцелуемся в щеку. Никаких объятий!

И начались поцелуи. Но у всех, даже у тетушек, были накрашены губы, поэтому щеки Элли скоро стали ярко-красными. Вайолет вздохнула, но Кэт засмеялась и заново нанесла Элли косметику на лицо. Камилла взглянула на свои часы-медальон и ахнула:

— Пора!

— Вы думаете, у меня есть жених? — спросила Элли.

Все женщины замолчали и посмотрели на нее с ужасом.

— Я просто хочу сказать, что Марк Ферроу имеет склонность опаздывать или вообще не приходить.

— Он здесь. Я видела, как он приехал, — сказала Кэт. Раздался стук в дверь. Камилла распахнула дверь. Брайан Стирлинг, невероятно красивый, ждал свою воспитанницу, чтобы отвести ее вниз.

— Элли, ты готова? — спросил он.

Она кивнула и шагнула вперед, чтобы взять его за руку. Но вдруг испугалась. За все эти дни она ни разу не вспомнила о проклятии Элеоноры Брендон. Но сейчас ей показалось, что оно висит над ней, как облако.

— Скарабей! — еле слышно шепнула она.

— Что? — спросила Камилла.

— Скарабей, — повторила Элли.

— Ах вот ты о чем! — поняла Кэт. — Тот, который в шкатулке с украшениями? Куда мы его приколем?

— Он не совсем подходит к этому платью, — заметила Камилла.

— Но он такой красивый, — сказала Мэгги.

— Я обязательно должна надеть его, — просящим голосом произнесла Элли.

— К лифу. Приколи его к лифу, — предложила Кэт. Через несколько секунд все женщины вышли из комнаты и стали спускаться по лестнице, а Брайан взял за руку Элли.

Внизу уже играли свадебный марш.

— Я споткнусь на этих ступеньках, — пробормотала Элли.

— Не упадешь. Я не дам тебе упасть, — пообещал Брайан. Когда они спустились вниз, Элли увидела, что замок украшен флагами. Повсюду были великолепно одетые люди. Когда она вошла, сверкнули вспышки фотоаппаратов.

Опираясь на руку Брайана, Элли прошла через массивную средневековую арку в бальный зал. Сердце подпрыгнуло у нее в груди, когда она увидела Марка. Да! Марк действительно пришел на свою свадьбу, и пришел вовремя!

Даже через фату она видела его — того, кем восхищалась, когда он успокаивал толпу, стоя на крыльце суда. Того, в кого влюбилась, когда он остановил ее карету. Того, с кем танцевала в лесу у ручья. Того, кого любила в темноте своей комнаты.

Марк был одет в парчовый жилет и элегантный сюртук старинного покроя. Он был прекрасен — высокого роста, с блестящими темными волосами, с поразительно красивым волевым лицом. А его глаза…

Элли дрожала, когда шла вместе с Брайаном навстречу жениху. Рядом с Марком стоял Патрик — его дружка, а сзади стояли в ряд еще несколько друзей. Мэгги, первая по порядку из «крестных матерей» Элли, встала рядом с ней и взяла букет у нее из рук.

— Кто отдает эту женщину в жены этому мужчине? — спросил священник, и Брайан передал Элли Марку.

Это было как сон. Элли видела все словно в тумане. Она смутно расслышала какие-то звуки и поняла, что это всхлипывают тетушки. Ей показалось, что громче всех плачет Мерри. Одна из сестер стала утешать Мерри так громко, что было слышно другим:

— Ну что ты, не надо. Они прекрасная пара.

Элли решила, что это говорит Эдит.

Священник начал читать молитву.

Любить, почитать и повиноваться. Как она может поклясться перед Богом, что будет это делать? Поймет ли ее Бог, если она немного солжет с благой целью?

В конце концов, она действительно любит Марка.

Элли до конца церемонии выдержала взгляд серебристо-серых глаз Марка и говорила нужные слова в нужное время.

И чувствовала прикосновение его руки к своей руке.

И вздохнула, когда он поцеловал ее.

Загремели аплодисменты, и их гул был похож на шум прибоя. Прикосновение ее тела к телу Марка, его запах, вкус его губ мгновенно погасили страх. Марк существует на самом деле, а значит, все в порядке. Музыка заиграла снова, и они вышли из огромного зала. Элли не понимала, куда оии идут, а когда они вышли во двор, стала понимать еще меньше. Во дворе она увидела, что на свадьбу приглашены не только дворяне, но и все, кто служил в обоих домах, — горничные, кузнецы, повара и прочие. И все, кто жил так близко, что мог прийти на свадьбу, тоже были среди гостей. Они радостно и искренне кричали ей добрые пожелания.

Элли почувствовала на своей груди скарабея и улыбнулась в ответ.

Она была сумасшедшей, когда предчувствовала большое несчастье. Все было так, как должно быть. Все как в сказке. Она встретила Марка, полюбила его и вышла за него замуж.

Ободренная этими мыслями, Элли бросила свой букет в толпу. Дочь одного из фермеров поймала букет и громко закричала от радости. На огромном дворе были поставлены столы, и еще больше столов стояло в замке. И снаружи, и внутри играли музыканты.

— Выпьешь шампанского? — спросил Марк и протянул Элли высокий узкий бокал.

— За молодых супругов! — крикнул Патрик. — И за Элли, настоящую женщину для такого человека, как Марк!

Элли услышала, как он после этого шепнул одному из своих друзей: «Я же говорил тебе, что собираюсь вести себя прилично!» — и невольно улыбнулась.

Это были волшебные минуты. Марк не мог быть красивей и очаровательней, чем сейчас. Его отец не мог быть более радушным.

Свой первый танец с мужем Элли танцевала без туфель на газоне. И она, и Марк улыбались, вспоминая этот танец в лесу.

Она пронеслась в танце мимо тетушек. Глаза у них были влажные.

— Как роскошно она выглядит в белом!

— В бежевом.

— В жемчужном.

Музыка разливалась в воздухе, текла по ее венам и вливалась в душу. Ей было невыносимо разлучиться с Марком даже для того, чтобы протанцевать танец с его отцом. Но после этого танца своей очереди ждали еще много партнеров.

Марк, разумеется, танцевал с каждой из тетушек, потом с Мэгги, Камиллой и Кэт. А она танцевала с Брайаном, Джеймсом, Хантером… и еще чуть ли не с миллионом гостей. Среди них были сэр Энгус, сэр Эндрю, лорд такой-то и лорд еще какой-то, с которыми она до сих пор не была знакома, главный повар Теодор, который для этого случая надел парадный костюм, и Тан Грир. Журналист не осмелился пригласить ее на танец, но она сама вывела его из толпы.

Потом с ней танцевали Патрик, Томас и Джеф.

После них — вот чудеса! — священник.

А после него — детектив Йен Дуглас.

— Детектив!

— Извините, что я пришел.

— Но вы были приглашены. Вы же очень близкий друг Марка.

— Да.

Элли внимательно посмотрела на него и спросила: