Очарованная — страница 31 из 57

— Джунгли — это смерть. Это правда. Но это также и жизнь. Много красоты, много опасности. Мы, вриксы, покажем вам, как жить. Мы покажем вам, как обустроить свой дом в джунглях. Но вы должны слушать нас и повиноваться.

— Итак, твои, э-э, друзья тоже говорят по-английски? — спросил Диего.

— Нет.

Коул невесело рассмеялся.

— Тогда довольно трудно слушать и повиноваться, тебе не кажется?

— Тебе просто придется больше стараться, чтобы понять, — сказал Кетан, передразнивая пожатие плеч Айви.

Диего прищурился и наклонился вперед, положив руки на колени, когда взглянул на Айви.

— Он шутит? Мне показалось, что он почти пошутил.

Айви усмехнулась.

— Он вроде как умная задница.

Кетан перевел взгляд на Айви и щелкнул жвалами.

— Я же говорил тебе, не называй меня тем, откуда какашки, самка.

Келли поперхнулась и закашлялась, выплюнув небольшой кусочек еды, который она, должно быть, проглотила.

— Что?

Айви ухмыльнулась.

— Трудности перевода.

Прежде чем Кетан успел ответить дальше, его внимание привлек звук — фирменный стук черного камня Телока где-то над ямой. Люди замолчали, их глаза внезапно расширились и стали ищущими. Это был хороший знак; они были настороже, несмотря на их обычно расслабленное поведение. Он надеялся, что это продолжится даже после того, как они лучше познакомятся с Клубком.

Самая простая ошибка, которую можно было здесь допустить, — это чрезмерное самодовольство.

Кетан отошел в сторону, чтобы поднять свое копье и вытащить нож, который он прикрепил к ноге. Он постучал лезвиями из черного камня друг о друга в ответном ритме. Телок снова подал сигнал, который медленно рассыпался, разносясь эхом между деревьями и спускаясь в яму.

— Пришли другие, — сказал Кетан. Он снял с огня жареное мясо, передал палку Айви и поднялся, обратив свое внимание на край ямы, где он закрепил шелковые веревки, чтобы легче было карабкаться.

Довольно скоро звуки группы вриксов, пробирающихся сквозь подлесок наверху, донеслись до дна ямы. Эти звуки были на удивление тихими, учитывая, сколько времени прошло с тех пор, как Уркот и Рекош забирались так глубоко в Клубок, и это еще больше укрепило надежду Кетана. Они были на пороге новой жизни, нового будущего. Еще немного…

— Оставайтесь здесь, — сказал Кетан людям. Он направился к стене, его ноги погрузились в стоячую воду гораздо раньше, чем они сделали бы это восемь дней назад; недавние дожди постоянно заполняли яму, и вода уже поднялась, покрыв почти половину земли, которая раньше была обнажена, когда Кетан впервые упал в это место.

Когда он приблизился к стене, где ему пришлось слегка выпрямить ноги— чтобы вода не касалась его нижней части, он откинул голову назад. Кетан расчистил значительную часть растительности над головой, чтобы обеспечить легкий проход, и это было единственное место в яме, откуда открывался прекрасный вид на окружающий мир.

Голова врикса высунулась из-за края ямы, его ярко-красные отметины выделялись на фоне всего зеленого, фиолетового и серого. Рекош посмотрел вниз, медленно обводя все взглядом, пока, наконец, не перевел глаза на Кетана.

Рекош защебетал.

— Все еще прячешься в этой норе, Кетан?

— Я грел ее для тебя, мой друг, — ответил Кетан, снова переходя на свой родной язык.

— Ты полезешь наверх, — крикнул Уркот вне поля зрения. — Или заставишь нас спускаться?

Жвалы Рекоша дернулись, когда он оглянулся через плечо.

— Как будто ты не проводишь свои дни, копаясь в темных дырах, Уркот.

— Меня заставили поверить, что это изменит меня, Рекош. И все же я здесь, собираюсь делать то же самое, что и всегда.

— Сколько бы лет ни прошло, вы двое никогда не меняетесь, — весело сказала Ансет.

Тонкие волоски Кетана встали дыбом, а его жвалы широко раскрылись от удивления. Два дня назад он попросил своих друзей прийти, но не ожидал увидеть свою сестру.

Стряхнув с себя удивление от присутствия Ансет, Кетан сказал:

— Спускайтесь.

Телок перегнулся через край, чтобы заглянуть вниз. Его жвалы яростно подергивались, когда он осматривал яму, а голос слегка дрожал, когда он заговорил.

— Что с припасами, Кетан?

Кетан оглянулся на людей. Они сгрудились на относительно плоском участке камня, который Кетан, как мог, очистил от грязи и обломков, в их округлившихся глазах отражался свет костра. Они выглядели как хрупкие, пугливые создания, съежившиеся в темноте в ожидании какого-нибудь хищного зверя, который решит: съесть их или нет.

Но он вспомнил, что сказала Айви, и что, как он знал, было правдой — люди были далеко не такими слабыми, как он думал. Они были далеко не такими неспособными, какими казались. Все, что им было нужно, — это руководство и помощь.

Кетан вернул свое внимание к своим друзьям.

— Спускайте все. Довольно скоро нам придется поднимать это снова, но пока лучше ничего не оставлять на милость Клубка.

Используя длинные веревки, вриксы понемногу спускали припасы, которые они несли через джунгли. Кетан позвал людей, чтобы они помогли перенести припасы обратно на корабль. В стороне осталась только Элла— хотя она и попыталась подняться и оказать свою помощь.

Диего был первым, кто сказал ей не делать этого, но она, казалось, была готова настаивать, пока Кетан не подошел и не опустился перед ней на колени.

Глаза Эллы наполнились слезами.

— Мне жаль. Обычно я не такая слабая, клянусь. Я… я хочу помочь, — она слегка рассмеялась, вытирая сбежавшую слезинку со щеки. — Мой папа бы сейчас отчитал меня за то, что я такая ленивая.

— Все в порядке, Элла, — медленно произнес Кетан, желая убедиться, что правильно подобрал слова. — Когда одному плохо, другие помогут. Мы все, — он сцепил пальцы верхних рук, — вместе. Как одно целое. В другой раз ты поможешь, когда одному из нас станет плохо.

Ее взгляд скользнул по Кетану, когда она поджала губы. Наконец, она кивнула.

— Спасибо тебе, Кетан.

— Сядь, Элла. Отдохни.

— Хорошо.

Диего помог ей снова устроиться на камне.

— Стазис влияет на всех по-разному. Просто дай себе еще немного времени, Элла.

Кетан расслабил жвалы и отвернулся. Возможно, он не знал этих людей, возможно, он не полностью доверял им, но время, проведенное с Айви, сделало невозможным не видеть их так же, как он видел бы любого врикса. И он боялся за Эллу, потому что из-за ее болезни путешествие для нее будет тяжелее, чем для кого-либо другого.

Он разыскал Айви, которая стояла по колено в воде вместе с другими людьми. Их взгляды встретились, и он увидел знакомое беспокойство в ее глазах, когда она посмотрела на Эллу.

Хотя у Кетана не было намерения оставлять кого-либо из этих людей позади, он не мог отрицать реальность. Был шанс, что их группа станет меньше, прежде чем они доберутся туда, где захотят осесть и начать новую жизнь.

Когда они спустили последние припасы — люди со слезящимися глазами и сморщенными носами, потому что, по словам Коула, пахло «горячим дерьмом и смертью» — Рекош начал спускаться, демонстрируя ту легкую ловкость, с которой он всегда держался.

Его ноги коснулись мутной воды, и он отошел от стены.

— Я бы солгал, если бы сказал, что я когда-либо чувствовал запах хуже.

Кетан защебетал.

— Я думаю, люди чувствуют то же самое.

Рекош поднял ногу из воды, взглянул вниз на грязь, прилипшую к его шкуре, и содрогнулся. Он смахнул грязь; она с плеском приземлилась рядом с Уиллом и Лейси.

Уилл отшатнулся.

— Да ладно! Это отвратительно!

— Ты уже весь ей покрыт, — нахмурившись, сказала Лейси. — Какая разница, если еще немного?

Айви усмехнулась, ущипнув материал человеческой одежды — она называла ее комбинезоном, — в которую она была одета, и оттянула ее со своего тела.

— По крайней мере, он водонепроницаемый.

Кетан не был уверен, что он чувствовал, видя ее в комбинезоне и покрытиях для ног, которые, по ее словам, были ботинками. Да, человеческая одежда обеспечивала ее нежной коже большую защиту, чем платье, но он предпочитал видеть ее в своем шелке — и ему нравилось беспрепятственно любоваться ее маленькими и стройными ножками.

— Это не мешает ему чертовски вонять, — пробормотал Коул.

Рекош наклонил голову, рассматривая людей.

— Что они говорят?

— Они очень рады, что от них так воняет, — ответил Кетан, улыбаясь.

— Не лги, Кетан, — сказала Айви на языке вриксов с ухмылкой, скрещивая руки на груди.

Защебетав, Рекош стукнул грязной ногой по ноге Кетана.

— С тобой всегда интересно.

— Что это за звук, который они издают? — спросила Ахмья, подходя к Айви.

Айви была крошечной самкой, но Ахмья была еще меньше. Темноволосая женщина выглядела как птенец по сравнению с остальными, включая Айви, и даже сейчас Кетану было трудно осознавать, что она уже взрослая.

Красные глаза Рекоша остановились на Ахмье. Осознав, что на нее пялятся, маленькая женщина посмотрела на него, ее собственные темные глаза расширились. В груди Рекоша зазвучала тихая, странная трель. Он медленно заскользил вперед, едва касаясь поверхности воды.

— Они все выглядят… так по-разному, — рассеянно сказал Рекош. — Но эта… Другая женщина?

— Да, — ответил Кетан.

Ахмья отпрянула от приближающегося врикса, но не отступила полностью; она схватила Айви за руку и, казалось, почти спряталась за ней.

Сложив руки вместе, Рекош поклонился, его длинная коса упала на плечо.

— Простите меня за то, что я не могу понять ваших слов. Меня зовут Рекош.

Ахмья громко сглотнул и, посмотрев на Айви, прошептал что-то, чего Кетан не расслышал.

Айви улыбнулась и ответила по-английски.

— Он представился. Он сожалеет, что не может говорить на нашем языке. Его зовут Рекош.

— Рекош, — затаив дыхание, повторил Ахмья.

Еще одна трель от Рекоша, который поднял голову, оставаясь в поклоне.

— Она скажет мне свое имя? — он спросил Айви, не отводя взгляда от Ахмьи.