– В эти выходные народу прибавиться из-за празднования Китайского Нового Года, а в субботу вечером будет парад. Вам стоит это увидеть. Обычно я прихожу сюда с детьми. Им нравится. Будет дракон и всякая забавная атрибуция.
– Возможно, я приду посмотреть.
Далила прошла за Джоном в, невзрачный на вид, китайский ресторанчик, который был забит клиентами китайской национальности, что уже, само по себе, было хорошим знаком. Хозяйка проводила их к столику.
Красная скатерть была накрыта прозрачной подставкой под горячее, которую она быстро протерла.
– Пить? – краткость хозяйки граничила с недружелюбием.
– Чай, – в унисон произнесли Джон и Далила.
– Бьюсь об заклад, не можете дождаться возвращения домой, чтобы выспаться в собственной кровати, – предположил Джон.
Далила улыбнулась.
– Конечно.
Нет. После встречи с Самсоном, она хотела бы продлить свое пребывание и посмотреть к чему приведёт их встреча. Но вряд ли этому суждено сбыться.
– Должно быть сложно постоянно путешествовать по работе.
Далила рассеянно кивнула. Хотя она никогда так не думала. На самом деле, было благословением так много отсутствовать. По крайней мере, ей не нужно признавать, как одинока она была в своей маленькой квартире в Нью-Йорке. Когда она была в дороге и останавливалась в гостиницах, она могла притворяться перед остальными, какая у нее интересная была жизнь. Никто не узнает ее достаточно хорошо, чтобы заглянуть ей в душу и понять, что возвращаться ей практически не к чему.
У нее не было ни братьев, ни сестер, ну, по крайней мере уже не было. У ее матери были проблемы с зачатием, и Далила годами просила маму о маленьком брате или сестре, когда была ребенком.
И когда мама внезапно забеременела в возрасте тридцати пяти лет, вся семья была в восторге. Немного больше года спустя их мир рухнул, и ее маленький брат умер. После этого ее мать никогда не была снова прежней. Её отец, почти на 10 лет старше мамы, сейчас находился в приюте для пациентов с болезнью Альцгеймера. Он больше не узнавал её, и она перестала с ним видеться, хотя финансово продолжала заботится о нем.
Далила стала для него незнакомкой, и это ранило ее каждый раз, когда она его видела. Её мать умерла двумя годами ранее. Благо, отец не знал об этом. Болезнь Альцгеймера затуманила уже слишком большую часть его сознания, чтобы он смог понять, что его любимая, обожаемая на протяжении больше сорока лет жена, умерла от рака.
Врачи держали её в курсе, регулярно сообщая о его состоянии, и ничего другого она не могла сделать. Казалось, ему было удобно, и дом, который она выбрала для него был одним из лучших. Ни одного из членов её некогда счастливой семьи не осталось.
– Далила, ты что-то из этого хочешь? – вытянул её из депрессивных воспоминаний Джон.
Официантка показала им тарелку с пельменями.
– Ох, конечно.
Она окунула пельмень в соевый соус и жадно проглотила.
– Вкусно. Вы часто сюда приходите?
– Хотя бы раз или два в неделю. Это место находиться на очень удобном расстоянии от офиса. Моя жена ненавидит китайскую еду, поэтому я обычно забегаю сюда среди недели, – признался он и засмеялся. – Ох, это мне напомнило о том, что моя жена хотела знать, во сколько я сегодня буду дома. Она собирается приготовить своё фирменное блюдо.
Далила поймала до странного любопытный взгляд Джона.
– Ну, я планирую выйти из офиса в пять сегодня.
Она могла бы пройтись по магазинам и приобрести кое-какую одежду меньше, чем за полчаса, затем…
– В пять часов. Так рано? Какие-то планы? – его вопрос прозвучал так обыденно, что она почти пропустила его.
… затем принять душ, побрить ноги, сделать педикюр…
– На самом деле, я иду в театр.
Может покрасить ногти в розовый? Будет ли красный цвет слишком агрессивным?
– Звучит весело, что ты хочешь посмотреть?
Она любила сцену, и всегда приходила в восторг, когда знала, что увидит спектакль. Но на этот раз, у причины её восторга было другое имя.
– Я на самом деле не знаю, – Далила отвела взгляд, побаиваясь, что он выдаст ее возбуждённое состояние в ожидании предстоящего свидания. Ей на самом деле было всё равно, какой будет спектакль, пока мужчиной, сидящий рядом с ней будет Самсон Вудфорд.
– Что значит, ты не знаешь? – Джон выглядел растерянным.
– Знакомый пригласил меня, и я совершенно забыла спросить на какой спектакль мы идем.
Знакомый… она хотела, чтобы Самсон стал чем-то большим, хотя бы знакомым, с которым у нее мог быть секс. Много секса. Много хорошего секса. Если он так же хорош в постели, как и его поцелуй, то тогда секса будет очень много и, причём, отличного.
В ресторане что, стало жарче?
– Слишком острое?
– Что? – Далила подняла глаза и встретилась с любопытным взглядом Джона.
– Пельмени, – он указал не ее тарелку.
– Да, да, кажется, я добавила слишком много острого соуса.
Было спокойнее больше не думать о сексе за обедом с Джоном. Или в офисе, до конца рабочего дня, особенно учитывая, что в здании не было кондиционера.
Самсон хотел бы увидеть свое отражение в зеркале, но, поскольку вампиры в них не отражались, ему пришлось консультироваться с Карлом.
– Как я выгляжу?
– Хорошо, – Карл не был многословным вампиром.
Самсон повозился с воротником рубашки.
– Не слишком? Может переодеться во что-то менее кричащее?
Он был одет в темные брюки и простую белую рубашку с двумя расстегнутыми вверху пуговицами, без галстука. Он хотел выглядеть повседневно, но не слишком. Самсон снова возился с воротником своей рубашки.
– Если бы я не знал, сэр, то предположил бы, что вы нервничаете по поводу сегодняшнего вечера.
– Ты когда-нибудь видел, как я нервничаю, Карл? – скривился Самсон.
– Никогда, сэр. Ни одно раза за восемнадцать лет, что я на вас работаю. Вы сама уверенность. Что делает ваше состояние ещё более странным, если можно так сказать.
Намёк понят.
– Уже так поздно?
– И в самом деле.
Самсон хорошо помнил ту темную октябрьскую ночь, когда он принял судьбоносное решение. Спасти Карла или дать ему умереть?
– Ты жалеешь об этом?
Самсон жалел. Он жалел, что обрек Карла на жизнь вампира, но тогда у него было всего несколько секунд, чтобы принять решение. Злоумышленники, напавшие на Карла, оставили его умирать, истекая кровью. Если бы Самсон не обернул парня, тот бы умер.
Карл приподнял брови.
– Жалею ли я, что я работаю на джентльмена?
Карл ответил, качая головой:
– Я не святой. Мы оба знаем это.
– Как и никто из нас. Но вы джентльмен. Я верю, что ваша мать, Господи упокой её душу, гордилась бы вами. Она, наверное, была необыкновенной женщиной, раз воспитала такого сына, как вы.
Самсон улыбнулся.
– Тебе бы она понравилась, – он внезапно остановился. – Карл, ты когда-нибудь думал о том, чтоб заняться чем-то другим? Я имею ввиду, ты когда-нибудь хотел начать новую карьеру?
– Нет ничего другого, чего бы я хотел, кроме как работать на вас.
– Я рад это слышать. Ты знаешь, я пропаду без тебя. Мой быт и моя жизнь были бы хаосом, если бы у меня не было тебя.
– Спасибо. Не пора ли нам, сэр? – Карл указал жестом на входную дверь. Он всегда старался следить, чтобы его работодатель придерживался графика.
– Ты уверен, что так хорошо? – нахмурил лоб Самсон.
– Да, сэр, – кивнул Карл и помог ему одеть пальто, прежде чем открыл входную дверь. Дождь опять прекратился, и, казалось, что будет сухо, по крайней мере, несколько часов.
Когда Самсон устроился на заднем сидении лимузина, он гадал, как должен себя вести. Обыденно и мило? Агрессивно? Сексуально? Черт, он не имел ни малейшего представления, что с ней сработает.
Кроме её имени и места жительства, он абсолютно ничего о ней не знал. Ну, Оливер так же рассказал, где она работала, но он не имел малейшего представления, чем она занималась. В здании, куда Оливер отвез её, находилось более двадцати разных компаний.
Может, ему стоило поручить Оливеру более тщательно разузнать о ней, чтобы быть вооруженным чем-то большим, нежели одним лишь своим очарованием, для того, чтобы сегодняшний вечер прошел гладко. И затащить её в постель. В его постель.
Он знал, что должен быть осторожным, поскольку уже итак облажался прошлой ночью и вел себя, как придурок. Может обаятельный и привлекательный подход лучше с ней сработает.
Он сначала так и попробует. Легкий разговор, много смеха, ничего серьезного. Это был хороший план. Это он мог сделать.
Поездка была короткой, почти слишком короткой, чтобы он смог собраться с мыслями. Он остановил Карла, когда тот хотел выйти из машины.
– Спасибо, Карл. Я сам её встречу.
Самсон шагнул в темноту улицы и вошел в вестибюль. Ему нравились зимние месяцы: закаты были ранними, что делало ночи длиннее и давало больше возможностей находиться снаружи.
Консьерж вестибюля сообщил о его приходе по телефону. Самсон настроился ждать, как минимум 10 минут. Он знал, какими были женщины. Конечно, женщины-вампиры, с которыми он встречался, всегда заставляли его ждать, как-будто было такое неписаное правило: никогда не быть готовой вовремя. Человеческие женщины, уж точно, не были исключением.
Вестибюль был украшен большими фресками, а он восхищался произведениями искусства. Он не был здесь в течение длительного времени. Его компании принадлежала пара квартир в этом здании. Они использовали их для иногородних деловых партнеров, но он никогда не посещал ни одну из них сам. Амори ведал делами всего его недвижимого имущества.
– Самсон.
Голос Далилы заставил его резко развернутся. Ей понадобилось меньше двух минут, чтобы спуститься вниз. Это была действительно она? Она выглядела еще более красивой, чем он помнил.
Прошлой ночью, она промокла, но сейчас её темные волосы спадали, словно шелк. Её лицо было светлым, и если она использовала макияж, он не был заметен. Зеленые глаза ярко сверкали. Она была одета в черную, струящуюся вокруг ног юбку и фиолетовый топ, завязанный на одной стороне. Он не мог дождаться момента, когда сможет развязать этот узел и освободить её от одежды.