Очень долгое путешествие, или Инь и Ян. Сердце Мира — страница 19 из 69

— Да.

— Тэя?

— Так меня звали на Севере. Откуда ты знаешь это имя? — спросила она, и Иорвет, выпучив глаз, обернулся на меня.

— Геральт. Он рассказывал о вашем путешествии. О тебе, и о Вэе, и о золотом драконе… — ответила я, молясь про себя, чтобы прочитанное в книгах оказалось правдой и что Геральт потом не успел как-то обидеть их.

— Вот как? — в её голосе послышался интерес. — И что же он рассказывал?

— О ваших приключениях в Голополье. Он вспоминал таверну «Под задумчивым драконом» с… с большой нежностью, — пошла я ва-банк.

Тэя захохотала. Сказала громко что-то, и обстановка неуловимо разрядилась, воительницы расслабились и уже не смотрели на нас как на врагов. Тэя качнула головой, помрачнела, глаза перестали смеяться.

— Вэя… Твои слова обрадовали бы Альвэанэрле, будь она жива, — её пальцы сжались на блокноте Умута, словно она хотела раздавить его. — И что же ведьмачке нужно в нашей стране?

Тэя снова проигнорировала все порывы Иорвета хоть что-нибудь сказать.

— Мы ищем эльфа, его брата. Он пришёл сюда четыре года назад.

— В те смутные годы к нам повалило столько беженцев и бандитов с Севера, что пришлось закрыть путь через перевал. Теперь караваны идут в Виковаро через перевал Эрхатердег и никто с той стороны гор не может пройти без специального разрешения.

— Как нам получить разрешение? — воскликнула я.

— Их выдает Торговая Гильдия… Или мы, Хранительницы, при определённых условиях, — добавила Тэя, снова скользнув взором по медальону. — Возможно, мы с тобой сможем договориться.

Она встала — леопардовая шкура соскользнула на пол — и бросила взгляд на Рэю.

— Если говорить о разрешениях, есть ещё один вопрос. Снимите перчатки! — вдруг резко сказала она.

Переглянувшись, мы выполнили приказ.

— Я не вижу колец на ваших руках, — продолжила она, а Рэя победно улыбнулась. — Кто этот мужчина для тебя?

«В Зеррикании особое отношение к мужчинам», — зазвенели в голове слова Саскии. Почуяв подвох и мысленно чертыхнувшись, что не выяснила подробностей, я попыталась потянуть время.

— При чём здесь это?

— Женатый мужчина должен иметь документ о принадлежности. Мы уважаем традиции других государств, где не выдают такого документа, а обмениваются кольцами. Но у вас таких колец нет. По нашим законам свободного мужчину, вошедшего в брачный возраст, может взять любая женщина, подходящая по условиям. А если желать его будут несколько, то та, что победит в состязании. И у нас уже есть претендентка.

Иорвет отпрянул и с мольбой посмотрел на меня.

— Это мой эльф, — твёрдо сказала я и загородила его.

— Ты врёшь! — крикнула Рэя. — Никто не обращается так со своим мужчиной!

— Можешь ли ты доказать это? — Тэя смотрела на меня.

— Может, — Иорвет взял мою левую руку, повернул ладонью вверх и приложил рядом свою, чтобы наши знаки были видны. Тэя вздрогнула от звука его голоса, удивлённо заглянула ему в лицо. — Мы соединены законами другого государства.

— Это какого же? — она бросила взгляд на знаки.

Мужчина у окна привстал с подушек и, вытянув голову, смотрел нам на ладони.

— Америки, — веско проговорил Иорвет, — что лежит через океан на запад от Скеллиге.

Зерриканки зашумели, гигантская Рэя кричала и жестикулировала. Иорвет стоял рядом, вцепившись в мою ладонь. Тэя прошла за занавешенную дверь, ведущую во внутренние покои дома, и поманила за собой Рэю и ещё двух женщин.

Мысли в голове перемешались, начали всплывать обрывки воспоминаний о матриархате в Зеррикании. Я крепко держала Иорвета за руку и ловила на нём заинтересованные, приценивающиеся взгляды зерриканок. Похоже, что все они подходили ему по неведомым нам условиям. В мгновение ока эльф превратился в ценный приз в аукционе, и покупательницы уже ничем не маскировали интерес к товару. Из-за занавески послышались крики и возглас Тэи, ткань откинулась, и главная Хранительница вернулась в комнату.

— Совет единогласно проголосовал за ускоренную процедуру и за бой. Сегодня же! — объявила она. — Мы не знаем такой страны — Америки. Единственное, что я могу сделать для тебя — дать привилегию. Ты будешь драться только в последнем бою с победительницей. Исман, оповести публику и займись ставками.

Мужчина встал с подушек, поклонился Тэе и вышел из комнаты, бросив на нас с Иорветом заинтересованный взгляд. Женщины взорвались одобрительным шумом. «Бой! Бой!» — слышали мы радостные голоса, Хранительницы хлопали друг друга по ладоням и возбуждённо смеялись. Рэя подошла вплотную, и я задрала голову, чтобы прямо встретить свирепый взгляд чёрных глаз.

— Я тебя раздавлю, — прошипела она и двинулась прочь, будто ненароком ударив меня плечом.

Голова закружилась, ноги подогнулись. Иорвет повёл меня в сторону выхода, где рыжая конвоирша вернула наше оружие и вещи и скомандовала идти за ней. Как барана на бойню эльф тащил меня за руку через двор, двустворчатые ворота и дальше вверх по улице. Перед глазами расплывалась глиняная мостовая, а взгляд зацепился за ритмично сокращавшиеся мощные, как у скаковой лошади, мускулы на ногах нашей провожатой.

За углом мы нырнули в дверь, послышался гул голосов, и Иорвет потянул меня через просторное помещение, заполненное дымом кальянов. Как в виденных мною чайханах, там стояли заставленные пиалами низкие столы, окружённые мягкими диванами, на которых полулежали люди. Юноша в шароварах выравнивал граблями засыпанную песком площадку в центре.

Зерриканка откинула полог алькова, выходящего в зал.

— Ты будешь ждать здесь своей очереди, — сказала она мне. Повернулась к Иорвету, ласково и призывно улыбнулась: — А ты можешь быть тут… или там. Это ничего не изменит.

Она выскользнула за штору. Я повалилась на подушки у стены. Из меня лилась самая нецензурная, самая ужасная и грязная брань, о существовании которой в моей голове не подозревала даже я сама. Выдохнула.

— Бежим, — сказала я Иорвету, который выглядывал из-за полога в зал. — Бежим сейчас же по изнанке.

— Далеко не убежим. А в следующей деревне будет то же самое. Мне надо получить этот чёртов документ! О принадлежности, bloede arse! Как у скотины!

Он смачно выругался.

— Если чародеи сражались с этими оголтелыми женщинами за право распоряжаться своей жизнью, то я на их стороне!

Я вскочила и тоже выглянула в зал. Около песчаной площадки стояла Тэя с листом бумаги и пером, напротив толпились её воительницы. Пятеро из них шагнули вперёд, но через минуту две, посмотрев на возвышающуюся над ними Рэю, покачали головами и слились с толпой. Остались только приведшая нас рыжая зерриканка, ещё одна женщина из числа тех, что были на совете, и сама Рэя. Тэя записала их в свой лист и принялась распоряжаться. Зал меж тем набивался публикой. Столы опустели, мужчины и женщины занимали места у арены и подтаскивали лавки для задних рядов.

— Ты должна победить, — безапелляционно заявил Иорвет.

— Что?! Ты видел эти машины для убийства?

Претендентки тем временем, как боксёры перед матчем, подрагивали мускулами, корчили друг другу зверские лица и выкрикивали оскорбления. Рэя захохотала, ударила кулаком одной руки о ладонь другой. Ещё раз обменявшись выкриками, бойцы направились к таким же комнатам, как наша, вероятно, чтобы готовиться к драке. Прежде чем исчезнуть за пологом, Рэя послала долгий взгляд в нашу сторону.

— А она не так уж и плоха, эта богатырша, — пролепетала я.

— Ты хоть думаешь, когда говоришь? — взорвался Иорвет.

— И она не пахнет тилликской мазью! Она, вообще, наверняка распрекрасно пахнет! И в походе пригодится — да она сто человек вырежет, не моргнув глазом, тонну вещей унесёт! И всего-то лишь тебе надо на ней жениться…

— Ты не можешь бросить меня на растерзание этим диким человеческим самкам!

— На успех в такого рода делах я не подписывалась!

Иорвет перестал шагать из угла в угол и приблизился вплотную, припёр меня спиной к шершавой глиняной штукатурке.

— Бейся за меня, Яна, — прошептал он. — Прошу тебя.

Я сползла по стенке.

ПУСТЫНЯ КОРАТ. Девочки дерутся — мальчики не суются

Иорвет наполнил пузатую чашку водой из стоящего на низком столике кувшина и протянул мне. Я придвинула нужные пузырьки эликсиров, на коленке расправила записанную за Весемиром шпаргалку с действием и дозами. Достала пипетку. «Гром — увеличивает силу ударов, но замедляет», десять капель. Хитрый эльф не скрывал радости и всячески демонстрировал готовность помогать и делать всё, чего бы я ни пожелала, что только добавляло горечи в моё настроение.

— Мне не нужна помощь, — угрюмо остановила я его.

Он благоразумно отошёл и занял наблюдательный пост у занавески.

— Тэя обходит бойцов, — сообщил он.

«Ива — улучшает координацию движений и сопротивляемость к повреждениям», семь капель.

— Идёт к нам.

«Пурга — увеличивает скорость реакции, поможет при уклонении от атак», семь капель. Три эликсира — максимальная доза даже для ведьмака, и каждый из них чрезвычайно токсичен. Ещё ни разу не доводилось мне их использовать. Последний ингредиент специально для меня — тридцать капель Белого Мёда.

Занавеска откинулась, вошла Тэя, оглядела мою батарею склянок понимающим взглядом.

— Медальон тебе придётся снять, — сказала она и опустилась на подушки у стены. Иорвет уселся напротив.

— Каковы правила боя? — нетерпеливо спросил он.

— Я за тем и пришла, — оборвала она, вновь вздрогнув от голоса эльфа, и повернулась ко мне: — Бой без оружия. Одежда — чем меньше, тем лучше, ничего металлического и твёрдого.

Под её взглядом я расстегнула ремни щитков, стянула кольчугу и футболку, оставшись только в спортивном топе и джинсовых шортах. На шее зазвенели подвески, и Тэя заметила амулет Саскии. Порывисто вскочила, подошла и, протянув руку, погладила драконью чешую.

— Я поговорю с тобой про это позже, — сказала она, наблюдая, как я передаю цепочки в руки Иорвета, и кивнула на сапоги. — Драться будете босиком.