Очень эльфийский подарок — страница 26 из 47

— Крылья вправить необходимо, — ну наконец-то мы подошли к чему-то рациональному. — По крайней мере, я могу забрать твою боль во время процесса. Повернись-ка спиной!

Я вздохнула с некоторым облегчением и сделала, как он попросил. Фраза насчёт “заберу боль” ни секунды не удивила, даже показалась закономерной. Как, впрочем, и тот факт, что он не может лечить. И то, и другое было вполне характерно для школ Тьмы и Смерти, так что удивляться нечему.

— Всё, — сказал он спустя пару минут, осторожно погладив моё многострадальное крыло. — Ты — просто красавица, к слову. Тебе идёт быть драконом. И крылья потрясающие!

— Эм… У тебя тоже, — что, кстати, чистая правда. — Наверх?

— Да. Отсюда пора убираться, и чем быстрее, тем лучше: я только что нарушил пару-тройку правил, так что хозяева местных морей отправят делегацию для разборок. И с ними будет уже не так просто, как с этим.

С этим, значит, было просто. Запомним-закрепим.

— Это всё хорошо, — заметила я, — но вот с тем, чтобы быстро отсюда убраться, могут быть некоторые сложности.

20

— Это очень некстати, — заявил Деррен, уставившись на вмороженный в ледник огрызок корабля.

— Расскажи мне, — пробормотала я раздражённо.

На палубе при виде меня наметилось радостное оживление. “Принцесса! Принцесса жива!” — нашли же время кричать! Хоть бы раненых из воды для начала достали, что ли… Я взмахнула крыльями и решительно сменила ипостась на человеческую, походя поморщившись от боли: всё же, менять облик, имея недолеченные переломы — дело последнее. Теперь будет заживать долго, нудно и с проблемами.

Но это определённо не первостепенная из моих сегодняшних проблем.

— Что ты творишь! — возмутился Деррен. — Крылья!

— Переживу.

— Ты могла бы поручить мне. Что бы там ни было.

— Тут нужна принцесса, — заметила я сухо. — Следуй за мной, Деррен. У нас много работы.

— Да уж вижу…

Ну да, сложно не заметить: последствия катастрофы были чудовищными.

Многие из тех, кто находился в задней части судна, погибли или получили ранения. На палубе царил хаос. Некоторых пострадавших до сих пор не достали из воды: я увидела, как Ирон удерживает на поверхности бледную, как мертвец, Ирлину. И сложно сказать, было ли слово “как” уместно.

У меня всё застыло внутри.

— Деррен.

— Да?

— Ирон и Ирлина. Достань их. И остальных выживших, кого найдёшь.

— Хорошо.

Убедившись, что хотя бы с этой стороны всё схвачено, я переключилась на другие вопросы.

— Чем вы тут занимаетесь? — рявкнула я во всю мощь своей драконьей глотки. — Что за шатание! Что за толкотня на палубе?

— Мы организовывали операцию по вашему спасению…

— Как вы можете заметить, я уже спаслась, спасибо. Чего не скажешь о тех, кто ещё остался в воде… Гэри!

— Да!

— Бери людей, отправляйся проверять каюты. Убедитесь, что никто не останется там.

— Слушаюсь!

— Лорд Джойсон! — повернулась я к главе боевых магов. — Я не вижу помощника капитана, так что вы за главного. Организуйте поиск людей и мобильный госпиталь. Мне нужен отчёт по раненым, убитым и состоянию корабля. Выполнять!

— Слушаюсь!

— Все лекари на нос корабля! Кто не занят работой, идут помогать лекарям! Никто не мешает движению! Это понятно? Выполнять!

Я создала ледяных гвардейцев, чтобы направить и ускорить процесс. Большинство членов моей команды вполне подготовлены к стрессовым ситуациям, но шок, ранения и паника могут плохо сказаться даже на весьма профессиональной личности, особенно когда дело касается лиц гражданских, вроде секретарей, поваров, магов-бытовиков и прочих. Да и, будем честны, с такого масштаба проблемами мы сталкиваемся впервые на моей памяти.

Убедившись, что это всё более-менее нормально заработало, я поискала глазами Деррена.

Он уже достал из воды Ирлину с Ироном, как и обещал. Но на этом хорошие новости заканчивались.

Она не подавала признаков жизни.

— Что здесь? — спросила я, подходя к ним и запуская диагностирующее заклинание. — Не понимаю…

Ирлина не была мертва, но и жива тоже. Это напоминало стазис, но очень неправильный, проблемный. Я пыталась разбудить её, но не могла: в энергетическое плетение словно добавилась лишняя нить, узор которой подозрительно напоминал цветок. И я в упор не понимала, как убрать её, не уничтожив ауру полностью.

Я бросила быстрый взгляд на бледного Ирона, который смотрел на Ирлину совершенно бешеными глазами, и хмурого Деррена, который где-то выловил фиолетовую жабу и теперь бережно держал в руках.

Мне хотелось спросить, конечно, что это за ерунда, но прямо сейчас были проблемы посерьёзней жаб.

— Что с ней?

— Проклятие королевской кровью фей, — вздохнул Деррен. — Мерзкая штука. Пробирает даже вечных. а тут всё ещё спаялось в какую-то дикую кашу… Кажется, будто её прокляли кровью целых двух принцев. Что совершенное безумие.

— Проклятый цветок, — сказал Ирон тихо. — Он пробил шипами её руки.

— Так, — я потёрла переносицу, — а теперь с самого начала, хорошо?

И эльф рассказал с самого начала, да так, что у меня глаза на лоб полезли.

— Какой проклятой Бездны вы не пришли с этой информацией сразу?! — рыкнула я. — Я понимаю, что вам хотелось подтвердить теорию. Но пару слов об этом можно было сказать сразу, верно? Не ожидала от Ирлины такой глупости.

— Её вины в этом нет, принцесса, — тут же ответил Ирон. — Если чья-то вина и есть, то моя.

Я задумчиво посмотрела на Ирона. Мне кажется, или слишком уж он убивается в этой ситуации? Как минимум, для шапочно знакомого и непричастного. Эмоциональная вовлечённость? Рыльце в пушку? Или всё вместе?

— Посмотри вокруг, — предложила я сухо. — Сейчас не время меряться виной. Более того, капитан с Ирлиной уже заплатили за свои и чужие секреты. Возможно, даже дороже, чем следовало. Но факт остаётся фактом: приди вы с этим сразу, мы бы, хотя бы, были готовы.

— Я был уверен, что это всё — просто мнительность. И убедил в этом же Ирлину. Мне по сей день кажется бессмысленной идея с именно таким покушением…

— Правда? — уточнила я. — Как же хорошо, что это не твоя работа — думать о таких вещах. Потому что с моей точки зрения всё обставлено и обыграно довольно изящно. И, удайся им покушение, я бы стала далеко не первым членом семьи Ледяных Императоров, который якобы пал жертвой морских фоморов. При этом совсем не обязательно, что до факта существования цветка докопались бы. Если бы вы с Ирлиной не дошли до этого, ситуация выглядела бы так, как будто один из морских фоморов напал на корабль. Я бы улетела или погибла, судно затонуло — концы в воду. Буквально. Да, вероятность того, что драконы узнают об истории с цветком, была. Но, видимо, мистресс решила, что игра стоит того… Правда, если ты прав насчёт условия, то откуда она могла знать, что Деррен уйдёт, пока мы будем в море? Или просто понадеялась на это? Почему условием было отсутствие Деррена я понимаю, видела наглядную демонстрацию. Но…

— Мистресс была моим якорем, а верховные Жрицы — поводырями, — вздохнул “предположим фея”. — Они знали, что по условиям мне вскоре придётся вернуться в родной мир. Они рисковали, но — в пределах допустимого. Это был вполне разумный расчёт… Впрочем, это всё же было глупо. Потому что теперь я за ними приду.

Я только отмахнулась:

— Ладно, допустим. Механизм примерно понимаю, остальное не первостепенно… Это и есть принц-лягушка?

Фиолетовая жаба покосилась на меня с опаской.

— Да, — кивнул Деррен. — Ты сказала достать всех выживших. Эти существа вполне разумны, их интеллект примерно на уровне десятилетнего человека. Так что…

— … так что мы имеем сотрудницу посольства, которая замучила несколько разумных существ ради эротических фантазий. Что ни секунда, то отличные новости! Надо распорядиться, чтобы эту идиотку посадили в карцер до выяснения обстоятельств… Был бы у нас ещё этот карцер, правда.

Я была зла. Преимущественно, конечно, от боли и беспомощности. Понятно, что Ирлина не пришла сразу ко мне, потому что хотела найти доказательства своей правоты. Но сколько раз я должна просить её верить своим видениям? Сколько раз должна повторять, что лучше поднять ложную тревогу, чем не поднять вообще?

Видимо, ещё на один больше. Главное, чтобы случился он, этот ещё один. А то пока что диагностирующие чары, которыми я окружила девушку, не показывали ничего хорошего.

Совсем ничего.

— Так, про одного принца я понимаю: некто принц Найон отдал всю свою кровь…

— А его сестра — свои слёзы, — добавил Деррен тихо. — С тех пор она не могла заплакать, как бы того ни желала. Всегда, когда хотела плакать, она начинала улыбаться.

Я ощутила какое-то странное раздражение.

— Удобное свойство для принцессы, верно? Не отказалась бы от такого. Но давайте, пожалуйста, вернёмся к нашим принцам. Кто второй? Или принц-лягушка тоже считается?

— Ква! — могу поклясться, что это было очень возмущённое кваканье.

— Не знаю, — поморщился Ирон. — Возможно, они вымочили розу в ещё чьей-то крови…

— Или кто-то здесь морочит нам голову, — прищурился Деррен.

— Я не лгу.

— Ну-ну.

— Так, — рыкнула я, — потом дознаватели разберутся. Ирлина. Вы знаете, как спасти её? Дерррен? Ты у нас тут всесильный и всё в этом роде. Твоя коса…

— Это меч. Он принимает форму косы, потому что…

— Да хоть жезл удовольствия! Твоё оружие может уничтожить проклятие? Оно ведь может поражать не только материальные объекты, я права?

— Да. Мой меч может уничтожить проклятие. Но — с аурой вместе. Что, если честно, немногим лучше смерти. Впрочем, вылечить девчонку я всё же могу…

— Так чего ждёшь?

— … У себя в мире. Если ты загадаешь соответствующее желание. Тогда мы уйдём туда втроём: я, ты и она.

Наши взгляды столкнулись, как клинки. Вот как, да?

— Ты ставишь это условие именно таким образом?

— Только так я могу спасти её, — ответил он невозмутимо. — В своём мире. Но я больше не уйду туда без тебя.