Очень эльфийский подарок — страница 5 из 47

Я осторожно взяла орешек, попутно опасаясь подвоха…

И застыла.

Нет, на меня не обрушилась сила проклятья, не лёг на плечи ментальный аркан (таких сюрпризов я, кстати, от матриархов вполне ждала). Но чего не ожидала, так это того, что меня окутает силой, уверенностью и спокойствием, как плащом.

— Что… это? — спросила я негромко.

— Это последний из плодов, что Лесной Царь снял однажды со своей шапки и передал нам. Из одного такого плода выросло наше Древо.

Ого.

— Передайте его принцессе Дайлиле и скажите, что мы ожидаем, что она приведёт в этот мир истинную Королеву.

Ну ничего себе. А больше вы ничего не ожидаете? Я открыла было рот, чтобы высказаться по этому поводу, но леди Крылья Ночи снова заговорила:

— Пока плод с вами, сила и удача будут на вашей стороне. Какими бы ни были хитрости мистресс, Лесного Царя ей не превзойти в хитроумии. Спрячьте надёжно плод у своего сердца, и ей сложнее будет вас уничтожить.

Я осторожно сжала в кулаке подарок. Ай да орешек!

— Моя очередь, — прозвенел колокольчиком голос леди Поцелуй Ветра. Она была хрупкой и казалась безумно юной, но я понимала прекрасно, что это визуальный обман. — Принцесса Иэ, прими мой дар, используй с умом и помни мою доброту.

Я задумчиво посмотрела на кулон в виде фигурного корня неведомого растения. Помня о ситуации с орешком, даже мысленно оценивать подарок я не спешила.

— Принцесса Аконита, как старейшая из матриархов, я знаю прекрасно, какими способностями славился ваш род, — сказала с лёгкой улыбкой леди ветра. — Синева Цветов Аконита, помимо яда и прекраснейших крыльев, давала принцессам своего рода силу предвидения. Уверена, коль скоро кровь в вас сильна, вы не раз испытывали проявление этого дара.

Я задумчиво кивнула, вспомнив первый раз, когда испытала предчувствие. Моя детская, тогда ещё украшенная различными игрушками… Луна, заглядывающая в окно… Шаги убийцы, которые было невозможно услышать, но я всё равно слышала…

— Этот корень называют корнем всего зла, — сказала леди Поцелуй Ветра. — Но пусть вас не обманывает название: ничего дурного в его силе нет. Просто для людей корень губителен, потому что, даруя могущество, он в то же время сводит их постепенно с ума, погружая в пучину ужаса и паранойи. Мой род часто преподносил этот корень в дар жаждущим власти людям, чтобы получить на троне трусливого, жалкого правителя… Но то люди. Для эльфийской же принцессы корень полезен. Он усилит ваши ментальные способности в разы. Пожалуйста, заплетите его в свою причёску, чтобы он был рядом с вашей головой. Это мой дар, который поможет вам выжить. Поклянитесь, что передадите его матери следующей принцессы из рода Свет Звезды, как только узнаете её.

Остальные матриархи удивлённо покосились на леди ветра.

— Извините, — начала я осторожно, — но как я могу быть уверена, что встречу её?

— Уверена, что встретите. Если нет, то и передавать подарок не придётся.

Я вздохнула и поклялась. Действительно, формулировка свободная, потому я ничего не теряю.

— Теперь моя очередь, — сказала леди Шёпот Тумана. — Моим подарком тебе, принцесса, станет прямое покровительство моего дома. Мои слуги, рабы, мужья и дочери в твоём распоряжении, пока ты гостишь на этом острове. Я клянусь Лесным Царём, что сделаю всё возможное, чтобы ты покинула остров с победой.

Воу. Что же, это действительно очень много. Больше, чем я рассчитывала.

— Благодарю вас за такие щедрые дары, — сказала я. — Это больше, чем я могла представить.

— Хорошо, — слегка улыбнулась леди Шёпот Тумана. — В честь такого удачного договора и в знак доверия друг к другу я предлагаю обменяться любимыми наложниками.

К такому жизнь меня не готовила. И что я должна ответить ей?

— Леди Шёпот Тумана, мою благодарность вам невозможно описать словами, — проговорила я осторожно, — Но вы должны понимать, что порядки Империи отличаются от местных. Я не имею права подарить вам живое разумное существо, потому что это противоречит законам моей страны.

На губах леди заиграла лукавая улыбка.

— Кто говорил о подарках? Я предлагаю обмен. Временный. Подобное есть в наших традициях и никого не удивит. Это дань уважения, ничего более, и практикуется такое повсеместно. Мне будет приятно стать на несколько дней и ночей госпожой этого милого юноши: всё же, признаю, ему удалось меня зацепить… Вы же, моя принцесса, временно получите в своё распоряжение моего самого любимого наложника, лорда Ирона Зелёное Крыло. Из-за низкого происхождения он не стал одним из моих мужей, всё так. Но он сумел подняться среди наложников выше всех. И стать тем, кто порой сидит за ширмой, когда я веду дела. Он очень остроумен, его знания традиций полны, и советы, которые он даёт, зачастую идут мне на пользу. Ирон очень хитроумен, моя принцесса. Я действительно предлагаю вам лучшего.

Я стиснула зубы.

Гадство!

Только что мне прямым текстом объяснили, какой щедрый подарок собираются сделать. Советчик, отлично знающий местные обычаи и выживший в кровавых интригах сидхе — это то, что мне действительно жизненно необходимо. Но Гэри… Не могу же отдать его? Что мне делать?!

Я едва не вздрогнула, ощутив осторожное прикосновение к руке. Гэри… Я заглянула в его серьёзные глаза и увидела, как он слегка постучал по верхней пуговице указательным пальцем.

Условный знак.

Соглашайся.

— Моя принцесса, — сказал он с весёлой улыбкой, — пожалуйста, примите предложение леди Шёпот Тумана! Это пойдёт вам на пользу, уверен. Я же буду счастлив познакомиться с леди тумана поближе.

Матриарх рассмеялась.

— Ах, какой умный и галантный юноша! Правду говорят, что внешняя красота ничто по сравнению с внутренней… Так что, моя принцесса? После всех почестей, оказанных вам, готовы ли вы уважить меня в ответ?

Я выдохнула. Что же, кажется, иного выхода просто нет…

— Скажите, леди. Что будет, если вы причините Гэри вред?

— М-м… если вред будет непоправимым, то я позволю вам убить моего наложника. Любым приятным вам способом.

— Не только его, — сказала я, жёстко глядя ей в глаза. — Если Гэри будет причинён непоправимый вред, я убью ту дочь вашего дома, которую сама выберу. Согласны вы на такой обмен?

Леди Шёпот Тумана слегка улыбнулась, будто её порадовали мои слова.

— Я согласна.

Леди Поцелуй Ветра рассмеялась.

— Эх, принцесса! Как же жаль, что у вас есть драконья ипостась! Если бы не это, вы были бы отличной Королевой. Как ни крути, кровь в вас безумно сильна, это очевидно. Вы одна из нас… до самых кончиков обрезанных ушей.

— Сочту это комплиментом.

— Правильно сделаете.

В дверь негромко постучали. Слуга в полупрозрачной тунике проскользнул в кабинет.

— Мистресс приглашает принцессу аконита к себе.

— Время пришло, — сказала леди тумана. — Теперь всё решится.

Да уж… Время пришло.

*

— Вам придётся разуться, — инструктировал меня лорд Ирон. — И снять с себя всё металлическое. Волосы по возможности следует распустить…

— Драконий этикет не допускает распущенных волос.

— … как я и сказал, принцесса — по возможности. Вы должны выглядеть так, чтобы продемонстрировать достоинство, но дать матриархам как можно меньше поводов для придирок. Я бы рекомендовал заплести самую свободную из драконьих причёсок, используя вместо заколок цветы и ветви. Без косметической магии. Тогда формально к вам никто не сможет придраться…

— Вряд ли у меня получится, — заметила Ирлина, — даже с косметической магией, удержать жёсткие волосы драконицы нелегко. Волосы госпожи ледяные на концах. Куда уж там цветам!

— Позвольте мне, леди.

Я задумчиво покосилась на потрясающе красивого зеленоволосого парня, облачённого в многослойный наряд старшего наложника. У него были опасные глаза, в которых за лаской пряталось ядовитое жало. Но именно он будет моей опорой на этом вечере, так что…

— Работайте. Ирлина покажет вам образец необходимого плетения.

— Благодарю, принцесса.

Каких-то десять минут спустя всё было готово. Я встала и бросила оценивающий взгляд на своё отражение.

— Красиво. Но ты считаешь, эта воздушная красота подойдёт для принцессы?

— Испытайте меня.

Я коротко улыбнулась, отошла на несколько шагов, сделала сальто, прокрутилась вокруг своей оси и сымитировала несколько быстрых ударов.

После снова посмотрела в зеркало.

Причёска выглядела идеально.

— Хорошо, — сказала я. — Думаю, мы поладим. Позаботься, чтобы мне подготовили паланкин.

— Да, принцесса.

Он выскользнул из комнаты. Я достала подарки матриархов и, помедлив, устроила их так, как было сказано: на голове и напротив сердца.

— Госпожа, вы действительно доверяете им? — спросила Ирлина обеспокоено. — Что, если в их подарках кроется подвох? Наша Верховная много раз подчёркивала, сколь опасны бывают дары фей.

— Я не доверяю им ни на секунду, — сказала я холодно, — и знаю прекрасно, что в дарах фей всегда есть подвох. Но я доверяю своей магии, которая говорит: то, что они дали мне, не фальшивки. А значит, тут стоит вопрос о доверии не к матриархам, но… к кому-то большему.

Ирлина нахмурилась.

— Лесной Царь?..

— Именно. Мой отец-Император принял решение, позволив Храмам этого божества быть на нашей территории. Если уж верить, то верить, так?

— В этом есть смысл, принцесса. И всё же, будьте осторожны.

— Непременно.

4

— Принцесса Цвет Аконита. Пусть праздник в твою честь начнётся! Присядь и отведай с нами цветочного вина, — сладко улыбнулась мне паучья леди со своего ложа.

— Благодарю за ваше гостеприимство, — я послушно прошла к своему месту, наслаждаясь тем, как приятно ощущается мох под босыми ногами. Банкетный зал, оплетённый множеством растений, был действительно прекрасен.

Все матриархи расположились на низких, богато разукрашенных платформах, напоминающих парадные кровати. Их окружали наложники; у некоторых всё было довольно невинно, у других скорее напоминало весьма откровенную прелюдию.