Очень-очень особенный детектив — страница 8 из 13

дождать две минуты по той простой и очевидной причине, что меня самого попросили подождать на этой станции две минуты».

Невольно улыбнувшись, записываю фразу в зеленую тетрадку.

Еще немного — и я дома. Мама сидит на софе. Листает журнал.

Я присаживаюсь рядом. До чего же мама красивая! Не представляю, как такую красавицу угораздило произвести на свет такое чудовище. И думаю: а что, если она сердится на меня за то, что я родился таким?

Она оборачивается ко мне, прежде чем снова уткнуться в журнал, и ласково мне улыбается. Ее улыбки для меня — маяки во время бурь. Ее улыбки — доказательство, что она любит меня всем сердцем. И от этого я чувствую себя счастливым.

Я смотрю в окно. Пошел дождь. И я сразу думаю о детективе: напрасно, значит, он так старательно поливал цветы — это все равно как намывать до блеска машину перед самой грозой. Я вот думаю о детективе, а он никогда мне не позвонит, и я никогда не буду на него работать. Потом я думаю обо всех детективах, у которых мне никогда не суждено работать.

А ведь совсем недавно я продавал китайцам Эйфелевы башенки, а русским — музыкальные шкатулки с песней «Жизнь в розовом цвете» Эдит Пиаф, я обнюхивал подмышки юных красавчиков, и меня собирались перевести в женский отдел. Совсем недавно я был счастлив, ведь я был не таким инвалидом, как другие. Потому что я и не был вовсе инвалидом. Совсем-совсем недавно.

Настоящее дело

Через три недели после встречи с детективом, то есть ровно накануне того дня, когда я проиграю пари, которое заключил с папой и мамой — что я-де устроюсь на новую работу за месяц, — дома вдруг звонит телефон. На часах 14 часов 30 минут. Я лежу на софе в гостиной и смотрю невероятно пошлый американский сериал. У меня в руках пластиковый стакан с попкорном, и я нащупываю на дне последние зернышки, какие еще не успел съесть. Я ем только те, что надулись и лопнули, простые безжалостно отбрасываю. Подсчитаю и предъявлю в супермаркете претензию — пусть вернут деньги за нелопнувшие кукурузные зерна.

— Гаспар Дж. Ш.?

Я мгновенно узнаю тоненький голосок лысого человечка из агентства частных расследований. Наверняка сейчас у него на лице одна из тех самых улыбок, широких и натужных. А может, даже и лейка в руке.

— Анри Босси из агентства «Услуги детектива: service & versa». Несколько дней назад вы приходили к нам и предлагали свои услуги.

Обожаю манеру говорить «нам», чтобы все думали, будто у него целый штат, хотя он там только один и есть. Выдерживаю небольшую паузу — даю понять, что я человек занятой и уже успел про него забыть.

— Ах да, мсье Босси! Это ведь вы сказали мне, что я никогда не стану частным детективом?

Человечек пускается в объяснения: спустя несколько дней после моего прихода ему предложили довольно необычное дело, и он сперва от него отказался. Один богатый бизнесмен только что потерял единственного сына, пообещал заплатить кругленькую сумму в миллион евро, если детектив сумеет найти доказательства, что его сына убили. Сын был слабоумным инвалидом и с пятнадцатилетнего возраста находился в специальном интернате под Парижем. Полиция подтвердила заключение, что смерть наступила в силу естественных причин, однако отец в это не верил.

Анри Босси объясняет мне, что, хотя вознаграждение очень соблазнительное и оно именно сейчас было бы ему очень кстати, он отказался, так как не может работать в совершенно неизвестной ему среде, где он не сможет остаться незамеченным. А потом он наткнулся на мою визитку — выбрасывая мусорное ведро, — вспомнил обо мне и о нашей небольшой дискуссии относительно искусства маскировки. И рассудил следующим образом: кто в интернате для умственно отсталых заподозрит человека с синдромом Дауна?

Я нахожу его вывод неуместным, оскорбительным, неполиткорректным, обывательским. Но, как ни парадоксально, считаю, что впервые за время нашего знакомства этот господин говорит что-то дельное.

Спрашиваю, почему его больше не смущает отсутствие у меня диплома. Он пеняет мне за злопамятство, приносит извинения за все, чем мог меня задеть, и просит как можно скорее зайти к нему в агентство.

15 530

Маятник Фуко — тот, что в парижском Пантеоне, — единственная и уникальная неподвижная точка Вселенной. Я часто слышу, что папа так называет нашу маму. Красиво. Он говорит, что мама для него — единственная неподвижная точка Вселенной. И я говорю то же самое, когда мне хочется отогнать мысль, что в нашем мире нет ничего постоянного: все течет и все изменяется.

Вот и доказательство — станция метро «Площадь де Фет», еще недавно так приятно пахнувшая жавелевой водой с лимоном, сейчас пахнет рыбой. Если уже невозможно доверять собственному носу, чтобы опознать станцию метро, к чему же мы все придем?

Разгадка ждет меня на выходе. Сегодня тут базарный день. Среди разложенного на прилавках мяса, устриц, камамбера я иду как инопланетянин. Черный смокинг, белая сорочка и черный галстук — я надел свой самый лучший костюм. Джеймс Бонд обычно поддевает вниз еще гидрокостюм, но я решил, что при данных обстоятельствах в нем нет необходимости. Поглядываю на всех этих людей, которые смотрят на меня и которым даже в голову не приходит, что вот-вот я стану величайшим частным детективом всех времен. Первым в мире частным детективом-трисомиком.

Проходя по рынку, я нащелкиваю несколько фоток своим «Олимпусом». Этот рынок — один из самых красивых в Париже.

На сей раз Анри встречает меня без лейки, но через оконное стекло я замечаю, что предмет из желтой пластмассы стоит рядом с мешком земли. Человечек выглядит еще плешивей, чем в прошлый раз. Еще немного — и проглянет его череп.

— Раз вы пришли, я заключаю, что вы по-прежнему заинтересованы в работе.

— Больше, чем раньше.

— Славно, славно. Возьмите, я приготовил для вас досье. В нем все, что вам может понадобиться, и еще — чек на 15 530 евро: это задаток. Расходов у вас не предвидится, поскольку вы будете жить и питаться в интернате.

— Превосходно, — говорю я самым непринужденным тоном, но про себя ликую.

Я не думаю ни секунды, что буду заперт в этом интернате, что вокруг меня будут люди вроде меня, а то и еще похуже. Я думаю только о деньгах и обо всем, что смогу на них купить. Маме — шикарное ожерелье, папе — галстук.

— Я внедряю вас в это заведение — кстати, очень привилегированное. Сам привезу вас туда, назвавшись вашим опекуном. Я уже позвонил в интернат и назначил время приезда.

— И когда же мы едем?

— Завтра.

— Превосходно.

— Вы останетесь там, пока не найдете убедительные улики. Если возникнут проблемы — сразу звоните мне, советую вам заучить мой номер телефона наизусть.

— Уже сделано. Сказать по правде, мне достаточно разок взглянуть, чтобы запомнить.

— Славно, славно. И еще одно. Напоминаю вам, что по закону вы не частный детектив. Вы действуете в ранге ассистента.

— Я на все согласен с той секунды, как у меня будет жетон!

Лицо собеседника стало на миг озадаченным.

— Без диплома нет жетона, Гаспар. У ассистентов не бывает жетона. Кроме того, при операции внедрения жетон для вас — дополнительная опасность, а если вас раскроют, вы провалите задание. Цель внедрения — именно в том, чтобы вас там не раскусили! Иначе я выдал бы вам мундир!

— Действительно. Вы правы.

С каким удовольствием я носил бы жетон частного детектива, но, в конце концов, так даже заманчивей — выполнять задание инкогнито.

— Если у вас больше нет вопросов, прощаюсь с вами до завтра. На сегодня вам есть чем заняться: вживайтесь в новую роль.

— Идиотских вопросов больше не задаю. До завтра, Анри.

Жму ему руку крепко, по-мужски, как настоящий частный детектив — и ухожу из агентства с толстой папкой под мышкой. Как актер, которому предстоит выучить роль в «Гамлете».

Выдающаяся роль

Мама довольна, что я так быстро нашел другую работу — хотя и с легкой подозрительностью отнеслась к перспективе моего внедрения, но ведь это всего на несколько дней. Заподозрив, что чек на 15 530 евро — фальшивка, она осмотрела и ощупала его со всех сторон и теперь втолковывает мне, что они с папой всячески старались держать меня подальше от таких заведений, не то что иные родители. В подобные места детей сдают только те родители, которые слишком мало любят своих детей. О детях нужно заботиться. Что они с папой и делают. Потом, довольная, кладет чек на кухонный стол.

— Ладно, ладно. Я горжусь тобой, милый.

Папа не произносит ни слова. Наверное, думает, что работа заставит меня забыть об Австралии. На его спокойном лице написано: «Вот видишь, я так и знал и тебе говорил: Гаспар сумеет подыскать себе работенку». Иногда папа нарочно напускает на себя равнодушный вид. А мне бы хотелось, чтобы он тоже выразил свои чувства — пусть бы тоже сказал, что мной гордится. Ну да ладно, людей ведь не переделаешь. Каждый такой, какой есть. А папа именно такой.

После ужина я закрываюсь в своей комнате. Досье толстое, а времени у меня мало. Трудно вообразить, чтобы кто-то исписал столько страниц, не имея намерения написать роман. И вот я приступаю к чтению. Что ж, в конце концов, это дело и читается как роман.

Я узнаю, что Патрик Визон страдал глубоким слабоумием (не очень удачная формулировка), причем врожденным. При родах он застрял в родовых путях, и кислород не поступал в мозг как раз столько времени, чтобы он успел стать овощем. Но мало этого, чтобы извлечь младенца, матери сделали кесарево сечение, и она умерла от последствий операции. Внутреннее кровоизлияние. Жерар Визон, богатый бизнесмен, у которого было все, чего душа пожелает, в одночасье лишился жены. А сын у него родился полуживым-полумертвым. Жерар Визон ухаживал за ним долгое время, а потом не выдержал, не мог уже видеть сына в таком состоянии и решил определить его в специальный интернат. Дело было еще в том, что когда сам он пробовал начать жить заново, происходила одна и та же кошмарная сцена. Стоило ему после романтического ужина в итальянском ресторанчике привести к себе домой потенциальную спутницу жизни, и она, удобно откинувшись на софе, уже нежно целовала мсье Визона, в гостиную с оглушительным треском газонокосилки въезжала инвалидная коляска, а в ней — нахохлившийся овощ-подросток. Он подъезжал прямо к паре влюбленных голубков и вперивался в них остекленевшим, неподвижным и безжизненным взором.