Очень прекрасный принц — страница 68 из 87

Как интересно, однако...

— Вы — благороднейший из принцев, — продолжила она. — Вы были добры ко мне и сделали слишком много для меня, больше, чем я заслужила. Я не вправе просить больше. Но здесь, сейчас... пожалуйста, позвольте мне сделать это.

А ты умеешь удивлять, Дайяна Гохорд.

— Хорошо, — сказал я спокойно. — Ты получишь свою месть, леди Гохорд. Но, надеюсь, понимаешь и сама: тебе придётся всё рассказать. По крайней мере то, что касается тебя, точно; некоторые факты, связанные с Императорской семьёй, нужно будет скрыть, но в остальном... Об этом будут писать в газетах, говорить на улицах. Это будет, очень тяжело.

Дайяна криво улыбнулась.

— Бэн, мой любимый человек, мёртв, — сказала она. — Его убивали, пока я… с вами… с вами. Мой ребёнок никогда не родится. Мне жить с этой виной, да. Но я пойду на всё, на всё на свете, чтобы уничтожить их, растоптать. Чтобы все увидели их настоящие лица… Леди Каталина была права с самого начала. Тогда я не поняла, но понимаю теперь: они будут продолжать это делать, пока жертвы боятся говорить. Они побеждают, если ты молчишь, теперь я это ясно вижу. И я не подарю им эту победу. Я больше не стану молчать.

50

*

— Вон оно как, — сказала Биланна, выслушав мой рассказ о Дайяне Гохорд. — Внушает уважение, право. Что же, малыш, уезжай спокойно: я присмотрю за девочкой. Может, я и старая развалина, но ты знаешь сам: слово моё всё ещё чего-то стоит. 

— О-ма, не прибедняйся, — фыркнула Иэ. — Мы обе знаем, что именно ты обучила меня основам интриг. И держала Дворец в колючих рукавицах тоже ты. Так что...

 — Вспомнишь тоже, малышка, — тепло улыбнулась Биланна. — Когда это было? Теперь я и вполовину не так ужасна, как когда-то. Мы все остепенились, знаешь ли, поделили верховную власть с сенатом… да и времена не те. Но да, иные вещи всё ещё могу. От всего не уберегу, это да; но, как могу, смягчу последствия. И позабочусь заодно, чтобы имя Алиссии при расследовании не всплыло. Так что всё решу, и тревожиться об этом тебе, принц, не стоит. Твоя работа — с парой помириться. Я внука увидеть хочу, между прочим! Хотя бы в яйце, если на другое времени не хватит. У селенити же, как и у драконов, так?.. Вот и хорошо. И только попробуй их не привезти! За крылышки оттаскаю паршивца!

— Хорошо, — тепло улыбнулся я. — Как скажешь.

Мы расположились на веранде: Иэ, Биланна и я. Деррен маячил неподалёку, практически слившись с густой тенью, но уединение наше не нарушал. Это он правильно: нам надо было побыть вместе. Хотя бы сегодня.   

Вообще, конечно, интересный парень. Тьма к нему так и ластится, будто он — её часть… Нужно будет присмотреться к нему поближе. Когда время появится. 

— Будьте осторожны там, — сказала Биланна. — Думайте, прежде чем делать. Обоих касается. Ты, Иэ, помни, что Древние фоморы — это тебе не шутки. Их ты, в случае чего, второй ипостасью не особенно напугаешь. 

— Знаю, — улыбнулась сестра. — Но я и не собираюсь пугать. План был другой.

— Смотри мне… и вообще, будь осторожна. Слишком много в этой ситуации неоднозначностей и подводных камней. Слишком много возможностей. И для нас, и для наших противников… Впрочем, не буду строить из себя занудную старуху. Возвращайся с победой, малышка. 

— Как и всегда, — Иэ сжала руку Биланны. — Не волнуйся обо мне, о-ма.

— Хорошо, — императорская фаворитка тяжело вздохнула. — Теперь ты...  Пообещай мне одну вещь, малыш. 

— Какую? — насторожился я. Биланна знала, что ей достаточно просто попросить. Если уж она требует обещание…

— Пообещай, что простишь её. 

Разумеется, я сразу понял, о ком речь.

И поморщился.

— Ну разумеется, прощу. Она — моя пара, мать моего ребёнка. Какие у меня варианты? 

— Нет, не так, — мягко возразила Биланна. — Пообещай, что простишь её по-настоящему, наследный принц. Всем сердцем. Без послевкусия и сомнения.

Не чересчур ли?

— Почему ты об этом просишь? — уточнил я резко. — Не достаточно ли того, что я понимаю и принимаю её мотивы, готов дать ей уважение и защиту? Она сама наглядно показала, что ей не интересно большее. Да, она хотела хорошей жизни для себя и, видимо, своей семьи. Да, возможно, её связывал контракт — в первую нашу встречу. Но это не отменяет того, что она дважды отказалась от меня. И, возможно, связана с Морием Бакарийским. И ещё множество спорных моментов. И ты, здесь, сейчас просишь меня сразу ей всё простить, что бы там ни было? 

— Я согласна с братом, — отметила Иэ. — Эта полукровка может быть наследницей нескольких Домов, парой наследного принца и матерью моего племянника. Но она остаётся аферисткой, цели которой пока неясны. Мы не имеем права слепо доверять ей, и повода радостно прыгать до потолка у нас нет.  

— Всё так, — склонила голову Биланна. — Но я тогда говорила с ней, наблюдала за ней… Я видела, как она на тебя смотрела. Прости её, малыш. Пообещай.

Я сдавленно простонал.

— Она играла! — воскликнул я. — Неужели ты не понимаешь? Это всё была ложь, от начала и до конца! Если не всё, то многое; ей нужно было, чтобы я влюбился в Дайяну. Ей нужен был сначала особняк, потом — ребёнок.   

— Есть вещи, которые не изобразишь, — покачала головой она. — Которые одна женщина от другой никак не скроет. Поверь, что бы ей в итоге от тебя ни было нужно, это далеко не вся правда. И даже, может, не главная правда. 

Я отвернулся.

— Возможно, так и есть. Но…

— Ты злишься, — вздохнула она. — Имеешь право. Ты хочешь быть любимым. Как и все. И тебе невыносима мысль, что ты обречён любить женщину, которая столько раз предпочла не тебя. 

Я опустил голову и криво улыбнулся.

— У меня нет других вариантов. 

— Да, — вздохнула она. — Но я думаю, что тебе не придётся любить ту, что не любит тебя. Вот увидишь. 

Хотел бы я в это поверить...

— Хорошо, — сказал я спокойно. — Обещаю. 

Дальше мы пили вино, смотрели на звёзды и говорили обо всём. И ни о чём. Скоро родители присоединились к нам, но о делах речь так и не зашла. Это был вечер для семьи, и прошёл он отлично.

Так что, я был почти что счастлив. 

До утра. 

*

— Брат, вставай. У нас серьёзные неприятности, — именно с этой фразы начался мой день. 

Ничего хорошего, как вы понимаете, от такого жизненного поворота ждать не приходилось.

Я резко сел на кровати и уставился на Иэ. Одного взгляда хватило, чтобы понять: всё даже хуже, чем казалось. Губы сестры были белы от ярости, в глазах острый лёд…

У меня оборвалось сердце.

— Что с ней? — спросил я.

— Что? — удивилась Иэ. — Ох, ты подумал… Нет, Или. Нет. Твоя пара в порядке… Слава Небу, секретная служба приглядывает за ней.  

Я прикрыл глаза на пару мгновений, пряча облегчение, и снова посмотрел на сестру. 

— И что же у нас случилось, что так тебя задело?

Клыки Иэ отчётливо скрипнули.

— О том, что ты нашёл пару, известно широкой общественности, — сухо сказала Иэ.

— Что?!

Она прикрыла лицо ладонью.

— Об этом с утра написали газеты в Тавельни. Работяги, севшие на первый маголёт, принесли информацию нам. Столица гудит. Скандал только набирает обороты, но можно не сомневаться: он будет громким. 

Я тихо рыкнул.

— Утечка идёт изнутри.

— Верно. Хуже того, тон статей… продуманно-негативный. Упор делается на тот факт, что ты потерял свою пару в череде любовниц. Высказывается предположение, что твоя пара — аферистка. В других газетах отчётливые намёки на её принадлежность к древнейшей профессии. Ко всему этому дополнением идёт тезис: “Какая пара — такой и принц”.  

— Бездна! — я сжал руки в кулаки. — О нашем ребёнке…

— Нет, пока тишина. Но что-то мне подсказывает, что по Дворцу слухи поползут быстро. 

— Кто источник слива?

— Его ищут, — ответила Иэ. 

Я тихо выругался. 

Могла Дайяна что-то рассказать? Всё же сомневаюсь. Если отбросить моральную сторону вопроса, то ей попросту это невыгодно. А Лисси? Вряд ли она заварила бы такую кашу по своей воле, она не глупа. Но могла ли она, например, рассказать всё тому же Морию Бакарийскому? А он уже использовал эту информацию, чтобы ещё больше дестабилизировать ситуацию в Драконьей Империи? 

Возможно. И всё же…

— Ты думаешь, что это кто-то из Дворца.

— Почти уверена, — отрезала Иэ. — Нас пытаются убедить, что это дело рук Мория. Но… я догадываюсь, кто за этим стоит. Не знаю, как он достал эту информацию, но узнаю стиль. У меня нет доказательств, тем не менее. И не это сейчас важно. Собирайся, брат мой; мы должны понять, что сказать сенату, совету и прессе. 

— Это будет длинный день. 

— О, да.


***


Рил, дракон Льда

*

— Это будет отличный день, — сказал я компаньону, просматривая утренние газеты.

— Несомненно, господин, — улыбнулся старый лис. — Погода отличная. И солнце светит прямо над вашей резиденцией. 

— Пусть бы оно светило и впредь, — улыбнулся я мягко. — Мать любит ясные дни. Что ты хотел?

— Ваш брат внизу, господин.

— Пригласи. 

Мой братишка вошёл быстрым шагом и уставился на меня сияющими глазами.

— Они забегали, — сказал он. — Я не знаю, как именно ты собрал эту информацию — но, кажется, попал в самый центр мишени. 

— Положим, не в самый, — заметил я лениво. — Но близко… близко.

Но недостаточно. Пока что.

— Подумать только — не узнать свою пару! — продолжил Лир распинаться. — Ты представляешь? Всё же, он действительно идиот!

— М-гм, — как же я устал слушать этого кретина. 

И ведь сотню раз объяснял ему, что нельзя недооценивать наследника. И бездумно повторять за родителями тоже не следует, благо мы не в яслях. Но проще разрушить пару городов до основания, чем вдолбить в башку моего братца хоть одну мысль, на йоту сложнее столь излюбленного папочкой: “Мы должны вернуть маме то, что у неё незаконно отобрали”. 

Ну-ну.

Бедная моя мамочка, да. Несправедливо обиженная... По правде, на месте дяди я бы оторвал голову за её выходки. И нас с братом бы прикопал — так, для надёжности. Но это уже так, лирика; Император предпочёл оставить мать в живых. И пощадить нас.