Очень странные увлечения Ноя Гипнотика — страница 52 из 54

– Это раз.

Через пять минут я нахожу место и время выступления Понтия Пилота и вношу их в календарь на телефоне:

– Это два.

Пусть кости Милы Генри и похоронены в Деревянной столице мира, но я видел их насквозь. Я видел, как родные корни проникают глубоко в землю, чувствовал их пульсирующую жизнь; и пусть считается, что она мертва и ее больше нет, я-то знаю: она со своей семьей; она прощена.

– И это три.

Я оглядываю комнату и жмурюсь от чистоты и упорядоченности; я слушаю Changes Боуи, а затем Space Oddity, и хотя уже поздно и весь дом давно уснул, я говорю:

– Даже темнейшая ночь закончится. – И думаю о том, что все мои странные влечения коренятся в одном: страхе остаться одному.

Суть в том, что мне пока всего шестнадцать. Мне неизвестно, каково это: оглянуться назад в конце жизни и понять, что я был по-настоящему одинок. Но мне известна другая сторона монеты: каково это, когда жизнь расстилается вперед тысячей дорог, – и вдруг я выберу не ту? Или еще хуже: если неправильную дорогу выберут за меня и я дойду до конца, а там никого не будет? Этот страх мне отлично знаком. И мне иногда кажется, что идея одиночества страшнее самого одиночества.

Я беру телефон. Пора поискать компанию.

– Три дела сделано, одно осталось, – говорю я пустой комнате.


Я: Ты не спишь?


Алан: Для тебя я всегда открыт


Я: Ты ведь переписываешься с Тайлером, да?


Алан: ¯\_(„/)_/¯


Я: Ты слыхал, что теперь для этого существуют эмодзи?


Алан: Слыхал. Ну и молодежь пошла


Я: Никакого представления о корпоративной этике.


Я: Как самочувствие?


Алан: Вполне. Немного лучше. В смысле, положительная динамика налицо, но надо посмотреть.


Я: Стоп.


Алан: Да все хорошо. Доктор говорит, я иду на поправку.


Я: ТЫ ПРЕВРАТИЛСЯ В МЕНЯ?


Алан: СЛЕГКА ТЯНЕТ, НО СКОРО ВСЕ ПРОЙДЕТ


Я: Туше.


Алан: Ждал удобного момента с тех пор как очнулся


Я: Если ты закончил, мне нужен компаньон для квеста


Алан: Извини. Я думал, ты только что сказал, что тебе нужен компаньон для квеста


Я: Я так и сказал


Алан: Извини. Я думал, ты только что сказал, что так и сказал


Я: Я серьезно


Алан: Когда ты пишешь «квест», ты имеешь в виду «Бесконечную историю»?


Я: Неужели ты до сих пор вспоминаешь этот фильм?


Алан: Твой папа ОЧЕНЬ хотел нам его показать.


Я: Ха-ха, он еще называл его долбанутым


Алан: ОМГ ТОЧНО


Алан: «ФИЛЬМ НЕСКОЛЬКО БОЛЕЕ ДОЛБАНУТЫЙ, ЧЕМ МНЕ ЗАПОМНИЛОСЬ»


Я: Торчки 80-х отлично вписались в детский кинематограф


Алан: Кроме шуток, чувак. Тогда «Лабиринт»?


Я: Да, но с Боуи


Алан: Ну да, с Боуи


Я: Короче, Атрейю. Дело такое. Хочу отнести кота одному старику.


Алан: Я не понимаю, что это значит


Я: Это значит, я хочу отнести кота одному старику


Алан: Повиси, я погуглю


Я: Чувак, это не эвфемизм.


Я: Натурального кота


Я: Натуральному старику, который может натурально скоро умереть


Алан: А что с ним?


Я: Ничего. Старость. Такая фигня


Алан: ОК, ладно, могу я отказаться? Без обид. Стремная идея. Да еще мы с Тайлером как раз обсуждаем смешные сексуальные слова


Я: Тьфу, я же не говорю прямо сейчас.


Я: А что за слова?


Алан: Совокупление


Я: И что смешного?


Алан: Вдумайся. Типа купить сову?


Я: А, ясно. Понял.


Алан: О, милый, покупка совы так возбуждает!


Я: Как теперь это развидеть


Алан: Где ты прошлой ночью купил такую сову? Я в восторге


Я: Слушай, ты со мной или нет? КВЕСТ ждет тебя, Атрейю


Алан: Уже бегу


Я: Если бы


Алан: Да уж


Я: Когда тебя выпустят?


Алан: Вроде обещают в четверг


Я: Тогда в четверг. Зайду за тобой после школы.


Алан: Бееесконечная истооория!


Я: Атрейю отключается


Алан: ЙО ЭТО Я ТУТ АТРЕЙЮ


Я: Без разницы. Не зависни на всю ночь за своими секстовыми сообщениями.


Алан: ¯\_(„/)_/¯



В четверг после школы я еду прямо к дому Роса-Хаасов, который теперь пахнет и выглядит так, будто его превратили в подвальную кухню из английского сериала, по которому сходят с ума мои родители: где тусуется примерно миллион чуваков во фраках, каждая трапеза состоит из семи блюд, вокруг сплошные «ваши высочества», и только повар, перемазанный мукой, хоть немного соображает что к чему.

– В восемь часов, chico[40], – говорит тетя Рози, загружая ароматную смесь орегано, лука, чеснока и бог знает чего в кухонный комбайн. – Ни минутой позже, ты слышал?

Прежде чем мне удается ее убедить, что я все понял, на кухне появляется миссис Роса-Хаас и буквально заставляет меня поклясться, что Алан вернется к восьми вечера.

Они явно заодно.

– Клянусь, – говорю я как можно торжественнее. – Восемь часов. Провалиться мне на месте.

Входит Вэл и наклоняется над свежезаправленным комбайном:

– Софрито у тебя пахнет просто божественно.

Тетушка в ответ пожимает плечами и кивает, мол, да, так всегда и бывает.

Миссис Роса-Хаас напоминает мне, что Алану ни в коем случае нельзя перенапрягаться. За спиной у матери Алан жестами изображает, будто мастурбирует, я невольно хихикаю, и миссис Роса-Хаас решает, что я не принимаю ее всерьез:

– Тебе всё шуточки?

Я качаю головой:

– Нет, миссис Роса-Хаас. Просто Алан балуется у вас за спиной.

Алан принимает вид щенячьей невинности, и мать отвечает ему улыбкой, в которой больше тревоги, чем радости.

– Люблю тебя, сынок, – говорит она, – но чтобы был дома до восьми, иначе берегись.

– Куда собрались? – спрашивает Вэл, доставая бутылку воды из холодильника.

– Отнести кота одному старику, – отвечает Алан.

– Я не понимаю, что это значит.

Алан улыбается мне:

– А я о чем!

– Это не эвфемизм, – снова объясняю я. – Мы натурально идем относить кота одному старику. Присоединяйся.

Вэл делает затяжной глоток из бутылки и замечает:

– С такими подходцами, Ной, даже удивительно, что ты до сих пор одинок.

– Вселенная полна загадок, Вэл.

Через пару минут мы втроем сидим в моей машине, пролистывая бесплатные объявления «отдам кота в добрые руки».

– До чего же нам повезло жить в наше время, – говорит Алан. – Даже кота можно выбрать в Интернете.

– Разбудите меня, когда его доставят, – зевает Вэл.

Алан изображает, будто говорит по телефону:

– Алло, здрасьте, я бы хотел заказать одного большого полосатого кота с тонкой хрустящей корочкой и побольше кошачьих консервов, йо.

– Неужели я дожил до такого дня?

Наконец мы находим объявление про кота в паре миль от нас.

Алан нежно похлопывает по приборной доске:

– Шевелись, «хентай»!

Вряд ли я когда-нибудь примирюсь с собой. Во всяком случае, не благодаря проникновенным беседам. Но я просто обязан сказать одну вещь, чтобы в конце концов все наладилось.

– Знаешь, – говорю я, – я тут видел одну рекламу, и на самом деле название машины произносится не «хендай», а «хендэй», так что твоя рифма мимо.



Двадцать минут спустя Вэл держит на коленях кота по имени Бонкерс, и мы едем на заправку, мимо которой проходит маршрут старика Зоба. Близнецы ни разу не спрашивают, что побудило меня к такому поступку, не отпускают ни единой шуточки в мой адрес. С самого нашего с Вэл разговора в подвале – когда она призналась, что нечаянно помогла Ротору, а я вкратце рассказал ей, что он со мной сотворил, – с тех самых пор она ведет себя как настоящий друг. И хотя я сообщил все подробности Алану еще в реанимации, тогда он блуждал в собственных потемках; я не знаю, слышал ли он меня, помог ли я ему вернуться назад к жизни. И я не знаю, как все поменяется через год, какие новые формы примет наша дружба, но я полон надежды, что в один прекрасный день я вынырну с глубины бассейна Роса-Хаасов: пробиваешь поверхность воды, вдох, мокрые волосы на горячем солнце…

– Чувак, – скажет Алан.

– Это типа рекорд, – скажет Вэл. – Ты как там?

И я сделаю несколько глубоких вдохов, полный благодарности, что я не один.

– Должен вам кое-что рассказать, – начну я, но вместо этого расскажу им все.

Потому что посудите сами, разве можно говорить об общей истории, если не делишься всеми подробностями?

99. как раз вовремя


Три дня спустя в моем почтовом ящике twobytwooak@gmail.com появляется письмо с адресом singthebodyelectric@yahoo.com. Письмо короткое. Четыре слова. Я перечитываю его два раза, кладу телефон на стол и гляжу в окно.



– Здравствуйте, – сказал я, не зная, как начать.

– Ты кто такой? – задал он разумный вопрос.

– Я Ной. – Я поднял кота: – А это Бонкерс.

Старик проявлял нетерпение – ему хотелось вернуться к прогулке. Я старался забыть, что это мистер Элам, старался забыть все то, что я, как мне казалось, знал о нем.

– Послушайте, – сказал я, – понимаю, выглядит странно и мы с вами не знакомы. Но я подумал, может, вы захотите взять кота.

– Мне не в чем его нести, – возразил он, будто это было единственное препятствие.

– Я донесу.

Старик кивнул и зашагал снова, а я за ним. Мы прошли мимо Алана и Вэл, сидевших на капоте моей машины на заправке. Они как бы улыбнулись и как бы покачали головами, а я как бы пожал плечами, будто событие выглядело слишком нелепым, чтобы подобрать к нему определенный жест. Я прошел за стариком до небольшого здания в нескольких кварталах отсюда – вообще не похожего на уютную гостиницу – и снова отогнал чувство грусти, которая посещала меня каждый раз, когда реальность не совпадала с моим прежним опытом. Старик покопался в кармане в поисках ключа, открыл дверь, шагнул внутрь. Он повесил трость на стену, потом потянулся за котом.