Очерки истории шумерской астрономии — страница 18 из 59

3. Третий подход в интерпретации AN-muš3 связан с переосмыслением значения знака AN, который в этот период на письме изображался в виде восьмилучевой звезды. Еще А. Фалькенштейн отметил, что изображение восьмилучевой звезды рядом c символом Инанны в текстах из Урука может иметь какое-то другое значение, кроме «богиня Инанна» [ATU 1, S. 35]. В самом деле, не вполне ясно, зачем понадобилось писцам вводить детерминатив перед именем Инанны, если имена других астральных богов в этот период записывались без детерминатива, тем более что знак muš3 в текстах легко прочитывается? Не имеет ли AN какое-то другое значение?

Ответ, возможно, содержится в [Nissen, Damerow, Englund 1990, S. 81; id. 1993, p. 34, Fig. 32, Text a], где сочетание трех знаков an muš3 sig переведено как «(Fest des) Abendsterns (der Göttin) Inanna», то есть «(Праздник) вечерней звезды (богини) Инанны». Весьма близкая трактовка, а именно: ud-(ezen)-mul0-inana «утро (праздника), (когда наблюдается) звезда Инанны» и sig-(ezen)-mul0-inana «вечер (праздника), (когда наблюдается) звезда Инанны» дается в [Kurtik 1999, p. 507; id. 2008, c. 40]. В ней предполагается, что знак AN, стоящий рядом с muš3, представляет собой не детерминатив d, как это принято в большинстве современных переводов, а знак mul0 «звезда», как это следует непосредственно из его начертания, то есть AN-muš3 = mul0-inana, «звезда Инанны»233. Понятие «звезда» и понятие «божество», как мы уже говорили, были тесно связаны в архаическом Уруке.

Восьмилучевая звезда (AN) рядом с символом Инанны (MUŠ3), возможно, ставилась для того, чтобы обозначить особую ситуацию при проведении служб, а именно присутствие на небе вечерней или утренней звезды, чтобы отличить ее от служб, когда звезда не наблюдалась. Связь между Инанной и Венерой уже была установлена в этот период, причем вечерняя и утренняя звезда мыслились как одно светило234. С позиций истории астрономии это можно считать большим достижением, независимо от того, каким путем оно было получено235. В дальнейшем исходное значение AN=mul0 было вытеснено без следа значениями dingir «бог» и an «небо»; тождество AN=mul в позднейших текстах, насколько нам известно, практически не встречается236.

4. Четвертый вариант прочтения: AN-muš3 = muš3-an, «небесная Инанна» не предполагает использование детерминатива, но явным образом фиксирует небесный характер Инанны.

Таким образом, как видим, из четырех вариантов прочтения сочетания знаков AN-muš3 астральный характер Инанны предполагается в трех случаях.

Важным аргументом в пользу наблюдений вечерней и утренней звезды в Уруке и их связи с Инанной служит цилиндрическая печать из собрания Эрленмейера (№ 1). На ней изображены в непосредственной близости символ Инанны muš3, знаки u4 «утро», sig «вечер» и восьмилучевая звезда (AN). На печати мы видим также фигуру стоящего быка (с диском между рогами), перед ним знак ezen, «праздник», изображенный нестандартно (он напоминает, скорее, барабан) и над ним три восьмилучевые звезды (MUL?) (рис. 6)237. Точное значение изображений на этой печати остается нераскрытым238. Однако очевидно, что знак muš3 окружен на ней символами, могущими иметь или, несомненно, имеющими астральное значение. Это делает весьма вероятным астрономическое значение знака muš3, его связь с утренними и вечерними появлениями Венеры. Это изображение можно также рассматривать как непосредственное свидетельство об отождествлении утренней и вечерней звезды как одного светила в архаическом Уруке.

Почти все современные исследователи трактуют сочетание знаков an-muš3-u4/sig, встречающееся в архаических текстах, астрономически как свидетельство о наблюдениях Инанны как утренней и вечерней звезды в Уруке [Kurtik 2016]. Этому выводу соответствует астральная символика, связанная с Инанной. Изображения восьмилучевой звезды, как мы уже говорили, встречается впервые уже на печати из Джемдет-Насра.

Процитируем в связи с этим высказывание П.‐А. Болье, относящееся к исследованиям К. Шажиньской:

Появление двух богов Inanna-húd и Inanna-sig в столь ранних текстах весьма знаменательно. Их должно интерпретировать как два появления Инанны как планеты Венеры, утренней и вечерней звезды. Это ясно указывает на то, что астральное отождествление Инанны было не результатом позднейших ученых спекуляций, но на самом деле очень древним и фундаментальным аспектом богини, корни которого уходят назад в доисторические времена [Beaulieu 2003, p. 104].

Оно отражает наиболее распространенную точку зрения, принятую в современной литературе по этому важному и непростому вопросу.

Четвертая форма записи имени Инанны в текстах из Урука, выделенная К. Шажиньской: dInana-kur, означает, по-видимому, «Инанна (из) kur» [Szarzyńska 1987; id. 1993, p. 8–9]. Это имя встречается в нескольких административных текстах из Урука, а также в раннединастических текстах из Ура, Шуруппака, Абу-Салабиха и Лагаша [Szarzyńska 1987, p. 7–10]. Одно из основных значений знака kur — «преисподняя». Соответственно в некоторых современных исследованиях предполагается, что это название означает «Инанна преисподней» и относится к периоду невидимости Инанны как планеты Венеры [Selz 2014, p. 53; Steinkeller 2013, p. 468]. Если это так, можно сделать вывод, что регулярно наблюдаемые периоды видимости и невидимости планеты Венеры уже были выделены и осмыслялись мифологически в архаическом Уруке.

Названия и эпитеты Инанны/Иштар, свидетельствующие о ее астральном значении

Такого рода эпитеты появляются в текстах достаточно поздно — в конце III тыс. В собрании храмовых гимнов, приписываемых Энхедуанне, дочери Саргона Древнего (XXIV–XXIII вв.), и частично восходящих к саргоновскому или даже к досаргоновскому времени, храм Ана и Инанны/Иштар в Уруке определяется как e2-an-na, букв. «Небесный дом»239. Возможно, это название отражает астральный характер богини.

Позднее вводятся также особые названия для Инанны/Иштар как небесного светила. Одно из них — dnin-si4-an-na, букв. «Красная (?) (возможно, Сияющая) владычица небес»240. Самый ранний пример содержится в шумерском гимне «Šir-namursaĝa Нинсианне для Иддин-Дагана» (Iddin-Dagan A), правителя Исина (XX в.), где имя Инанны обозначено как dnin-si-an-na [Reisman 1973, p. 192; ETCSL, Text 2.5.3.1: 230]. Это название встречается также в шумерском списке звезд из Ниппура, датируемом началом старовавилонского периода [MSL XI, p. 108, line 394; Куртик 2007, с. 386–387, n. 42], и в старовавилонских наблюдениях Венеры времен царя Аммицадуки [BPO 1]. В «Большом списке богов» AN:dA-nu-um (IV 172) приводится тождество: dNin-si4-an-na = Ištar mul- «Нинсианна = Богиня звезд» [Litke 1998, p. 160]241. На старовавилонских печатях Нинсианна изображалась как стоящая богиня в длинном одеянии, которая держит в руке штандарт с восьмилучевой звездой [Braun-Holzinger 1996, S. 317–320, Nr. 753–754 и др.].

В гимне Иддин-Дагана впервые встречается также название Dili-bad, точное значение которого неизвестно [ETCSL, Text 2.5.3.1: 89, 135]. Перевод «сияющая, блестящая» (shining, brilliant) приводится в [ePSD], что, по нашему мнению, соответствует действительности. Это название Венеры было особо распространено в астрологических и астрономических текстах I тыс. В современных исследованиях его переводят обычно как «Венера» [Куртик 2007, c. 108, d06].

С новошумерского периода в литературных и религиозных текстах появляются выражения, определяющие Инанну/Иштар как утреннюю и вечернюю звезду. В текстах III тыс. такого рода определения, как это ни покажется удивительным, практически не встречаются242. При этом использовались выражения: u4-zal-la «утренняя стража», «рассвет» и какая-либо форма, связанная со знаком usan «вечер». В гимне Иддин-Дагана, например, встречаем выражение: an-usan-na mul dalla e3-a mul dili-bad u4 gal an ku3-ge-si-a / nin an-usan-na ur-saĝ-ĝa2 an-ta nam-ta-an-e3 «Когда вечером блестящая звезда, звезда Венера, великий свет которой наполняет священные небеса, госпожа вечера как герой вверху появляется …» [ETCSL, Text 2.5.3.1: 89–90]. Инанна несколько раз определяется как nin an-usan-na «Госпожа вечера» в этом гимне [ibid., Text 2.5.3.1: 85, 90, 108, 110, 222]. В гимне «Инанне как Нинегале» (Inana D)243 представлены оба определения: «Нинегала! Когда ты восходишь на утреннем небе (an u4 zal-le-da-ke4), подобно огню, видимому издалека, и при твоем блестящем появлении на вечернем небе (an-u2-sa11-an-na dalla e3-a-na), пастух (то есть царь) вверяет стада Шумера тебе» [ETCSL, Text 4.07.4: 3, 4]. Очевидно, утренняя и вечерняя звезда в этом гимне мыслятся как одно светило и отождествляются с Инанной244.

В лексических и литературных текстах со старовавилонского времени получает распространение эпитет dnin-an-na «Госпожа небес» и его параллельная форма на eme-sal245dgašan-an-na с тем же значением. Последняя форма встречается особенно часто в мифологических текстах и используется как синоним имени Инанны246.

В «Большом списке богов» AN:dA-nu-um содержится ряд эпитетов и лексических тождеств, характеризующих Инанну как астральную богиню. В нем, в частности, приводятся следующие тождества: dnin-gal-an-na = šar-rat an-e «Великая госпожа небес = Царица небес»247, а также названия: dnin-si4-an-na, «Нинсианна», ddili-bad, «Дилбад»,