Название mulkušu2 широко использовалось в поздневавилонских астрономических и астрологических текстах как обозначение зодиакального созвездия и знака зодиака Краб (= Рак). Однако в старовавилонский период, как справедливо отмечает В. Горовиц, оно могло иметь какое-то другое значение, а какое именно, определить невозможно из‐за отсутствия астрономического контекста [Horowitz 2005, p. 168, note 17].
Вернуться
349
Вместо mulur-maḫ «Лев» в лексических текстах более позднего времени находим mulur-gu-la «Лев», смысловое тождество.
Вернуться
350
Впервые издана В. К. Шилейко (автография, транскрипция и перевод на русский язык) [Шилейко 1924] и переиздана В. Горовицем (уточнена автография, транскрипция и дан перевод на английский язык) [Horowitz 2000]. Перевод на английский язык, не потерявший своего значения до настоящего времени, см. [Oppenheim 1959, p. 295–296]. Перевод на русский язык также см. [Ван дер Варден 1996, с. 67; Куртик 2017, с. 827–828]. Перевод на английский язык, транскрипция и учебная автография текста в сочетании с подробным исследованием см. [Cooley, An OB Prayer to the Gods of the Night].
Вернуться
351
Автография, транскрипция и перевод на французский язык вместе с новой транскрипцией таблички из Эрмитажа опубликованы Ж. Доссеном [Dossin 1935]. См. также публикацию В. фон Зодена (транскрипция и перевод на немецкий язык) [Soden 1936].
Вернуться
352
Обзор названий звезд, записанных при помощи силлабограмм, встречающихся не в лексических текстах, см. [Horowitz 1993].
Вернуться
353
Об использовании имени верховного божества Ану при описании созвездий см. [Куртик 2007, а41].
Вернуться
354
Автография текста см. [KUB 4, 47: 39–48], транскрипция и исследование: [HBA, S. 60–62, 144] и более современные [BPO 2, p. 2–3; Van der Toorn 1985, p. 125–130].
Вернуться
355
mula-ḫa-ti не встречается больше ни в одном тексте, mulga-ga упоминается еще в списке астральных богов в так называемой «новоассирийской молитве ночным богам» из Куюнджика (древняя Ниневия), а также как dka3-ka3 в списках богов со старовавилонского времени [Edzard 1976–80]. Источники не позволяют надежно отождествить эти названия со звездами [Куртик 2007, a14, g01; Oppenheim 1959, p. 282: 10].
Вернуться
356
Только три созвездия в них общие: mulsipa-zi-an-na (Орион), mul gišpan (Большой Пес и Корма) и mul-mul (Плеяды).
Вернуться
357
См. [Lambert 1987, p. 95–96; BPO 2, p. 2–3].
Вернуться
358
Автография см. [CT 42, No. 6 iii 18–21, 33–34, 36]; исследование и обсуждение текста см. [Falkenstein 1962, S. 33–34; Kramer 1964, p. 40; Horowitz 2005, p. 172].
Вернуться
359
В лексической серии Erimḫuš I 213: dnin-pirig-ban2-da = bi-ib-bu [MSL XVII, 18], в серии Izi A ii 13–14: dnin-pirig-ga = da-la-mu, dpirig-tur-ra = bi-ib-bu [MSL XIII, 174], см. [Cavigneaux, Krebernik 1998; Horowitz 2005, p. 172].
Вернуться
360
Автография см. [Van Dijk 1971, Nr. 10], транслитерация, перевод и обсуждение см. [Свят. — Четв. 1998; Куртик 2007, c. 159, 188, 339].
Вернуться
361
Отождествление mulgir2-an-na = mulgir2-tab содержится в так называемом «Большом списке звезд», датируемом новоассирийским временем, [Mesop. Astrol., App. B.: 36].
Данный пример показывает, что уже в старовавилонский период некоторые созвездия могли иметь два шумерских названия.
Вернуться
362
Издание текста старовавилонского мифа см. [Walker 1983]; отрывок текста, непосредственно относящийся к созвездию Эламатум, см. [Куртик 2002, с. 292–293; 2007, e08].
Вернуться
363
В тексте: ka-ak-ka-bu-um ni-rum, букв. «Звезда Ярмо» [Reculeau 2002, p. 518: 5, 520: 18].
Вернуться
364
Если предположить, что (mul) dAnu и mulkušu2 — два разных обозначения одного созвездия mulal-lul, «Краб».
Вернуться
365
Созвездие mulmišiḫ dpa-bil2-sag в новоассирийский период получило дополнительное название mulin-dub-an-na [Куртик 2007, i12]. В новом издании Urra XXII оно прочитывается как mulin-um an-na [Bloch, Horowitz 2015, p. 110: 312´]. Знаки dub и um схожи на письме, они отличаются только одним вертикальным клином.
Вернуться
366
Например, в старовавилонской молитве к ночным богам (в двух ее копиях) находим аккадское название (mul)qaštum, а в лексическом списке из Ниппура и в тексте CBS 574 его шумерский эквивалент mul gišpan «Лук» (Большой Пес и Корма); в той же молитве встречаем аккадское (mul)Šitaddarum, а в лексическом списке из Ниппура шумерское название mulsipa-zi-an-na, «Праведный Пастух Ану» (Орион), то же самое касается (mul)zappu = mul-mul (Плеяды), mulis lê = mulgu4-an-na (Гиады и Альдебаран), (mul)enzum = muluz3 «Коза» (Лира) и некоторых других названий.
Вернуться
367
Например, mulAMAR.GIR2?, (mul) dAnu, mulka-kes, mulsag-dù-a, mulbalag, mul dšul-gi и др.
Вернуться
368
MUL.APIN («Звезда Плуг») — астрономический трактат, включающий обширный материал по истории звездной астрономии древней Месопотамии. Самые ранние известные копии датируются началом VII в., но отдельные фрагменты восходят, по-видимому, ко второй половине II тыс. Содержит несколько списков звезд, в том числе подробный каталог созвездий/звезд. Современные научные издания MUL.APIN с астрономическими и филологическими комментариями см.: [Hunger, Pingree 1989; Watson, Horowitz 2011; Hunger, Steele 2018]. Обзор содержания трактата MUL.APIN на русском языке см. [Ван дер Варден 1991, с. 80 и сл.].
Вернуться
369
А именно: mulAMAR.GIR2?, mulbalag, dBašmum, (mul) dElamātum, (mul) dgibil6, (mul)muš-ḫuš и mulsag-du3-a.
Вернуться
370
В списках «Астролябии Б» из 36 названий созвездий и звезд только 7 записаны силлабически [Horowitz 2014]. В составленном Д. Пингри каталоге названий всех светил, встречающихся в месопотамской предсказательной литературе (в нем приводятся также аккадские параллели из лексических текстов), соотношение шумерских и аккадских названий составляет приблизительно 3:1 [BPO 2, p. 10–16]. В звездном каталоге MUL.APIN содержится не более 10 названий созвездий, записанных силлабически. В «Дневниках наблюдений» (VII–I вв.) аккадские названия созвездий вообще отсутствуют [Куртик 2000, с. 140, прим. 64].
Вернуться
371
Замечание И. С. Архипова: «Аналогичное наблюдение можно сделать о географических названиях, профессиях и т. п. Это прежде всего вопрос письменности…»
Вернуться
372
Известно более десяти глосс такого рода. Они содержатся в письмах и рапортах ученых ассирийским царям и датируются VII в. [Talon 2003, p. 656, 664–665]. Приведем три примера: mulka5-a = mu-ul ka-a; muluz3 = mu-ul u2-za; mulšudun = šu-du-un [ARAK, No. 49, 73, 72]. Нам известен только один пример, когда в глоссе зафиксировано аккадское название созвездия, а именно: mulmar-tu = mu-lu a-mur-ru [Куртик 2007, m10]; текст датируется новоассирийским временем и относится к серии ЕАЕ.
Вернуться
373
К ним, возможно, нужно добавить также имена царей ka3-li2-bu-um и zu2-qa2-qi4-ip в «Шумерском царском списке», о которых речь шла выше.
Вернуться
374
Название этого созвездия впервые встречается в двуязычном списке звезд из серии Urra из Эмара [Куртик 2007, n50].
Вернуться
375
Соответственно — это Эриду, Бад-тибира, Ларак, Сиппар и Шуруппак [Jakobsen 1939, p. 70–75].
Вернуться
376
На территории Лиры месопотамские наблюдатели выделяли созвездие muluz3, «Коза», название которого встречается уже в текстах конца III тыс. Во второй половине II тыс. это созвездие стало отождествляться с богиней-целительницей Гулой, антропоморфное изображение которой стало рассматриваться в качестве фигуры созвездия muluz3. Одно из возможных объяснений состоит в том, что оба названия издревле относились к созвездию Лиры, но имели разное географическое происхождение — muluz3 представляло традицию Ниппура, mul dGula — Исина, центра почитания Гулы в Месопотамии [Kurtik 2019].
Вернуться
377
Об истории созвездий muluz3 и mul dGu-la см. [Kurtik 2019].
Вернуться
378
Данная область месопотамской астрологии в современной литературе известна под названием «Астрологическая (или Небесная) география». Список и детальное рассмотрение принятых в ней соответствий «созвездие — город» с указанием важнейших публикаций см. [Куртик 2010а].
Вернуться
379
В самом обширном списке богов из Фары, включающем ок. 300 имен, Нанна, Уту и Инанна значатся соответственно на 5‐м, 6‐м и 3‐м местах [Krebernik 1986, p. 168]. В реконструированном П. Мандером списке богов из Абу-Салабиха Нанна и Инанна приводятся на 5‐м и 6‐м местах, а Уту отсутствует, вероятно, вследствие повреждения таблички [Mander 1986, p. 5–18, 40].