– И вы позвонили Удзаве?
– Да. Я позвонил и сказал, что нужно ускорить выдачу новых кодов.
– Подождите. Разве информационная безопасность подчиняется Удзаве? Это ведь управление Мори.
– Верно. Но сначала всех руководителей отделов мы проверяем. Этим и занимается ведомство Удзавы. Никто не отменял обычной проверки без этих компьютерных игрушек.
– Могу я задать вам один личный вопрос? – спросил Дронго. – Заранее прошу извинить, если мой вопрос покажется вам неуместным. Я слышал, как господин Симура предлагал новые должности Такахаси, Морияме, Сато. Но почему он ничего не предложил вам? Ведь вы работали с ним двадцать семь лет. И именно вам он давал самые деликатные поручения. Неужели вам было не обидно?
Фудзиока еще раз посмотрел на свой стакан. И медленно поднялся с места.
– Я ответил на все ваши вопросы, – сухо сказал он. – Разрешите мне не отвечать на этот личный вопрос. Он касается только меня и моих чувств.
Дронго посмотрел на Фумико, переводившую разговор инспектору. Дождался, пока она закончит. И поднялся со своего места.
– Извините нас, господин Фудзиока, – сказал Дронго, поклонившись хозяину дома. – Я благодарю вас за нашу беседу.
Фудзиока поклонился ему в ответ. Затем повернулся к инспектору и Фумико и поклонился им.
«Путь воина, – подумал Дронго. – Кажется, это его предки служили еще при великих князьях Минамото. Так говорила Фумико. Если я не ошибаюсь, династия Минамото была в Японии в двенадцатом-четырнадцатом веках. Наверно, в его роду было много самураев. Хотя нет, самураи были всего-навсего наемными воинами, находившимися в услужении у богатых феодалов. Но кодекс поведения формировался именно тогда. Вот как воспитывается стоицизм. Из поколения в поколение. Восемьсот лет. Или уже девятьсот. Он никому и никогда не расскажет о своих чувствах».
Они вместе вышли из дома. Почти сразу перед ними затормозил автомобиль, в котором они приехали. Телохранитель кивнул Фумико, открывая перед ней дверцу.
Машина плавно тронулась. Дронго обернулся и посмотрел на лужайку, где стоял Фудзиока. Высоко подняв голову, тот глядел вслед автомобилю.
Глава 21
Когда они отъехали от дома, Фумико испытующе посмотрела на Дронго.
– Куда теперь? – спросила она. Цубои, сидевший на заднем сиденье, что-то пробормотал. Дронго обернулся к нему.
– К Морияме, – сказал он, – нужно поговорить с ним еще раз.
– Сначала скажи мне, с кем вообще ты хочешь говорить, – предложила Фумико. – К Морияме мы можем поехать и ночью. Все знают, что он поздно ложится спать. С кем еще ты хочешь увидеться?
– Со всеми, кто был в розовом зале, – ответил Дронго. – Сегодня ночь истины, и мы должны наконец разобраться с этим делом.
– Значит, нам нужно поговорить с Аяко Намэкавой, Мориямой и Удзавой.
– А Кавамура Сато?
– Он вернулся в Осаку, – сказал Цубои, поняв, о ком речь, – приедет в Токио утром на совет директоров банка.
Фумико перевела его слова.
– Тогда поедем сначала к руководителю нью-йоркского филиала, – предложил Дронго, – а уже затем определимся, кто нас примет – Удзава или Морияма. Я думаю, они оба захотят с нами встретиться. Они предлагали мне любую помощь в расследовании этого преступления.
– Получается, один из них врал, – сказала Фумико. – Как ты думаешь?
– Пока не знаю. Если кто-то из них организатор всех этих преступлений, тогда да. А если нет, то я не знаю. Скажи Цубои, что мы сначала должны найти Аяко Намэкаву.
– Он согласен, – ответила Фумико, когда Цубои опять проворчал несколько слов в ответ на ее перевод. – Но он говорит, что уже беседовал с каждым из находившихся в розовом зале.
– Не сомневаюсь в его компетенции, – кивнул Дронго. – Но он не знал некоторых деталей, которые нам сейчас известны. Поэтому нам придется поговорить со всеми еще раз. Ты знаешь, где живет Аяко Намэкава?
– У меня нет ее телефона, – ответила Фумико. – Но, если нужно, я могу узнать. – Она остановила автомобиль и достала мобильный телефон.
Фумико довольно долго выясняла, как позвонить прилетевшей из Америки Аяко Намэкаве. Выяснилось, что мобильный телефон госпожи Намэкавы был куплен в США и зарегистрирован там. Наконец Фумико, нахмурившись, быстро набрала чей-то номер и начала разговаривать официальным тоном. Дронго взглянул на нее, удивленный тем, как изменился ее голос. Она закончила разговор и стала набирать новый номер.
– В чем дело? – спросил Дронго. – С кем ты говорила?
– Я узнала номер Аяко, – несколько раздраженно ответила Фумико.
Он протянул руку, чтобы дотронуться до нее, но она резко дернулась.
– Извини, – сказала она, – сейчас я найду госпожу Намэкаву.
Он обернулся и посмотрел на Цубои. Тот достал сигарету и ухмыльнулся. Когда Фумико заговорила, он по слогам произнес фамилию того, с кем она говорила до этого.
– Мо-ри-я-ма.
«Странно, – подумал Дронго, – она разговаривала с ним весьма напряженно. Что происходит? Почему она так разнервничалась, когда вынуждена была позвонить Морияме?»
– Она находится в отеле «Фоор сизон», – сообщила Фумико. – Это недалеко отсюда. Через две минуты мы там будем. Американское посольство проводит презентацию какого-то совместного проекта, и ее пригласили туда. Я забыла, у меня тоже было приглашение на сегодняшнее мероприятие.
Она развернулась, поехала против движения и свернула в сторону. Цубои удовлетворенно хмыкнул и достал новую сигарету. Кажется, ему доставляло удовольствие ее лихачество.
– Фумико, – тихо спросил Дронго, – что происходит?
– Что? Ничего не происходит, – она смотрела перед собой. Он понял, что лучше ничего не спрашивать. Отвернулся.
– Ты прав, – сказала она через некоторое время, – я не люблю разговаривать с этим типом. С Мориямой. Думала, ты поймешь, почему.
Он молчал, ожидая, что она скажет.
– Когда я пришла работать в банк, он решил, что может мне понравиться, – пояснила Фумико. – Такой гордый американский ковбой и японский самурай в одном лице. Все наши женщины от него без ума. В том числе и Аяко. Но со мной этот номер не прошел, и он сильно нервничал. Теперь ты понимаешь?
– Он знал о ваших отношениях с Мицуо Мори? Извини, что я спрашиваю, но мне это нужно знать.
– Наверно, знал. Я обычно не скрываю своих отношений. И конечно, ему это очень не нравилось. Но мы расстались с Мицуо несколько месяцев назад. И больше с ним не встречались.
Она замолчала.
– Ты обиделся? – спросила она через некоторое время.
– Нет. Я должен был догадаться, с кем ты говоришь. И понять, что произошло. Он холостой, ты не замужем. Две такие фамилии. Вы были бы идеальной парой.
– Нет, – жестко ответила она, – с ним никогда. Неприятно, когда выясняется, что твоим женихом может быть только Морияма.
– Почему он тебе не нравится?
– Он человек без фантазии. Все подчинено прагматизму. Рациональный банкир, которого интересуют только деньги. И собственная карьера. Даже женитьбу он будет рассматривать как выгодное помещение капитала.
Машина подъехала к отелю «Фоор сизон». Отель был известен как место, где обычно собирались представители правящей элиты, мастера искусств.
Припарковавшись на стоянке перед отелем, Фумико вышла из машины. Цубои выбросил сигарету и поправил очки. Дронго подумал, что ему следовало бы переодеться, прежде чем появиться в этом отеле. Но Фумико уже уверенно направлялась к входу. В роскошном холле на низком столе стоял огромный букет живых цветов. Фумико подошла к портье и что-то ему сказала. Тот кивнул головой и несколько недоуменно оглядел спутников Фумико, тем не менее вышел из-за стойки, приглашая их следовать за ним. Они прошли к кабине лифта, и портье терпеливо подождал, пока все трое окажутся рядом с ним. Затем он нажал кнопку, и кабина заскользила наверх. Дронго молчал, ничего не спрашивал. Даже Цубои, смущенный великолепием отеля, не решался достать сигарету.
Кабина лифта замерла, и створки открылись. Портье прошел дальше и вставил свою карточку в дверь.
– Ваши апартаменты, госпожа Одзаки, – сказал он, поклонившись. – Прикажете что-нибудь принести?
– Кофе, чай, фрукты, – распорядилась она. – И найдите госпожу Намэкаву. Скажите, что мы уже приехали.
Портье поклонился еще раз и ушел.
– Что это такое? – спросил Дронго. – Чей это номер?
– В этом отеле забронированы апартаменты для моего отца, – объяснила Фумико. – Его корпорация платит за весь год.
Это была обычная практика крупных компаний. В некоторых местах даже государственные организации имели подобные апартаменты, снятые на весь год. Дронго знал, что в нью-йоркском отеле «Уолдорф Астория», где он любил останавливаться, находятся апартаменты, зарезервированные для постоянного представителя США в ООН. Причем отель предоставлял эти апартаменты бесплатно, исходя из престижности самого факта проживания такого важного лица.
Цубои достал наконец сигарету и спросил у Фумико, можно ли здесь курить. Она кивнула. Он отошел к окну и закурил. Ждать пришлось недолго. Через несколько минут принесли кофе, чай и фрукты. А еще через минуту в дверь позвонила Аяко Намэкава.
Она вошла в комнату, приветливо поздоровалась со всеми. От Дронго не ускользнуло, как напряглась Фумико. Вошедшая женщина была по-своему привлекательной. У нее были хорошо уложены волосы. Идеальный макияж подчеркивал красоту ее лица. Она была в темно-фиолетовом платье с черным воротом. На ногах изящные туфли с высокими каблуками. Дронго посмотрел на обувь. Наверно, американская фирма, подумал он, хотя похоже на обувь от Стюарта Вейцмана. А вот сумочку он узнал сразу. Это была темная сумочка с большими золотыми буквами логотипа фирмы Донны Каран.
Аяко сказала несколько слов по-японски, Фумико ей ответила. Цубои тоже что-то сказал и поклонился. Аяко повернулась к Дронго.
– Вы хотите со мной поговорить? – спросила она по-английски. У нее был безупречный английский, сказывались долгие годы работы в Нью-Йорке. Дронго поклонился женщине.