Очистительный Огонь — страница 24 из 45

ак она, ей рассказала матушка Лути, причем совсем немного.

– Сочетание отчаяния, инстинкта выживания и... – девушка пожала плечами, – и счастливой случайности, я полагаю. Это помогло мне найти выход из эфира в осязаемый мир в первый раз.

– И воля, – добавил Гидеон.

– Что?

– Воля, – повторил иеромант. – У тебя очень сильная воля. Именно это определяет, кто переживет такой переход, как был у тебя в первый раз. И такой, как тот, что привел тебя сюда.

– Как ты последовал за мной? – Чандра знала, что это не могло быть так просто.

– Вообще-то ты оставляешь весьма яркий след.

Пиромантка решила, что именно поэтому тот маг разума в синем плаще смог найти ее в Регате.

– Но след был беспорядочным и как будто... – Гидеон поискал нужное слово, – метался. Я так и понял, что это было нелегкое путешествие, – и он добавил: – Но из всех мест прийти именно в это...

– Не то чтобы я выбирала...

– Я едва приблизился, но уже знал, что это плохая конечная точка.

– Тогда зачем ты пошел за мной?

– Зачем ты похитила тот свиток? — парировал Гидеон. – Дважды?

– А ты зачем его похитил?

– Я его не то чтобы похитил.

– Тогда где он? – настаивал Чандра.

– Не знаю. Теперь, когда больше нет Святилища Звезд, в котором хранился свиток, я полагаю, что он где-нибудь во дворце прелатессы, спрятанный под семью замками.

– Нет, он не там. Дружки прелатессы собирались пытать меня, чтобы найти свиток.

– Это было до того, как ты сбежала. После этого свиток нашли.

– Что?

– Даже не думай об этом, Чандра, – предостерег ее иеромант. – Он во дворце. Вероятно, можно проникнуть внутрь и остаться в живых, но оттуда не выйдет никто. Даже ты. И за тобой будут следить. Теперь они знают, что совершили ошибку, не убив тебя в то же мгновение, когда опознали. Больше они не будут столь беспечными.

– Ты вернул им свиток?

– Да.

– Ну нет же! Как так?

Гидеон ничего не ответил.

Мысли Чандры метались. Наконец она спросила: – Почему ты его отдал?

– Это было самой большой неловкостью. Знаешь, нужно было загладить все после того, как ты ушла.

– Что, для этого?

– Более или менее. За него давали вознаграждение?

– Да, давали.

– Ну вот поэтому.

– Не совсем.

– Что это значит? – Чандра не понимала.

– Я не могу сказать, что отдал его.

– Если ты его не отдал, то что сделал? Можешь сказать?

– Я оставил его там, где его кто-нибудь найдет, опознает и сдаст ради вознаграждения.

– Не понимаю, – спорила Чандра. – Ты украл свиток у меня. Не оставил себе. Не продал. Не пообещал вернуть и не забрал награду.

– Собственно, ты, кажется, прекрасно все понимаешь.

– Если свиток не был тебе нужен, – продолжила пиромантка, – почему ты не отнес его туда, где он был сначала?

– Я предположил, что, если у прелатессы не было свитка и она не знала, где он, то она не казнит тебя немедленно. Ей нужно будет найти его до того, как она тебя убьет. А раз ты не знала, где он, все это отложили бы на некоторое время, – заключил Гидеон. – Я думал, это даст тебе время сбежать.

– Ты хотел, чтобы я сбежала?

Пиромантка была ошеломлена. – Почему ты не помог мне вместо того, чтобы манипулировать мной при помощи своих не слишком решительных уловок?

– Я не знал про лишителей. Иначе я действовал бы надежнее.

– Раз ты не хотел, чтобы меня казнили, зачем тогда ты позволил меня схватить?

– Потому что ты собиралась вступить в бой с теми солдатами на улице, полной невинных людей.

– На... Я же... – Чандра словно наконец расслышала, что говорил иеромант.

– Ты думала о себе, – твердо сказал Гидеон. – Я же думал о десятках людей, которые могли быть убиты.

– Неважно.

Спустя несколько долгих мгновений напряженной тишины она произнесла:

– Значит, ты не хотел получить свиток.

Гидеон не утруждал себя ответом.

– И ты не хочешь, чтобы я вернулась в Кефалай.

– Думаю, это глупо, – сказал он и добавил: – И смертельно опасно.

– Тогда что ты здесь делаешь? – давила на него Чандра. – Зачем ты шел за мной? Зачем искал меня в Кефалае? Кто ты?

– Хватит говорить, – произнес Шурл.

– Что? – огрызнулась пиромантка.

Гоблин поднял голову. Его острые уши тревожно встали торчком.

– Он что-то слышит, – прошептал Гидеон.

Пленное существо задрало нос и принюхалось к чему-то в ночной сырости, судя по всему, забыв о присутствии спутников.

Чандра посмотрела на Гидеона. Они шли через рощу из перекрученных безлистных деревьев, и те отбрасывали тени в серебристом свете, поэтому девушка не могла разглядеть его лицо. Но она чувствовала, что он напряжен так же, как и она сама.

Внезапно поведение Шурла резко изменилось. Он вздрогнул, припал к земле и обернулся к магам, страдальчески задыхаясь.

– Что случилось? – шепотом спросил Гидеон.

– Всадники, – прохрипел Шурл.

– Всадники? – Спустя мгновение, Чандра услышала далекий стук копыт. Он быстро приближался.

– Плохо, – пробормотал гоблин. – Прячься!

Глава одиннадцатая

Шурл поспешил к зарослям кустарника. Металлический поводок не дал ему отбежать больше чем на несколько шагов, и гоблин застыл как вкопанный, рыча от боли.

– Прячься! – испуганно повторил он.

Гидеон взял Чандру за руку. – Идем.

Они быстро догнали Шурла в кустах. Грохот копыт был уже совсем близко. Все трое присели под голыми ветвями кустарника. Чандра обрадовалась темноте. Поросль была густой, хоть и без листьев, но девушка понимала, что все они оказались бы на виду при дневном свете.

Она выглянула наружу из куста и посмотрела влево, откуда доносился перестук копыт. Чандру чуть качнуло вперед в шаткой позе на корточках, и ее плечо коснулось плеча иероманта, сидевшего рядом. Маг обернулся к ней. Было слишком темно, чтобы Чандра могла видеть его лицо, но она поняла, что Гидеон смотрит ей прямо в глаза. Они молчали.

Затем он также поглядел в сторону, откуда приближались всадники.

Чандра услышала резкое ржание, когда лошади галопом ворвались в рощу. Всматриваясь во тьму, пиромантка различила их очертания. К счастью, они не повернули в их направлении. Наездники проскакали сквозь увядшую рощу наискось, на некотором расстоянии от места, где затаились двое людей и гоблин. Девушка насчитала трех, нет, четырех всадников в лунном свете.

Они мчались сквозь густое, низко висящее облако тумана...

Нет, поняла Чандра спустя мгновение. Туман перемещался вместе с ними, окружая и быстро двигаясь по земле. Казалось, что лошади скачут по зыбкому белому облаку – по воздуху, а не по земле. Но их копыта совершенно точно касались земли, потому что они громыхали, как гроза.

У пиромантки похолодело все внутри. Лошади темной масти неслись сквозь тьму с безумной скоростью. Возможно, их глаза, как и у Шурла, были хорошо приспособлены к вечной ночи. Или, подумала она, глядя на туман вокруг всадников, им не нужно было следить, куда именно они направляются.

Первой скакала лошадь, несущая на себе двух седоков. Один из них сопротивлялся, явно будучи в плену у второго. Чандра видела бледные руки и ноги, дергающиеся в попытках освободиться, и вторые руки, в темном, державшие их. Лошади умчались прочь, но девушке казалось, что она все еще слышит испуганный плач.

Спустя несколько мгновений топот копыт стих окончательно. Теперь Чандра слышала только стук своего сердца и частое дыхание Гидеона.

– Что это было? – обратилась она к Шурлу.

– Всадники тумана.

– Хорошее название, – пробормотала Чандра.

– Кто они? – шепотом спросил Гидеон. Его тело, совсем близко к Чандре, все еще оставалось напряжено. – Что они делают?

– Кто-то убегает, – пояснил Шурл. – Они находят. Несут назад.

– Куда назад?

– Замок Велрав.

Прислушиваясь к дыханию Гидеона, Чандра поняла, что они оба думают о пленнике того ездока. Некоторое время они сидели в тишине. Затем иеромант сказал: – Пора идти.

– Всадники тумана, плохо, – искренне проговорил Шурл.

– Да уж, до нас дошло, – Гидеон поднялся на ноги и принялся помогать Чандре выпутываться из цепких объятий кустарника. Что-то зацепилось за ее волосы. Чандра дернула головой и скривилась.

– Подожди, – мягко произнес Гидеон. Он протянул руку и распутал прядь волос пиромантки, обвившуюся вокруг тонкой веточки, а потом разгладил прядку на ее плече. – Вот.

– Спасибо.

Чандра чувствовала себя подавленной, и ее слегка мутило после того, что они видели. Она двинулась в ту же сторону, в которую путники шли до того, как мимо проскакали всадники тумана. Шурл поворчал, но побрел туда же. Гидеон казался полностью погруженным в свои мысли и даже ни разу не дернул самодельный поводок, чтобы заставить гоблина передвигать ноги чуть быстрее.

Вскоре Шурл кивнул куда-то вдаль. – Деревня, близко. Ты иди первым.

– Почему? – с подозрением спросил иеромант.

– Не любят гоблинов, – пояснило существо.

– Опять тайны, – Чандра обернулась к Гидеону. – Сначала пойду я. Держи его поводок как следует. Если со мной что-то случится, отрежь ему руки, – и пиромантка обратился к гоблину: – Ты это слышал, Шурл?

– Да, – угрюмо отозвался тот.

Чандра пошла вперед. Вскоре она увидела хижину, крытую соломой, а потом еще одну. Маленькую деревеньку у холма заливал лунный свет. Судя по всему, здесь было около двух десятков домов.

Подойдя ближе, пиромантка заметила людей, стоявших в дверях. Все неотрывно смотрели на нее. Когда Чандра прошла мимо первых хижин, она расслышала сдавленные вскрики удивления и негромкие, но возбужденные голоса. Жители выходили из домов наружу, под свет луны. Сначала девушка решила, что это связано с гоблином, которого они привели в деревню. Но затем, когда люди окружили ее, стало ясно, что таращились на нее саму, и Чандра догадывалась, из-за чего. Хоть никто из местного населения не был похож на Гидеона – все оказались слишком хрупкого телосложения, чтобы напоминать иероманта, и с запавшими глазами, у них были волосы схожего темного цвета. И оглядывая десятки людей, собравшихся, чтобы на нее посмотреть, Чандра даже при лунном свете заметила, что она здесь была единственной рыжей. Возможно, единственной рыжей, кого они когда-либо видели.