Ода стали — страница 25 из 34

– Эх, молодость! Всё об одном думаете, – недовольно пробурчал торговец.

Но все мысли Харона выбил робкий, но навязчивый стук в дверь.

– Господин Слинд, надеюсь, вы уже проснулись? – возвестила просунувшаяся в щель голова слуги. – Король ожидает вас.

– Да, сейчас.

– Хорошо, завтрак будет через час, – услужливо произнес юный паж.

– Не думаю, что мы здесь останемся до него.

Торговец знал, что товар уже осмотрели, и его ждут серьезные проблемы. Он надеялся лишь на то, что не понесет сурового наказания за испорченное оружие, а просто будет изгнан из города. На оплату даже рассчитывать не стоило.

– Пап, что-то случилось? – заспанным голосом спросила разбуженная дочка.

– Нет, ничего серьезного, Селина. Разбуди парней, чтобы мы смогли быстро уехать отсюда, а я – к королю.

– Ладно.

Харон нехотя вышел из предоставленной ему комнаты и сразу же столкнулся с Дустом, который вылетел из своей.

– Господин Слинд, нам нужно срочно уходить! Всё пошло по худшему сценарию.

– Не может быть, – сокрушенно ответил караванщик. – Тогда собирайтесь быстрее, мы скоро отправляемся. Все на месте?

– Мирт сбежал, чтобы предупредить Райгона.

– Дерь… – торговец оглянулся на Селину, – час от часу не легче. Надеюсь, никто этого не заметит. Готовьтесь к отъезду, а я – к королю и обратно.

– Вас сопроводить?

– Не стоит, лучше позаботьтесь о моей дочери. А то мало ли…

– Конечно, удачи!

– Спасибо.

– Господин Слинд! – настойчиво воскликнул слуга.

– Да иду я, иду!

Харон в сопровождении прислуги поднимался по винтовой лестнице в главную башню родового замка Секиров. Голые деревянные стены были увешаны немногочисленными гобеленами, на которых так же, как и на внешней ограде, были изображены пейзажи: тут тебе и бескрайние поля, дремучие и таинственные Лифиальдские леса, опасное и зловещее ущелье Химеров Коготь и, конечно же, высокие и грозные Пламенные горы.

– Прошу, господин Слинд! Тронный зал правителей Колидии! – возвестил белокурый паж.

Караванщик вошел в довольно небольшое по королевским меркам помещение, украшенное многочисленными охотничьими трофеями, изображениями кровавых битв, в которых почему-то основными героями были именно колидийцы, и конечно громадным, растянувшимся на всю стену гербом данной страны – золотисто-желтое поле на фоне скалистого хребта, окрашенного в цвет огня. Последнее – это очевидная аллюзия на Пламенные горы. Также весь зал был заставлен различными устройствами для гадания и медитации. Здесь были хрустальные шары, телескопы, вазы с благовониями и штуки, о предназначении которых не знал даже столь опытный торговец, как Харон Слинд. Под величественным полотном с гербом стоял громоздкий трон, высеченный из валуна, стоявшего у подножья выше упомянутого горного хребта. Говорят, что не одно поколение Секиров зарабатывало себе геморрой на этом холодном и жестком символе власти, пока король Варкат не додумался положить на него мягкую подушку. Сие седалище занимал такой же громоздкий, как сама каменная глыба, Мильгор Секир в окружении своей многочисленной семьи.

Когда Харон вошел в зал, все сразу замолкли, а король нахмурился.

«Не иначе как быть беде», – логично предположил про себя Слинд.

– Доброе утро, Ваше Величество, – с натянутой улыбкой произнес он.

– Доброе, говоришь? Ну-ну. Я тоже так думал. Товар вроде как привезли, значит, есть веский повод для улыбки. Но как только я увидел, что именно ты мне притащил… Господин Маверин, покажите нашему торговцу, чем же я так недоволен.

– Да, Ваше Величество, – с этими словами усатый командир замковой стражи вытащил из мешка меч с многочисленными зазубринами, изломами и шатающейся рукоятью.

– Вы сможете объяснить это?

– Возможно, брак. В любой партии можно найти подобное, – спокойно ответил торговец.

– Хорошо, Господин Маверин.

– Да, Ваше Величество?

– Покажите ему еще один клинок.

– Слушаюсь!

Мужчина достал точно такой же меч, с разницей только в расположении дефектов.

– И так с каждым. Это вы тоже сможете объяснить? – спросил с нажимом король у караванщика.

– Возможно, возникли проблемы при транспортировке.

– Хватит! Мне кажется, что кто-то пытается меня обмануть!

– Возможно, у кого-то в Фитарданте есть зуб на вас.

– Молчать, иначе сейчас лишишься своих зубов!

Глаза короля Мильгора налились кровью, а ноздри раздувались, словно паруса по ветру.

– Ваше Величество, – резко прервал ругань толстяка светловолосый юноша с острым подбородком и короткой щетиной, – не хотелось бы отвлекать, но части механизма готовы.

– Кхм… да-да, хорошо, – резко изменился в лице венценосец, – подожди несколько минут.

– Надеюсь, наш договор в силе? Я могу отправиться в поход?

– Седрик! – неожиданно прикрикнул король на парня. – Мы это обсудим потом, когда ты наконец сбреешь эту растительность. У Секиров издавна были выбритые и ухоженные лица.

– Как прикажете, Ваше Величество, – с ухмылкой ответил молодой человек.

– Знаешь, торговец, я мог бы казнить тебя за предательство этим же самым мечом. Поверь мне, это было бы очень долго и мучительно, – уже более спокойно заговорил Мильгор. – Однако сегодня звёзды говорят, что мне не стоит нагружать себя темной энергией, и поэтому я буду более гуманен и даже заплачу тебе за заказ. Конечно, вместо тысячи приантов ты получишь лишь двести. Но это исключительно твоя вина.

– Благодарю, Ваше Величество!

– А теперь проваливай! И чтобы я тебя больше здесь не видел! – взвизгнул король.

– Прощайте, – коротко произнес Харон и поспешно удалился.

Когда полноватый купец вышел из осточертевшей всего за пару минут башни, обозы уже были собраны юношами, а все тревоги, казалось, остались позади. Но оставалось преодолеть еще один рубеж, чтобы наконец покинуть это место.

– Господин Слинд, можно вас на пару слов? – раздался позади холодный голос.

– Конечно, господин Маверин, – с тяжелым сердцем ответил караванщик, интуитивно понимая, что опять придется много врать.

– Мне казалось, что вас было несколько больше, когда вы сюда прибыли.

– Разве? Да вроде все на месте.

– Господин Слинд, – сквозь зубы прошипел глава стражи, – я ведь не идиот.

– Ну ладно, всё верно. Я послал одного парня, чтобы закупиться в Лизенде провиантом на обратную дорогу.

– Ах, вот как? Ваш человек сбежал из замка? Что ж, а я наивно полагал, что с вами не возникнет проблем. Стража!

– Стойте! Стойте! Ладно, я всё скажу, – быстро протараторил торговец.

Хезард Маверин с хищной улыбкой подал знак, чтобы солдаты успокоились.

– Понимаете, мой сынок… он, как бы это сказать…

– Говорите как есть!

– Хорошо, он болен Красной Лихорадкой.

– Что?! – глаза усача мгновенно округлись, а сам он невольно отшагнул назад.

– Ну, это когда…

– Я знаю, что это за болезнь! Какого беса вы привезли его сюда?

– Не мог же я его оставить умирать одного дома.

– Она же заразная!

– Крайне заразная, ну а что делать? К тому же я не выпускал его из повозки. Да он и сейчас там. Хотите взглянуть?

Нет! – брезгливо отвернулся командующий. – Да знаете, что с вами сделают?! – воскликнул глава стражи.

– Вероятно, что-то ужасное. Как и с вами, мне кажется, за то, что впустили в королевский замок заразу.

– На что вы намекаете?

– Ну, вы же не досмотрели нас.

– Ах ты! Да я… Проваливайте, чтоб духу вашего здесь не было! – прошипел раскрасневшийся Маверин.

– Благодарю вас, и до встречи! – широко махнул рукой Харон.

Обозы благополучно тронулись в путь под взглядами недоумевающих солдат, а глава стражи немедленно убежал отмываться и пробовать на себе различные лечебные настои.

– Ого, здорово вы их развели, господин Слинд! – воскликнул Дуст.

– А как иначе? Не первый день я работаю караванщиком. И не из такого выпутывался. А теперь главное – быстрее покинуть этот городишко.

26. Болезненное расставание для всех

Спецотряд Райгона уже успел основательно укрепиться на Химеровом Когте. Все ловушки и баррикады под чутким руководством Сонмара и с помощью давно ушедших колидийцев были возведены, ожидая своего часа. Оставалось лишь одно но.

– Ну и где же господин Слинд? Надеюсь, у него не возникло никаких проблем из-за тебя, – мрачно произнес Райгон.

– Я должен был сообщить тебе о предательстве. И ты это прекрасно знаешь, – в который раз ответил одно и то же Флизер.

– Знаю. Ладно, ждем еще час, а потом – на разведку. Слышал, Салтер?

– Опять я? Хотя это необязательно. Они приближаются.

И в самом деле, по главному тракту, поднимая облако пыли и распугивая воронье, несся караван лучшего продавца оружия во всей Наридии, члена гильдии торговцев Адригора и просто любящего отца – Харона Слинда. И чем ближе подбирались обозы, тем отчетливее был слышен стук и скрип колес, которые от невероятной скорости (порядка 20 километров в час) были готовы развалиться на беду мужчины.

– Стоять! Стоять, кому говорю! – кричал караванщик, натянув поводья до предела. – Ну наконец-то! Скажу вам без секрета, господа, ваши приключения изрядно потрепали меня. Мы еле вырвались из лап Мильгора.

– Простите, – тихо произнес Мирт.

– Да ладно, как прошло знакомство с Люпером?

– Слишком близко, – с дрожью ответил Салтер.

– Да, этот старик еще может дать жару. Еще до проблем с законом он был одним из главных моих поставщиков. А как он теперь поживает?

– Тихо и размеренно. По утрам зарядка, потом обеденный сон и ночная феерия с его убийственными женщинами.

– Совсем не изменился. Что ж, друзья, нам пора, а вам – удачи! И кстати, Райгон… а где он?

Парс тем временем с упоением смотрел в выразительные глаза Селины, сжимая ее хрупкие ручки.

– Райгон, я должна тебе кое-что сказать…

– Нет, это я должен…

– Говори.

– Селина, я очень рад, что все эти дни я был рядом с тобой. Ты красивая, умная, милая, искренняя девушка, которая смогла зажечь во мне новое чувство – любовь. И я обещаю, что, когда всё это закончится, я приду за твоим сердцем.