– Да, да. Но Тэмма лучший.
– Хорошо. – Квен потянулся к волосам Инти и взъерошил их. – Тогда верь мне. Майкл – мой лучший.
– Враки!
Больше удивленный, чем оскорбленный, Квен возразил:
– Я не вру.
– Нет, нет, – согласился Инти. – Ты опоздал.
Неужели этот мальчишка все это время нарочно его задерживал? Зарычав и еще сильнее растрепав обезьянью шерсть, Квен встал и оторвал метиса от себя. На этот раз Инти не противился. Бросив хихикающего мальчишку на руки Майклу, Квен направился к двери.
– Почему ты так спешишь? – елейным голоском окликнула Айла.
Элоквент не заколебался, не оглянулся, но услышал, как за него ответил Инти:
– Причины.
Она уже была там. Он заставил ее ждать.
Отмахнувшись от его извинений, Кимико объявила:
– Меня завтра не будет в школе, поэтому я должна все объяснить сейчас.
Квен опустился на солому между Эджем и Флэй, притягивая ее к себе:
– Что-то не так?
Девушка покачала головой:
– Мама, кажется, воображает, что нам нужен целый день, чтобы все устроить. Она, вероятно, накинется на мои кутикулы, заставит намазать лицо грязью и что-нибудь выщипать. Но, клянусь, если она откроет охоту на мои брови, я запрусь в архиве.
Элоквент внимательно и беспристрастно рассмотрел лицо Кимико.
– В нашем сватовстве будут задействованы… брови?
– Нет, если у меня есть право голоса по этому вопросу. Не обращай внимания, пропустим эту часть.
Она небрежно отмахнулась (хотя сама же и заговорила на эту тему) и сосредоточенно нахмурилась:
– Я хотела поговорить о той традиции сватовства, которую выбрала, чтобы ты знал, чего ожидать.
– Пожалуйста, – заинтересовался он.
Кимико потерла щеку, будто пыталась прогнать с нее румянец.
– Я хотела чего-то такого, что имело бы смысл для меня, но и тебя порадовало бы. А пока единственное, о чем ты просил, – это…
Он без труда вспомнил свою просьбу.
– Поцелуи правда традиционны.
– Точно. А для меня традиционны деревья. В моей семье особые события всегда происходили под деревом нашего святилища. – Застенчиво взглянув на него, Кими продолжила: – Я решила позаимствовать из сказания «Волк и Лунная дева» историю любви, в которой участвуют амарант и Отпечаток. Чтобы убедиться в его преданности, они совершают некий обряд, называемый Циклом Лун.
Элоквент уже кивал. Это было для него знакомой территорией, недаром дядя Кару-рен добросовестно обучал его волчьим сказаниям стаи Эмбервельт, народа его матери.
– Двенадцать клятв, скрепленных двенадцатью поцелуями.
Ее рука нашла его ладонь.
– Ну что, хорошая идея?
– Еще бы. Ты нашла способ объединить традиции своей семьи с преданиями моего народа. Я охотно соглашаюсь и уверен, что отец тоже, конечно, будет доволен. – Квен видел лишь одну потенциальную проблему. – Ты хочешь заменить место, чтобы пир состоялся под твоим любимым деревом?
Кимико поморщилась:
– Лучше не надо. Мама там с ума сходит взаперти, к тому же она обожает знаменитостей. Ждет не дождется, когда сможет посетить ваш дом.
– Сначала ужин для всех в имении Стармарков, а потом твое заявление о намерениях перед небольшой группой гостей в святилище Кикусава.
– А это не слишком хлопотно?..
Квен только улыбнулся:
– Сообщи о своих пожеланиях своему посреднику, а я сообщу своему. Вместе Твайншафт и Фарруст отлично обо всем позаботятся.
– Ой, конечно. Ну да. Это хорошая идея. – Кимико немного посмеялась, по-видимому, над собой. – Остается еще одна деталь.
– Могу ли я чем-то помочь?
Квен чувствовал изменения ее запаха, но не мог уловить их смысл. Они проводили вместе слишком мало времени. Должен ли он предложить встречаться чаще, или это создаст новые проблемы, раньше времени привлечет к ним общее внимание?
Кимико открыто посмотрела на него:
– У меня есть вопрос, и хотя все полны желания помогать, я его предпочитаю обсудить с тобой лично.
– Как скажешь, Кимико.
– Это неловко, – пробормотала она, опуская глаза. – И я нервничаю.
Квену хотелось подойти ближе, но он заставил себя остаться на месте.
– Я ценю твое доверие.
Она разразилась целой серией тонких жестов, смешивая извинения с мольбами о терпении.
– Я знаю, как вести обычные разговоры с амарантами практически из любого клана. Другими словами, я знаю довольно, чтобы понимать: этих знаний недостаточно.
– Каких?..
Кимико закрыла глаза и продолжила:
– Когда дело касается амарантийской культуры, поцелуй может означать много разных вещей – приветствие, извинение, благодарность, подчинение… Просьбы, обещания, претензии. Все дело в нюансах.
Квен начал понимать, к чему она клонит.
– И все эти нюансы зависят от контекста, позы, подачи и продолжительности. – Девушка смотрела на него сквозь ресницы. – Мне предстоит целовать тебя публично, и большинство зрителей будут искать смыслы. Поможешь мне? Пожалуйста! Я не хочу, чтобы даже следы смущения, осторожности или страха окрасили то, что должно стать радостным моментом.
Кимико была права. Это важно. Квен толкнул Эджа локтем – тому понравились ее слова, и он уже весело рассуждал на темы позы, подачи и продолжительности.
– Я готов.
– Спасибо. – Кимико расправила плечи. – Так… может, нам встать?
Вскочив, Квен помог ей подняться на ноги. Она сразу же приняла позу внимательного ожидания, и впервые он обратил на это внимание, впервые не принял ее позу как должное. Кимико хорошо двигалась – плавно, легко.
– Ты и раньше все это делала.
Ответный наклон ее подбородка был идеальным.
– А я даже не замечал, – смущенно признался он.
Не потому ли стая Найтспэнглов сразу выделила Кимико? Не потому ли он чувствовал, что ей можно доверять?
– Я считаю это комплиментом. – Кимико протянула ему свои ладони. – Но все равно буду очень признательна за урок по нюансам в обычаях собачьих кланов.
Сердце Квена застучало чаще.
– Могу я тебя касаться?
Она дала согласие, не произнеся ни слова. На сердце стало легко, и он походя научил ее трем приветствиям, отражавшим разную степень привязанности, ласковым покаянным прикосновениям, а также поцелую благодарности (который сбился с пути). Кимико черпала вдохновение из романтических преданий и хотела знать о целомудренных и учтивых формах близкого общения. Его кровь уже пела. Мысли расплывались.
Хвост Эджа громко стучал по циновке.
Флай чихнула. Демонстративно. Не время для свиданий, щенок.
Квен неохотно отстранился, отступил на шаг.
Кимико коснулась его губ.
– Ты уверен, что это было простое «спасибо»?
– Нет. – Голос предательски дрогнул, и он прочистил горло. – Скорее, это было «Спасибо большое. А можно еще?».
– Мне стоит считать это тоже комплиментом?
– Да, пожалуйста.
Все складывалось лучше, чем он заслуживал. В Кимико были и готовность, и доверие, хотя он чувствовал и то, что она сосредоточена на обучении. Она хотела понять формы. Ему нужно было учить, не забываясь.
– А что мне делать с руками? – спросила Кимико.
Элоквент просиял, ведь он жаждал ее прикосновений. Взяв девушку за запястья, он наглядно показал ей множество простых сообщений и сигналов. Как он уже обнаружил, помогая Тэмме, тонкие нюансы значений было трудно облечь в слова.
– Еще одна просьба? – Кимико согнула пальцы так же, как он.
– Нет, это повторная, обычно после отказа. Я ее называю «ну пожалуйста, можно еще пудинга». – Видя ее непонимание, Квен усмехнулся. – Эвер обожает сладости, особенно молочный пудинг. Вот так он выпрашивает вторую порцию.
Поняв, в чем дело, Кимико уверенно заскользила пальцами по линии его подбородка.
– А третий уровень выпрашивания у хитрюг-попрошаек имеется?
– Хотя я сам этого не помню, дядя Лауд клянется, что когда я был щенком, то умел выпрашивать хоть до десятого уровня.
Кимико снова улыбнулась, подбадривая его своим интересом:
– Что же ты просил?
– Домашнего питомца.
– Вроде котенка?
Он фыркнул:
– Это было бы слишком просто. Я хотел целое созвездие питомцев. И приручить северный ветер. И еще я выпрашивал аквариум с морской водой.
– Истории из амарантийских преданий. – Она задумалась, потом погладила его по щеке. – Раньше мне хотелось отправиться на поиски – найти скрытые рощи, кладку драконьих яиц, спасти упавшую звезду.
Квен потянулся за ее рукой:
– Значит, в душе ты искатель приключений?
– Нет. Не совсем. – Кимико чуть отошла, опустила руки. – Я любила своего дедушку и его рассказы. Моя работа – сохранять их, а не гоняться за приключениями.
– Тогда хорошо, что ты выбрала для сватовства поцелуи, а не подарки. – Он легким движением погладил ее подбородок, добавив к этому «пудинговую» просьбу. – А то, глядишь, пришлось бы тебе гоняться за Отпечатками, чтобы произвести на меня впечатление.
– Так вот, значит, как ты отказываешь поклонницам – даешь им невыполнимые задания?
– Возможно. Но это не наш случай. – Он потянулся к рукам Кимико, притягивая ее обратно. – Кимико, какую основную мысль ты хочешь донести во время своего сватовства?
– Что-то говорящее об уверенности… уважении… и в меру лестное. И конкретно собачье. Не хотелось бы оскорбить ваш клан, похвалив твое оперение или то, как ты мурлычешь.
Первые два пункта дались достаточно просто. Квен помогал ей менять позы, показывая разницу между его и ее позицией. В этой церемонии его роль была выжидающей, тогда как она выступала в роли инициатора. Оставалась лесть. То, что Квен не привык получать.
– Комплименты могут принимать любую форму. У тебя есть какие-то идеи?
– Я могла бы констатировать очевидное – красоту и воспитанность. Правда, это не очень личное. – Глаза Кимико блеснули. – Но вряд ли мне следует называть тебя симпатичным лежебокой, питающим слабость к метисам.