– Поразительно, не так ли? Вы бы сочли это антиквариатом. – Сайндер размотал веревку. – Я как раз изучал его перед тем, как меня разыскали Акира и Кирие. Загадочная вещь.
– Где вы его нашли? – спросила девушка, сложив руки в безмолвной просьбе.
– Один из следопытов обнаружил прошлой ночью. – Сайндер положил тяжелую веревку ей на ладонь. – Замок сломан, потому ее и обронили.
Акира наклонился ближе:
– Так это – ключ?
– Это реликварий.
В первый момент Кимико подумала, что кто-то ограбил сокровищницу Кикусавы, но при ближайшем рассмотрении заметила, что орнамент на вещице немного отличается. Тонкий цилиндрик, сделанный из золота, размером был не больше ее мизинца.
– Ты узнаешь этот предмет? – спросил Элоквент.
– У нас дома есть что-то подобное. – Она провела пальцами вдоль одного края, где, как она знала, могли быть скрытые защелки. – Можно?
Сайндер широко раскинул руки, призывая ее продолжать.
Сдвинув крошечный выступ, Кимико надавила ногтем и осторожно повернула рычажок. Крышечка откинулась, открыв пустое пространство внутри.
– Жаль, – вздохнула она. – Этот пустой.
Дракон схватил ее за плечи:
– Скажи мне, что ты ожидала там найти!
– Семя.
Кимико не ожидала от себя этого. Эта подробность должна была храниться в секрете.
Элоквент глухо зарычал, и Сайндер, поспешно отдернув руки от Кимико, буквально рухнул на колени. Никогда прежде она не видела такой позы, но поняла, что это явно извинение, возможно, уникальное для кланов драконов. Даже в таком положении Сайндер продолжал свои расспросы:
– Что за семя?
Она почувствовала, как разрывается между необходимостью сохранить семейную тайну и желанием поделиться тем, что знает. К ее изумлению, Акира наклонился и схватил Сайндера за нос:
– Ты снова это проделываешь? Зачем ты делаешь это с Кими?
– Простите меня. Первый раз это было непреднамеренно. – Сайндер опустил взгляд. – Я не выведываю, а только интересуюсь. Возможно, лучше ей поговорить с кем-то, кому она уже доверяет?
– Кимико? – шепнул Элоквент.
Друг Акиры. Рекомендация Хисоки. Кимико решила ответить ему:
– Мы не знаем, что это за семена, но, должно быть, они очень ценные, если так бережно сохраняются. Учитывая, как все это перекликается со старыми легендами, мой дедушка всегда считал эти реликварии величайшим сокровищем Кикусавы.
Глаза Сайндера расширились.
– Ты говоришь о них во множественном числе. Это ласкает мне слух, будто нежный ветерок.
– У нас их три. Я играла с ними, когда была маленькой, – смущенно призналась она.
– Три семени?
Кимико покачала головой:
– Нет, один из наших тоже был пуст. Но два других целы.
Дракон заговорил медленно:
– А говоря о сходстве «со старыми легендами», какие сказки ты имеешь в виду?
Она приняла доверительную позу, призывая к сохранению тайны.
– Песни Деревьев, конечно. Невозможно не вспомнить об Ауриэле, когда тебе доверяют на хранение два золотых семени.
Сайндер вцепился в рукав Элоквента.
– Приведи Хисоку, – прошептал он.
Глава 42Мама Эвера
Хисока слушал внимательно.
Кимико ожидала более выраженной реакции, особенно после представления Сайндера.
– Вы не считаете, что это важно? – спросила она.
– Это важно. Несомненно. Но всему должно быть время и место, а сейчас нет ни того, ни другого. – Взяв девушку за локоть, он повел ее к двери. – Кимико, твоя задача – знакомиться, общаться и провести официальную помолвку. Элоквент, отправляйся к отцу и братьям и жди там, когда будет принесена клятва. Суузу…
Суузу стоял прямо за дверью. Точнее, он вошел следом за Хисокой и слышал все объяснения. У него новость вызвала вполне ожидаемый шок, но почему Суузу был настолько выбит из колеи? Кимико машинально оглянулась на Акиру, который уже подходил к своему лучшему другу.
– Привет, Суузу. – Голос Акиры звучал обеспокоенно. – С тобой все в порядке?
Феникс бесшумно притянул друга к себе, зажав между ними Кирие. Маленький метис вопросительно прочирикал что-то. Тихая трель Суузу, казалось, успокоила его, но Кимико тревожила его поза. Суузу излучал необъяснимое смятение.
– Сайндер, прошу прощения за доставленные хлопоты, – произнес Хисока, – но не мог бы ты передать послание Бунмар-фену Элдербау в святилище Кикусава, сообщив ему, что произошло. Вы вдвоем будете защищать сокровищницу. Вход запрещен для всех. С любой стороны.
– Ясно. – Сайндер ушел так стремительно, что казалось, растворился в воздухе.
Кимико хмурилась, глядя на своего спутника. Суузу держался даже более чопорно, чем обычно, когда провожал ее после уроков.
– Тебя что-то обеспокоило?
Казалось, он заставил себя вынырнуть из раздумий и выдавил слабую улыбку.
– Моя роль второстепенна. Лучше спросить, беспокоишься ли ты.
– Не особенно. – Она сделала широкий жест свободной рукой: благодарность, предвкушение, счастье. – Я никак не ожидала, что у меня будет полный набор.
– Набор чего?
– Я про Пятерых. – Кимико на миг приостановилась. – А ты знаком с двоими, которых я еще не встречала?
– Да.
– И меня познакомишь?
– С радостью, если возникнет необходимость. Но пресс-секретари и сами весьма охотно идут на знакомство с людьми. – Он кивнул, показывая вперед. – Смотри сама.
Кимико проследила за его взглядом. Волчица, наблюдавшая за их приближением, была довольно высокой, смуглой и очень красивой. Ускоряя шаги, Кимико уже издали начала демонстрировать приветствия и комплименты. Удивление Адуны-со Элдербау сменилось удовольствием, и она приняла ответную позу, понятную абсолютно всем.
Потрясенная собственной смелостью, Кимико бросилась прямо в ее раскрытые руки. Ее обняли, ее щека оказалась прижата к жилетке из густого золотистого меха. Тепло и неожиданно, какой приятный сюрприз. Прикрыв глаза, Кимико замерла. Эта женщина была настоящей твердыней, рядом с ней девушка чувствовала себя в безопасности.
Волчица засмеялась низким и хриплым смехом:
– А она ни капельки не стесняется, эта малышка.
– В такие моменты Кими напоминает мне Акиру, – сказал Суузу.
– Ах, этого, – улыбнулась Адуна-со с нескрываемой нежностью. – И где же твой сосед?
– С Гинкго. Вон там.
Кимико отодвинулась ровно настолько, чтобы посмотреть, где стоят Акира со знаменитым сыном Арджента. Она решила, что позже попросит познакомить ее с полулисом, но сейчас ее больше удивила неожиданная перемена в облике Акиры. Отец Айлы возился, укладывая складки его нарядного костюма цвета пламени.
– Суузу, он носит герб твоего клана?
– Это так.
Кимико было довольно того, что феникс явно горд этим, а расспросы она решила оставить на потом. Взяв Суузу за руку, она быстро пожала ее:
– Он хорошо смотрится в ваших цветах.
Тихая трель Суузу прозвучала немного огорченно:
– Он кажется смущенным.
В этот момент Акира заметил их, слегка помахал рукой и криво заулыбался.
– Чепуха, Суузу, – возразила Кимико. – Он так же горд, как и ты.
– Выше головы! – сказала Адуна-со. – Особенно ты, Кимико Миябэ.
Кимико высвободилась из объятий волчицы, лишь теперь запоздало протянув ей ладони.
Адуна пошла еще дальше, обхватив большими руками запястья Кимико.
– Я понимаю, почему Хармониус так увлечен тобой. Меня тоже восхищает твоя решимость идти по непроторенному пути. – И, наклонившись ближе, волчица призналась: – Я ведь тоже сваталась.
Ох, а вот эту историю Кимико хотела бы услышать.
– Прошу вашего внимания.
Хорошо поставленный голос Хисоки перекрыл шум. Разговоры затихли настолько, что Кимико смогла уловить звуки голоса своей матери.
Приподнявшись на цыпочки, она заметила в центре комнаты маму, болтающую с Лаписом Моссберном. Дракон ответил на зов Хисоки ленивым движением – должно быть, создал чары, поскольку голос мамы внезапно затих, заглушенный барьером.
Вызывающий восхищение своим самообладанием и чуткостью дракон подвел Кикуко Миябэ к ее мужу. Кимико не сомневалась, что та продолжает болтать, и съежилась от смущения.
– А ты похожа на мать, – заметила Адуна-со.
Кимико почувствовала себя уязвленной.
На лице Адуны отразилось веселое недоумение:
– Тебе не по нраву такое сравнение.
– Моя мама… – Не найдя ни единого способа закончить фразу прилично, Кимико попробовала еще раз: – Я не хочу быть на нее похожей.
– Сходство принимает множество форм. Не хочешь ли послушать хвалебные отзывы, которые приходят ко мне как от Собратьев, так и от Сородичей?
– Отзывы? – повторила Кимико, чувствуя неловкость оттого, что шепчется вместо того, чтобы слушать приветственные замечания Хисоки. Как мама.
– Волки часто вплетают в свою песню впечатления дня, и многие сообщили, что рады, что их пути пересеклись с тобой. – Голос Адуны, конечно, был еле слышен. – Ты открыта для новых знакомств, удивляешь вежливостью и даришь улыбки.
Кимико было трудно поверить, что те, кого она встречала мимоходом, в самом деле ее помнят. Ведь наблюдатель ее ранга не заслуживал внимания. Сегодня ты здесь, завтра тебя нет. Но ведь она и впрямь дорожила каждым случаем, каждой встречей. Ведь именно их мимолетность и уникальность и делала их такими чудесными, разве не так?
– Но другие ярче, – возразила она.
Адуна приложила руку к ее щеке:
– Да не сетует на неяркий свет тот, кто дорожит луной.
Кимико потребовалось время, чтобы осознать эти слова.
Волчица не закончила:
– Кикуко Миябэ вошла в эту комнату, как в свою собственную, и этой своей любезностью показала, что принимает нас.
– Ой, простите. Она очень… заботливая и ответственная.
Суузу издал тихий звук. Делал им замечание? Нет, он просто старался не рассмеяться.
Адуна продолжала:
– Я знакома с тремя волчатами Найтспэнглов, которые наперебой осыпают тебя похвалами. Хисока мурлычет при одном упоминании твоего имени. Айла, затмевающая целые созвездия, смотрит на тебя снизу вверх. И уж не знаю, как это получилось, но сам Арджент одобряет тебя. – Волчица помахивала хвостом. – Элоквент умеет говорить от имени Собратьев, но