— Нет, он! — возмущенно закричал толстяк.
— Ты в меня банку с бобами бросил!
— Да не бросал я банку! Ты наше мясо съел!
— Ну, хватит вам, — успокаивал их Харри. — Заткнитесь вы наконец!
Гангстеры подошли к столу.
— Вот здесь лежало мясо, — ткнул пальцем в тарелку Луис.
— Так это ты его и сожрал! — пристально глядя в глаза толстяку, сказал Марк.
— Нет, не я! — продолжал упорствовать Луис.
— Тогда кто же?
— Слушай, не ври, — сказал Марк, — я сам видел, что у тебя мясо в зубах застряло. Ты ведь ковырялся в зубах?
— Ну, это я так, небольшой кусочек откусил, чтобы проверить, готово ли мясо, — оправдывался толстяк.
— А-а-а! Сам мясо сожрал и в меня еще банкой бросил, — торжествовал Маринелли. — Но мое мясо ты не получишь! — с этими словами Марк схватил со стола свою порцию.
— И мое тоже, — схватил со стола свою порцию Харри. — Ну, чего ты там встал? Наведи здесь порядок, собери эти дурацкие бобы, — приказал он Луису.
Толстяк поплелся выполнять приказ главаря.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Зрители, сидящие на школьном стадионе, громко поддерживали обе бейсбольные команды. Лидировала команда, за которую играла Джудит. Но солидный перевес в счете не радовал девочку. С каждой минутой игры лицо ее становилось все грустнее и грустнее.
«Наверное, Кевин здорово обиделся на меня, раз не пришел на игру», — думала девочка.
В перерывах между таймами она несколько раз звонила домой к Маккальстерам, но к телефону подходили только Баз или сестра Кевина и никто не знал, где он.
Миссис Маккальстер, придя с работы, как обычно, в семь часов, с удивлением узнала, что мальчик еще не приходил домой. Сначала она подумала, что мальчик специально задерживается на улице, чтобы не попадаться ей на глаза. Но, прождав около часа, она всерьез забеспокоилась отсутствием сына.
«Обычно Кевин всегда звонил домой, если задерживался, — размышляла Керри. — Странно, почему он не сделал этого сегодня?».
Тут миссис Маккальстер вспомнила, что Маэстро собирался идти на игру бейсбольных команд своей школы.
«Наверное, он на стадионе, — решила она. — Ведь в одной из команд играет Джудит».
Миссис Маккальстер послала База проверить, нет ли Кевина на стадионе.
Через полчаса тот вернулся, не найдя своего младшего брата.
Тем временем голоса гангстеров в доме-образце затихли. Кевин сидел у чердачного окна, всматриваясь в далекие огоньки вечернего городка. На улице совсем стемнело. Поднявшийся ветер разогнал сгустившиеся было тучи. Вечернее небо украсило множество звезд.
Темень обступила дом со всех сторон. Но ее тотчас спугнули. Где-то несмело чиркнул кузнечик, ему ответил другой, и вот уже загремели, зазвенели они со всех сторон, и, казалось, что переливается, звенит горьковато пахнущий полынью воздух и робко мерцающий звездный свет.
Кевин решил во что бы то ни стало выбраться из дома. Для этого он связал между собой несколько найденных на чердаке веревок и надежно закрепил один их конец за выступающий из стены крюк. Затем он осторожно выбрался на покатый чердачный козырек и, крепко держась за веревку, стал медленно спускаться. Он преодолел половину пути, когда на пороге, под болтающимся в воздухе мальчиком, неожиданно появился Марк. Очевидно, перед сном он вышел подышать свежим воздухом.
Немного постояв, глубоко вдыхая свежий вечерний воздух, он загорланил песню про старого лоцмана:
И только один из нас страха не знал,
Из сердца он исторг
Надежды сладостной слова,
И меня охватил восторг.
Изрек наш лоцман Доллинджер
(Чье сердце как алмаз):
«Доверьтесь Доллинджеру — он
Спасти сумеет вас!».
Мальчик висел на веревке ни жив, ни мертв от испуга.
«Если сейчас он поднимет голову, мне — конец», — пронеслось у него в голове.
Кевин стал осторожно подтягиваться на руках, спеша поскорее очутиться обратно на чердаке. Однако ему это сделать было не так-то легко, поскольку Маэстро не был в ладах со спортом. На уроках физкультуры в школе его часто ставили в пример, как не надо делать то или иное упражнение.
Однако чувство страха заставляло мальчика, хоть и с трудом, но все же двигаться вверх.
Марк продолжал петь во всю мощь своих легких:
Вдруг фермер доску притащил
(По воле провиденья!)
И, положив на борт, ушел,
Исполненный смиренья…
«Только бы он не кончил петь, — думал мальчик, отчаянно напрягая мышцы рук, — иначе он услышит меня».
Из дома вышел Харри. Он с презрением посмотрел на Маринелли и грубо его одернул:
— Ты чего разорался?
— Я не ору, я пою. А что, нельзя?
— Идиот, ведь могут услышать!
— А, точно, я и не подумал.
С минуту гангстеры стояли молча, вглядываясь в темноту ночи. Кевин наверху тоже затих и притаился, повиснув на веревке. Затем сообщники вновь заговорили.
— Господи, какая тишина, какой свежий воздух! — умилился Харри.
— Да, когда слишком много чистого воздуха, голова начинает болеть.
— Да нет, именно в таких местах человек чувствует, что дом — его крепость.
— Харри, а ты видел последний матч по кик-боксингу?
— Нет, — коротко ответил шеф и подумал про себя:
«Ну и дубина же этот Марк! Кретин полный, да и Луис не лучше. Боже, с кем мне приходится работать!».
— О, это был отличный матч, — продолжал Марк, не замечая презрительного выражения на лице у главаря. — У меня есть друзья кик-боксеры, и я тоже хочу заниматься кик-боксингом.
В запале Маринелли замахал своими тощими кулаками, показывая Харри, как он дрался бы на ринге.
— Ха! На! Вот! А! У!
В это время Кевин все же добрался до чердачного козырька, подтянулся на руках и оказался у долгожданного окна. Быстро и бесшумно смотав веревку, он нырнул на чердак. Там Маэстро в изнеможении упал на пол, дыша от невероятного напряжения, как загнанная лошадь.
«Если бы в этот момент меня попросили бы повторить то, что я сейчас сделал, — думал, тяжело отдуваясь, Маэстро, — то я, наверное, лучше сдался бы гангстерам добровольно».
«Может быть, все же Джудит знает, где мой сын?» — подумала миссис Маккальстер и набрала телефон ее дома.
— Здравствуйте. Вы дозвонились до дома Уайли. Если вы хотите что-то передать, говорите после сигнала, — приятным женским голосом проговорил автоответчик.
— Хэллоу, это миссис Маккальстер. Я беспокоюсь о Кевине: его до сих пор нет дома. Когда придете, пожалуйста, перезвоните мне. Спасибо, — и она положила трубку.
Из своих комнат попрощаться с матерью перед сном пришли сестра и братья Кевина. Поцеловав каждого в щеку, миссис Маккальстер отправила их спать. Баз сидел в своей комнате и слушал музыку. Чтобы не огорчать детей, Керри решила не говорить им о своих опасениях насчет Маэстро.
«Где же Кевин? Это так не похоже на него, — мучительно размышляла мать, присев на диван. — А может, он здорово обиделся на меня из-за своих моделей?».
Затем она решила прокрутить записи автоответчика, стоящего у них в доме. Подбежав к аппарату, миссис Маккальстер нажала кнопку. Сначала она прослушала пять своих звонков, потом звонил ее муж и наконец она услышала обиженный голос Джудит:
— Эй, Кевин, я на игре, почему ты не приходишь? — спросила девочка.
«Значит, — поняла миссис Маккальстер, — они договаривались, что мой сын придет на стадион!».
Заподозрив что-то неладное, миссис Маккальстер позвонила в полицию. Через десять минут к ней приехали два офицера полиции: женщина в чине капитана и лейтенант — мужчина.
Кэп, некрасивая тощая женщина с большим носом и круглыми, как у совы, глазами, задавала Керри вопросы, а толстый лейтенант, с парой наручников и рацией на боку, записывал ход беседы к себе в блокнот.
— Что случилось, мэм? — спросила женщина-полицейский и уставилась на нее своими круглыми глазами.
«Вероятно, пацан сбежал куда-нибудь к морю на недельку-другую, чтобы отдохнуть от школы и развлечься. Сколько у нас уже было таких случаев», — думала про себя капитан.
— Пропал мальчик, мой сын. Его зовут Кевин. Ему двенадцать лет, — ответила, глядя на полицейских, миссис Маккальстер, заламывая от волнения пальцы на руках.
— Не волнуйтесь, мэм, я думаю, ваш сын скоро найдется. Опишите, пожалуйста, его приметы.
Миссис Маккальстер описала внешность сына и добавила, глядя куда-то в сторону:
— Это совсем не похоже на Кевина — он очень хороший парень… Может быть, я слишком жестоко обращалась с ним?.. — пожала она плечами. — Я что, слишком жестокая мать?!
— Успокойтесь, миссис, мы скоро его найдем, — заверила ее капитан. — Иногда давление на ребенка в семье слишком велико…
— Какое давление? О чем вы говорите? — перебила полицейскую миссис Маккальстер и нервно заходила по комнате.
— И вот отец его уехал… — попыталась продолжить капитан.
— Отец уехал совсем ненадолго! Он в обычной командировке.
— Ну, тогда, может быть, проблемы в школе…
— Проблемы в школе? Но у него никогда не было проблем в школе, — удивилась миссис Маккальстер, но, механически взглянув на обломки пластиковой модели самолета, лежащие на столе, вспомнила сегодняшний случай. — Ах, да, я совсем забыла про это! — она, приложила руку к голове и чуть не разрыдалась.
— Ну, ну, успокойтесь, мэм, — успокаивала ее капитан, — все будет хорошо. Вот увидите. Я думаю, вам лучше оставаться здесь, у телефона. Как только что-нибудь узнаем, мы сразу же позвоним вам.
— Ладно, спасибо, — согласилась миссис Маккальстер, с надеждой в глазах глядя на фигуры в черных полицейских мундирах.
— Мы с вами не прощаемся, мэм, — сказала полицейская и вышла из дома вместе со своим напарником.
Миссис Маккальстер вышла на крыльцо вместе с ними. Спустившись вниз, она проводила взглядом их черный автомобиль с белой полосой и тремя работающими проблесковыми маячками.