Один из многих — страница 11 из 25

— Да, — признал он. — И готов ненавидеть себя за то, что хочу женщину с такой сомнительной моралью.

— Что? — прошептала она, не веря своим ушам.

Так значит, Леонард целовал ее не потому, что понял — он ошибался насчет нее. Не потому, что она ему понравилась, не потому, что испытывал к ней симпатию. Абигейл почувствовала себя так, словно ее ударили.

— А ведь вы мне нравились! — воскликнула она, глядя на него расширившимися от обиды глазами.

— Значит, сейчас я вам не нравлюсь? Тем лучше, — спокойно произнес он. — Я бы не хотел стать еще одной жертвой вашей мести.

Не в состоянии придумать, что сказать в ответ, чувствуя головокружение, Абигейл повернулась и пошла по коридору, едва сдерживаясь, чтобы не побежать. Дойдя до поворота, она остановилась и оглянулась. Леонард стоял там, где она его оставила, и смотрел на нее.

— Зачем? — спросила она. — Если вы такого дурного мнения обо мне, зачем вы позволили мне приехать?

— Мне было скучно, — ответил он. — Я решил, что вы сможете меня развеселить. — Насмешливо помахав ей рукой, он повернулся и пошел прочь.

Скучно? Он пригласил ее сюда со скуки? Не понимая, куда она идет и зачем, Абигейл спустилась в кухню. Он поцеловал ее, потому что не мог удержаться. Как и другие мужчины, он воспринимал ее только как красивую вещь, как куклу, а не как личность. И не спровоцировала ли она его, потому что ей тоже захотелось приключений? Она мечтала, чтобы он ее поцеловал, но вовсе не напрашивалась на оскорбления. И ей сейчас не уехать отсюда. Черт возьми, на самом деле она и не хочет уезжать из этого дома!

Войдя в кухню, Абигейл увидела Бейли, стоящего у плиты. Старик было улыбнулся девушке, но вглядевшись в выражение ее лица, нахмурился.

— Что-то случилось?

— Да, — нервно признала она. — Я только что сделала большую ошибку.

Грандиозную ошибку. Позволила себе забыться, и вот результат: напросилась на оскорбительную насмешку.

— О Боже! Я могу чем-нибудь помочь?

— Что? Нет, нет…

Рассеянно улыбнувшись, она присела к столу и взяла протянутую ей чашку с чаем.

— Спасибо.

— Ошибку можно как-нибудь исправить?

— Не знаю. Боюсь, что нет.

— Так что же случилось?

— Ничего. Не обращайте внимания.

Поглощенная своими мыслями, Абигейл задумчиво разглядывала чашку, которую держала в руках. У нее до сих пор не было долговременных связей, она никогда не задерживалась на одном месте достаточно долго. К двадцати восьми годам в ее личной биографии было два более или менее серьезных романа, и только один из них был интимным, хотя все вокруг считали, что она коллекционирует мужчин, как спичечные коробки. Друзей тоже было немного. Она страстно увлекалась историей — вот пожалуй и все. И вдруг теперь, совершенно неожиданно для себя, вопреки всем предостережениям разума, она охвачена непреодолимым влечением к мужчине, который презирает ее.

— Мне уже двадцать восемь лет, — зачем-то объявила она Бейли.

— Неужели? — с некоторым удивлением спросил он. — Вы этим недовольны?

— Да. То есть нет. Бейли, вы когда-нибудь были женаты?

— Нет. Не мог найти подходящей кандидатуры. — Он налил себе чаю и сел напротив Абигейл. — Имея перед глазами такой пример, как отец и мать Леонарда, я тоже мечтал об идеальной спутнице жизни. Знаете, они просто обожали друг друга. Жили друг для друга, и когда он умер, она чуть с ума не сошла, стала какой-то неземной, как потерянная душа. Как привидение. Я ей очень сочувствовал. Короче говоря, я так и не женился.

— И мистер Леонард тоже?

— Да. А вы почему не выходите замуж?

— Не знаю. Не вижу в этом большого смысла.

Она вздохнула и сделала большой глоток уже остывшего чая.

— Кстати, только что позвонили из больницы, — сообщил Бейли. — С пилотом все будет в порядке.

— Я рада, — улыбнулась Абигейл. Но мысль о пилоте вызвала воспоминания о вчерашнем вечере и обнаженной спине мужчины, который только что целовал ее. Сделав усилие, чтобы переключить мысли на другое, она сказала: — Мне нужен пластилин.

— Пластилин?

— Да, или глина. Для лепки. Я собираюсь сделать макет к следующей неделе, — объяснила она. — Это будет первобытное поселение.

— Понятно. Тут есть городок неподалеку, там должен быть магазин, где можно купить пластилин или глину.

Абигейл кивнула и сделала последний глоток чая.

— Я поеду туда прямо сейчас. Спасибо.

Она встала, вышла из кухни и поднялась, чтобы взять плащ и ключи от машины. Уже спускаясь вниз и проходя через площадку второго этажа, она услышала голос Феликса. Решив узнать, в чем дело и не возникло ли у него проблем с доспехами, девушка свернула в коридор.

Заглянув в открытую дверь оружейной, Абби увидела Леонарда, который сидел на скамье спиной к ней и шлифовал деревянный меч. Феликс, в ожидании рассматривающий коллекцию оружия, снял со стены большой лук. Абигейл с некоторой обидой отметила, что Леонард не запретил Феликсу трогать его.

— А почему мы не используем этот лук? — спросил Феликс.

— Потому что вы не сможете оттянуть его, — рассеянно ответил Леонард. — Он весит шестьдесят фунтов.

Феликс сделал попытку и смог оттянуть тетиву лишь на несколько дюймов.

— Хороший стрелок выпускал по десять стрел в минуту и поражал цель на расстоянии до трехсот ярдов. Именно поэтому они были так эффективны в сражении. У французов пехота была немногочисленна, поскольку те считали военное искусство исключительным и почетным занятием аристократической кавалерии.

— Они презирали стрелков как низших по социальному положению, — вставила стоящая в дверях Абигейл, — за долгие годы не удосужившись разработать тактику борьбы с ними. Снова и снова армии французских рыцарей терпели поражение от меньших по численности английских войск, в которых число стрелков в три-четыре раза превосходило число рыцарей.

— Не удивительно, что Эйна так рвется стать лучницей! — рассмеялся Феликс. — А вы можете его оттянуть? — спросил он Леонарда, вешая лук на место.

— Могу. Вот, возьмите, — сказал он, протягивая Феликсу меч. — И постарайтесь больше не спотыкаться об него.

— Хорошо. — Подвесив меч к поясу, он широко улыбнулся Абигейл: — Вы не меня ищете?

— Нет, — ответила она, глядя в спину Леонарду. — Я только хотела предупредить, что уезжаю ненадолго. На случай, если я кому-нибудь буду нужна.

— Вы мне всегда нужны, — мелодраматическим голосом произнес Феликс. — Но я должен тренироваться, увы! — Он подмигнул ей и вышел.

Абигейл хотела выйти следом, но, словно прикованная к месту непреодолимой силой, осталась стоять в дверях. Прошла вечность, прежде чем Леонард обернулся и посмотрел на нее.

— Еще один скальп? — поинтересовался Леонард.

— Нет, — возразила она. — Я еду в ближайший городок, потому что мне нужна глина для лепки.

Он не ответил, не пошевелился. Абигейл тоже продолжала стоять, переминаясь с ноги на ногу. Когда он отложил в сторону надфиль и медленно поднялся, Абигейл вихрем рванулась прочь.

— Абби! — тихо окликнул он ее.

— Нет, — едва слышно ответила она.

— Абби!

— Нет, — беззвучно повторила она. — Нет. — Торопливо сбежав по ступенькам, она выскочила на улицу и бросилась к своей машине.

Машинально следуя дорожным указателям, Абигейл доехала до маленького городка на побережье. Припарковав машину на берегу рядом с дамбой, она некоторое время просто сидела и смотрела на бурлящее море, кружащих над водой чаек и узкий пустынный пляж. На душе было тоскливо и одиноко. Выбравшись из машины, Абигейл отправилась пешком на поиски нужного ей магазина.

Наконец найдя то, что искала, истратив на материалы большую часть оставшихся у нее денег, она неохотно вернулась в замок. Поставив машину на место, девушка неспешно направилась через вымощенный булыжником двор к входной двери, держа в руках сверток с покупками. Из боковых ворот появился Пол, один из пехотинцев.

— Мне сломали пику! — воскликнул он, увидев Абигейл. — Меня отправили за другой.

Навалившись всем телом на тяжелую входную дверь, Абби с трудом открыла ее и повернулась, чтобы ответить Полу. И в то же мгновение ощутила резкую боль в плече.

4

Абигейл оцепенела от шока. Внезапно наступившая тишина была оглушающей. Эйна с диким воплем уронила арбалет, и на ее душераздирающий крик примчался Леонард. Он бросил быстрый взгляд на стрелу, дрожащую у плеча Абигейл, затем с тревогой посмотрел ей в глаза и, выхватив у Пола ключи, помчался наверх, перепрыгивая через ступеньки, и минуту спустя вернулся с кусачками в руках.

— Не двигайтесь, — приказал он девушке.

Откусив древко как можно ближе к ее плащу, он подвел кусачки сзади и перекусил стрелу в том месте, где та вонзилась в дверь. Абби начала сползать вниз, он подхватил ее и прижал к себе. Онемевшая от испуга, она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Ничего страшного не случилось, успокойся, — мягко сказал Леонард. В его взгляде была такая уверенность, что она приняла его слова без всяких вопросов. Протянув кусачки Полу, он тихо, но с отчетливой угрозой в голосе произнес: — Уберите отсюда эту женщину. Мне все равно, как вы это сделаете, мне все равно, куда вы ее отправите, но я хочу, чтобы она исчезла. Понятно?

— Да, — дрожащим голосом пообещал Пол. — Абигейл в порядке?

— Надеюсь, что да.

— Эта стрела могла убить ее. Если бы она не обернулась, чтобы ответить мне, то…

— Да, — мрачно согласился Леонард.

Продолжая держать Абигейл за талию и стараясь не задеть ее плечо, он повернулся и увидел столпившихся актеров, которые прибежали на крики Эйны.

— Идите и отрабатывайте те движения, которые я вам показал. Если возникнут проблемы, обращайтесь к Брюсу или Бейли.

— Это несчастный случай! — взмолилась Эйна. — Я не хотела… — На ней лица не было.

— Надеюсь, — холодно ответил Леонард. — Если бы я думал иначе, то уже вызвал бы полицию. — Снова повернувшись к Абби, он сказал: — Попробуйте высвободить из рукава плаща здоровую руку.