Один из нас вернулся — страница 45 из 49

Она легонько пинает его ботинок, и Джейк отдергивает ноги, как ошпаренный.

– Мы знаем, чем Бэйвью славится по-настоящему, – продолжает Челси. – Местью. Правда, мстят здесь не тем, кому надо. Никто не наказывает тех, кто виновен по-настоящему. Хотя в городе таких полно. Вот я и решила вмешаться. Как только всплыл Присяжный N, я сразу поняла, что Джейка освободят – я поставила бы на это все отцовское наследство до последнего цента. Поэтому в мае мы с Гэвином перебрались в Бэйвью. В день, когда по итогам слушания Джейка выпустили из тюрьмы, я воспользовалась старыми учетными данными отца и взломала билборд на Кларендон-стрит. Так все узнали, что теперь игра ведется по моим правилам. Практика ведет к совершенству. Я решила добиться справедливости – для отца. Шаг за шагом.

– Шаг за шагом? – повторяю я.

Челси кивает.

– Для первого этапа нужен был человек, чем-то провинившийся, тем не менее достойный прощения. Тот, кто учится на собственных ошибках. Я выбрала Ванессу, потому что она поддерживала его. – Она указывает пистолетом на Джейка. – Ванесса поощряла в нем самое худшее. Людей вроде Джейка во многом формирует окружение. И Ванесса постаралась больше, чем кто-либо еще в «Бэйвью-Хай». К сожалению, коктейль со снотворным, который я ей приготовила на вечеринке у Нейта, выпила Фиби. В полусонном состоянии она выложила мне, как на самом деле закончилась история с Джаредом Джексоном.

– То есть? – удивляюсь я. – О чем ты вообще?

Челси глядит на меня, склонив голову набок.

– Так Фиби тебе не рассказала? О том, как ее братец вступил в игру вместо Эммы и помогал Джареду, пока не умер Брэндон? А Фиби все время его покрывала. – Меня переполняет удивление, а Челси невесело смеется. – И чему я удивляюсь? Фиби – превосходная лгунья, пока себя контролирует. Как только наркотик подействовал, ее было не заткнуть. Услышав эти жалкие оправдания, я отказалась от Ванессы в ее пользу.

Фиби? Оуэн? Неудивительно, что все лето она сама не своя. Меня тянет узнать подробности, но меньше всего я хочу, чтобы Челси еще сильнее обозлилась на Фиби.

Приструнив любопытство, я спрашиваю:

– А что насчет Регги?

На лице у Челси появляется странное выражение. Досада вперемешку со стыдом?

– Регги раструбил на весь мир, что Джейк – отличный парень, наплевав на его вину перед тобой, твоими друзьями и Саймоном. «А мы с ним всегда неплохо ладили!» – цитирует она. Видимо, тоже не раз перечитывала статью из «Бэйвью блейд». Джейк, который до этого вел себя подозрительно тихо, не выдерживает и усмехается. Слава богу, Челси этого не замечает. – К тому же Регги отвратительно обращался с девушками. Я видела «ТикТок» Катрины Лотт. Почитав комментарии от местных, я поняла, что Регги ничуть не изменился. И не изменится, если не напугать его до смерти. – Она вздыхает. – Я не хотела его убивать. Он погиб случайно. А вот Джейк…

Накатывает паника, и я пытаюсь ее унять. Самое пугающее в Челси – ее спокойствие. Она ни на йоту не сомневается в своей правоте. Если мне удастся хотя бы немного пошатнуть эту уверенность – возможно, все мы выберемся отсюда живыми.

– Челси, я понимаю, почему ты так злишься, но Джейк был всего лишь ребенком, когда его отец… – Ненастоящий отец, мысленно уточняю я. Впрочем, неважно, Челси и так поймет. – …когда его отец убил твоего. Уверена, Джейк вмешался бы, появись такая возможность. Наверное, он от ужаса впал в ступор.

– Серьезно, Эдди? – презрительно бросает Челси. – Он так с тобой поступил, а ты его защищаешь?

Резонное замечание. Пора менять тактику. Только побыстрее – иначе станет еще хуже.

– Ты ведь сама говорила, что месть должна быть справедливой. Нужно наказывать людей, которые виновны по-настоящему, – напоминаю я. – Почему же ты охотилась за Джейком, а не за его отцом?

Конечно, это ужасная кара – отнять у Скотта Риордана любимого сына, из-за которого он убил человека. И все же что-то здесь не клеится. И пусть настоящую Челси я знаю совсем недолго, мое возражение точно заставит ее задуматься.

Челси глядит на меня с уже знакомой леденящей полуулыбкой. Как будто ждала, когда же я задам этот вопрос, и наконец добилась своего.

– Я тебе пересказала лишь половину письма. Саймон знал кое-что еще.

Саймон
Шесть лет назад

Они целую вечность сидели, затаив дыхание.

Слушали, как мистер Риордан тщетно пытается привести Александра Элтона в чувство, мерит шагами кухню, взволнованно бродит по дому. Удивительно, думал Саймон, как отец Джейка их еще не заметил. Он уже раз пять проходил мимо того места, где они прятались. Саймон догадывался, о чем думал мистер Риордан: «Избавься от трупа, избавься от машины и молись, чтобы тебя не застукали». К слову, уже достаточно стемнело, чтобы ему улыбнулась удача. Саймон вообще не знал людей удачливее этой семейки.

– Не смей никому говорить! – в панике прошептал Джейк, как только шаги его отца стихли. – Он этого не хотел!

– Уверен? – поднял бровь Саймон.

– Саймон, пожалуйста! Пообещай мне. Прошу тебя.

– Обещаю, – ответил Саймон, лишь бы этот нытик заткнулся.

Джейк съежился, спрятал лицо в ладони. Мистер Риордан ушел в глубь дома, но Саймон знал, что скоро он вернется. Чего бы он там ни планировал, одно было ясно: свидетели ему не нужны. Поэтому, когда Джейк начал раскачиваться взад-вперед, погрузившись в мрачные думы, Саймон воспользовался случаем, чтобы выскользнуть из-за дивана как можно быстрее и бесшумнее.

Всю дорогу к газону, где он бросил велосипед, Саймон ожидал, что его остановят. Джейк, мистер Риордан или оба сразу. Попросят молчать. Или даже прикажут. Пригрозят, что он разделит судьбу Александра Элтона.

Добравшись до велосипеда, Саймон обернулся. Он так увлекся воображаемой драмой – на его взгляд, неизбежной, – что ощутил разочарование, никого не увидев. Он стал свидетелем убийства, а Риорданы по-прежнему считают его пустым местом!

Саймон поднял с травы велосипед и уже перекинул ногу через раму, как вдруг замер, не в силах отвести взгляд от роскошного дома Джейка.

«Уеду позже, – решил он. – Хочу посмотреть, чем все закончится».

Саймон подкрался к окну кухни, залез на решетку для вьющихся растений и заглянул в дом. Он сразу увидел тело Александра Элтона – угловатое, застывшее в неестественной позе. Рядом стоял Джейк. Широко распахнутыми, невидящими глазами он глядел себе под ноги.

«С минуты на минуту», – подумал Саймон. С минуты на минуту вернется мистер Риордан и увидит, как мальчишка, которого он считал сыном, склонился над телом настоящего отца. Саймон даже догадок не строил, что случится дальше. Это были самые странные, сюрреалистичные мгновения его жизни.

И вдруг тело дернулось.

Едва не свалившись с решетки, Саймон решил, что у него галлюцинации. Но Джейк тоже вздрогнул в изумлении. Выходит, не привиделось.

Рука Александра вновь шевельнулась, затем голова.

Элтон был еще жив – и что это значило? Вызовет ли мистер Риордан «Скорую»? Как он объяснит случившееся? И что сделает Александр, если покинет этот дом? «Он может забрать Джейка, – подумал Саймон. – Возможно, они с миссис Риордан так и планировали».

Не успел Саймон поразмышлять на эту тему, как Джейк схватил полотенце, висевшее на дверце духовки, и сложил вдвое. Присев на корточки, он на глазах изумленного Саймона прижал полотенце к лицу Александра. Тот вяло отбивался, однако Джейк не ослабил хватки. Несколько долгих, мучительных минут – и больше тело не шелохнулось.

Саймон спрыгнул на землю, тяжело дыша. «Надо кому-нибудь рассказать», – решил он. Семейке Риорданов настанет конец, а Челси Элтон и ее братья узнают, что именно произошло с их отцом. Наверное, это правильный выбор, хотя Александра Элтона уже не вернуть.

Да, Саймон поклялся Джейку молчать. Но тогда они думали, что Александра случайно убил мистер Риордан. Теперь же Саймон ничего не должен.

А вот Джейк ему задолжал.

Даже до того, как Саймон стал свидетелем убийства. Теперь он мог просить о чем угодно – и Джейк будет вынужден подчиниться.

Подожду, решил Саймон, садясь на велосипед. Посмотрю, удастся ли мистеру Риордану выйти сухим из воды. Если да – и папаша, и сын почувствуют себя неуязвимыми. Снова станут образцовой семьей, какой всегда притворялись. Вот только Саймон теперь мог разрушить эту иллюзию в мгновение ока.

«Тайны – это власть», – думал он, уносясь прочь.

Глава 38Эдди

Вторник, 21 июля

– Джейк убил твоего отца? – Я содрогаюсь всем телом.

– И своего собственного, – добавляет Челси.

– Он мне не отец! – вскипает Джейк. – Саймон тебе наврал.

– Саймон никогда не врал. – На этот раз я не отвожу взгляд.

Мне известно, на что способен Джейк, я поняла это на волосок от смерти. Однако я думала, будто своими руками пробудила в нем монстра. Не представляла, что монстр существовал еще до нашей встречи.

– Значит, Саймон теперь белый и пушистый? – усмехается Джейк. – Ты веришь на слово тому, кто хотел разрушить твою жизнь?

– Ты тоже хотел ее разрушить, – тихо напоминаю я.

Челси ошибалась на его счет. Джейк верил, что Саймон унесет его тайну в могилу, отнюдь не из-за собственной наивности. Он верил в это, потому что был заносчивым и думал лишь о себе. Попробуй Джейк хотя бы на мгновение по-настоящему понять Саймона – человека, которого знал с детского сада, – то догадался бы, что тайну тот обязательно разделит с другими.

Впрочем, я не могу взять в толк, почему Саймон открылся именно Челси. Почему не адресовал письмо ее матери, которая была еще жива, или одному из братьев? Потому что Саймон увидел Челси вживую? Почувствовал в ней скрытый потенциал? Вряд ли, конечно, учитывая мимолетность их встречи. Так или иначе через год с лишним после собственной смерти Саймон поднес зажженную спичку к бочке с порохом.