Один из нас вернулся — страница 49 из 49

– Знаю.

Глава 42Эдди

Четверг, 30 июля

– Я думала, ты собралась, – качает головой Эштон, глядя на разбросанную вокруг одежду.

– Конечно, собралась, – говорю я. – Осталось только запихнуть все это в чемодан.

– Твой рейс уже завтра, – напоминает она.

– Я в курсе. – Я перекладываю шлепанцы из одной груды вещей в другую.

В комнату заглядывает мама, размахивая моим загран паспортом:

– Опять ты его бросаешь где попало!

– И вовсе не где попало, – бурчу я. – Там, где нужно. У меня своя система, мам. Можешь положить обратно?

Наигранно вздохнув, мама выходит.

– Если твоя система даст сбой и ты опоздаешь на самолет – я не виновата! – замечает она с лестницы.

– Спасибо, Бабанни! – кричу я ей вслед.

Эштон садится на край моей кровати, придерживая рукой округлившийся живот.

– Пусть уж будет «Банни», как ей нравится. Мама даже имейлы так подписывает. Очень мило.

– Про себя я все равно буду звать ее «Бабанни». Секретное прозвище.

– Кстати, о секретах… – Эштон многозначительно поднимает брови. – Вчера вечером Эли признался, что не выбросил конверт от врача. Вот вы тихушники! – вскипает она в ответ на мою ухмылку. – Ты туда заглядывала?

– Нет. Давай верну тебе?

– Не надо, – мотает она головой. – Я хочу выкинуть этот конверт, чтобы на девятом месяце в минуту слабости его не распечатать.

– Договорились. Я выброшу его в океан.

– Можно и не так драматично, – с улыбкой замечает Эштон.

– Ладно. – Вздохнув, я ложусь рядом с ней на спину.

– Хочешь еще один секрет? – спрашивает сестра.

– Конечно!

– Мы выбрали имена.

Я вскакиваю.

– И какие же?

– Если родится мальчик, назовем его Уильям Элайджа. Элайджа – в честь Эли, конечно. Коротко – Уилл.

– Чудесно. Лучше не придумаешь! А если девочка? Только не на букву «Э», – выдаю я, сразу об этом пожалев. Имя уже выбрано, а я тут условия ставлю. – Хотя… Если это крутое имя на «Э» – тогда пожалуйста! Уверена, вы такое и выбрали. Просто я подумала… может, ну их, эти семейные традиции?

Может, достаточно Эштон и Эдди? Не стоит ли сломать шаблон? Глупо, конечно. Мы с сестрой его уже сломали.

– Имя на другую букву, – обещает Эштон и замолкает, выдерживая интригу. Я делаю вид, будто в смятении грызу костяшки пальцев. – Если будет девочка, назовем ее Айрис Аделаида. В честь ее офигительной тети.

У меня наворачиваются слезы.

– Боже… – Едва не задушив сестру в объятиях, я утыкаюсь носом ей в плечо. – Правда? Это… безумно приятно. Спасибо!

– Другие варианты мы даже не рассматривали, – говорит Эштон, прижимая меня к себе. – Аделаида – второе имя, а не первое, потому что еще одна Эдди нам ни к чему. Ты у нас единственная и неповторимая. Но я надеюсь, дочка будет похожа на тебя. Очень-очень надеюсь.

Я чувствую комок в горле, размышляя об ошибках, которые совершила за последние несколько лет. И даже за последние недели. Не знаю, смогла бы я сделать что-то иначе и помешать Челси. Вот бы нам сразу поговорить по душам, когда я только узнала ее под именем Иви! Прежде чем она наломала дров и безвозвратно изменила свою жизнь. Думаю, я смогла бы ей помочь. Я понимаю, каково ей пришлось, когда она выяснила правду о смерти отца.

– Может, все-таки не надо, – говорю я. – А то еще потреплет тебе нервы…

– Да ладно, – смеется Эштон. – Лично меня все устраивает.


Перед долгим перелетом не помешало бы хорошенько выспаться, но у меня есть еще одно дело, и я надеюсь, что на пляже будет тихо и безлюдно. Сейчас полночь, на улице прохладно, поэтому я рада, что надела худи и треники с начесом.

Учась в старшей школе, мы часто устраивали на пляже вечеринки, и все же я ни разу не разжигала костер. Этим всегда занимался Джейк, расписывая во всех деталях, как и что нужно делать. И хотя в детстве я десятки раз разводила костер с отцом и Эштон, Джейка я слушала очень внимательно, не решаясь сказать, что уже и так все знаю.

А он и не спрашивал.

Сейчас костер выходит маленький; впрочем, и я не на вечеринке.

Собирая вещи в дорогу, я уронила пару носков в щель за кроватью, а когда полезла за ними – обнаружила бумажку. Оказалось, это наш с Джейком снимок из фотокабинки. Я думала, что давно выбросила это фото, где корчит рожи парочка десятиклассников: я выпучила глаза, Джейк высунул язык. Я привыкла вспоминать о нем только плохое, однако в тот день мы отлично повеселились. Джейк был чертовски обаятелен, и когда уделял все внимание мне, я ощущала себя самым значимым человеком на свете.

Не знаю, когда темная сторона взяла над ним верх. Возможно, она доминировала с самого начала, учитывая, какой папаша его воспитывал. Возможно, Джейк рос с ощущением вседозволенности, о котором так часто рассуждает пресса. Я не хочу больше строить догадки – и без того всевозможных как и почему мне хватит на всю жизнь. Я давно поняла, что не знала настоящего Джейка, и теперь пора с этим смириться.

Последний раз взглянув на наши счастливые лица, я бросаю фотографию в огонь.

– Прощай, Джейк, – говорю я, наблюдая, как края снимка чернеют и съеживаются. – Покойся с миром.

Пара мгновений – и от фотографии остается лишь пепел. Какое-то время я гляжу, как пляшут языки пламени, а затем извлекаю из кармана помятый конверт. Поддев пальцем клеевую полоску, я его открываю и достаю сложенный вдвое лист бумаги с единственным словом. Оно вызывает у меня широченную, до боли в щеках, улыбку. Потом я аккуратно убираю лист в карман. Я от него избавлюсь, как и обещала, только позже. Сначала мы с моей радостной вестью слетаем в Перу. Будет совместное путешествие – надеюсь, первое из многих.

Я бросаю конверт в огонь.

– До встречи, Айрис Аделаида!

Выражение признательности

Каждая книга появляется благодаря множеству людей. Сейчас я хочу начать с моих читателей, потому что без вас этой книги не было бы вовсе. Спасибо вам за то, что любите моих персонажей и мир Бэйвью так же, как люблю их я. Если бы не ваш неиссякаемый интерес, «Один из нас лжет» так и не превратилась бы в трилогию. Я счастлива, что все-таки подарила своим историям концовку, которую продумывала много лет. Надеюсь, эта книга стоила вашего ожидания.

Мои дорогие агенты Розмари Стимола и Эллисон Ремчек, спасибо, что яростно сражались за эту книгу и мою карьеру. Не знаю, что бы делала без ваших напутствий и мудрости (и надеюсь, никогда не узнаю). Огромная благодарность всей Stimola Literary Studio, особенно Элли Хеллегерс за работу на международном поприще, а также Питу Райану и Нику Кроуку за оперативную помощь.

Помню, как шесть с лишним лет назад получила по электронной почте письмо от агента, в котором сообщалась, что Криста Марино из Delacorte Press хочет издать мою дебютную работу – «Один из нас лжет». Я была в восторге, но еще не осознавала, как мне повезло. Теперь, семь совместных книг спустя (семь? как быстро летит время!), я безумно благодарна тебе за все, чего добилась. Спасибо моим издателям Беверли Горовиц, Джудит Хот и Барбаре Маркус за огромную поддержку, а также замечательным командам Delacorte Press и Random House Children’s Books, включая Кэти Данн, Лидию Грегович, Доминик Чимину, Джона Адамо, Кейт Китинг, Элизабет Уорд, Джулс Келли, Келли Макголи, Дженн Инцетту, Тришу Ризнер, Мередит Вагнер, Стефанию Виллар, Елену Мьюз, Мэдисон Фурр, Эдриенн Вайнтрауб, Кери Хоран, Кэти Халату, Фелишу Фрейзер, Беки Грин, Энид Чебен, Кимберли Лангус, Керри Миллирон, Колин Феллингам, Хизер Хьюз, Элисон Импи, Рея Шеппелла, Кеннета Кроссленда, Марту Раго, Трейси Хейдвейлер, Линду Палладино, Тэмер Шварц и Дженет Фоули.

Спасибо моим дорогим коллегам Intercontinental Literary Agency, Thomas Schlueck Agency и Rights People за то, что книга «Один из нас вернулся» обрела дом во множестве стран мира. Я благодарна за поддержку моим международным издателям и редакторам. Безумно рада, что с некоторыми из вас мне удалось встретиться лично.

Спасибо чудесному сообществу авторов жанра young adult: эти прекрасные люди всегда готовы ответить на любые вопросы. Спасибо Кристал Сазерленд, Адаму Сильвере, Бекки Альберталли, Ли Бардуго, Дониель Клейтон и Дженнифер Мэтью за то, что делились со мной писательской мудростью, а также Кэтлин Глазго, Самире Ахмед, Сабе Тахир, Тиффани Джексон, Стефани Гарбер, Кортни Саммерс, Каре Томас и Кит Фрик – вы замечательные коллеги и вдохновляете на новые свершения.

Бет Стивенс, спасибо тебе огромное за то, что щедро делилась со мной юридическим опытом. Благодарю всех продавцов книжных магазинов, библиотекарей, преподавателей и критиков, которые активно поддерживали мои книги и продвигали молодежный триллер как жанр.

И наконец, спасибо моим родителям за постоянную поддержку, моему сыну Джеку за вдохновение и остальным родным и близким за безграничную любовь и улыбки.