Один неверный шаг — страница 35 из 69

Майрон покачал головой. Опять Ливингстон. За день до исчезновения Хораса.

— Сколько денег снято?

— Ровно двадцать шесть долларов.

Странная какая-то сумма…

— Благодарю за информацию.

Клик! Телефон отключился.

Итак, Хорас Слотер побывал в Ливингстоне. Майрон снова прокрутил в голове свою доморощенную теорию, не дававшую ему покоя со вчерашнего дня. По его мнению, она обретала все более законченные черты.

К тому времени, когда он вернулся домой, Брэнда приняла душ и оделась. Ее темные волосы волной струились по плечам, а кожа цвета кофе с молоком словно светилась изнутри. Девушка одарила Майрона улыбкой, заставившей вздрогнуть его сердце.

Ему страшно захотелось заключить ее в объятия.

— Я звонила тетушке Мэйбл, — сообщила Брэнда. — По ее словам, в доме начинают собираться люди.

— Я тебя отвезу.

Они попрощались с мамой, а та велела им ни в коем случае не разговаривать с полицейскими без адвоката и пристегнуть ремни безопасности.

Когда они сели в машину, Брэнда сказала:

— У тебя прекрасные родители.

— Ты не ошиблась.

— Тебе повезло.

Он согласно кивнул.

Некоторое время они сидели молча. Потом Брэнда произнесла:

— Я все ждала, когда кто-нибудь из нас заговорит о вчерашнем вечере…

— Я тоже.

— Не хочу о нем забывать.

Майрон сглотнул.

— Я тоже.

— И что же мы теперь будем делать?

— Не знаю.

— Решительность, — заметила она. — Вот что мне нравится в мужчинах.

Он улыбнулся и, крутанув руль, свернул на Хобарт-Гэп-роуд.

— Мне казалось, что проще доехать через Уэст-Ориндж, — сказала Брэнда.

— Мне нужно ненадолго остановиться в одном месте.

— Где?

— У гостиницы «Холидей-инн». Проверка кредитных карточек твоего отца показала, что он побывал там в четверг на прошлой неделе. Это последний зафиксированный случай использования им кредитной карточки. Полагаю, он встречался там с кем-то, чтобы поговорить за едой и выпивкой.

— Откуда ты знаешь, что он не остался там ночевать?

— С карточки сняли всего двадцать шесть долларов. Ровно. Когда люди дают чаевые, суммы часто округляются. На мой взгляд, наиболее реальное предположение заключается в том, что он встречался там с кем-то за ленчем.

— Ну и что ты собираешься делать?

Майрон пожал плечами, вернее, одним плечом.

— У меня есть снимок Хораса из газеты. Думаю показать его обслуживающему персоналу. Посмотрим, что из этого выйдет.

На дороге номер десять он свернул налево и почти сразу после этого въехал на парковочную площадку «Холидей-инн». Если разобраться, они находились на расстоянии не более двух миль от дома Майрона. «Холидей-инн» была типичной двухэтажной придорожной гостиницей, скорее даже мотелем. Майрон был здесь в последний раз четыре года назад на мальчишнике, который устраивал один из его приятелей по школе высшей ступени. Кто-то нанял чернокожую проститутку по имени Дейнджер. От последней требовалось изобразить подобие эротического шоу, вылившегося, надо признать, в откровенно непристойное зрелище. В конце мероприятия дамочка раздала присутствующим свои визитные карточки, на которых значилось примерно следующее: «Хотите хорошо провести время, позвоните Дейнджер». Что и говорить, оригинальная надпись. Вспоминая этот случай, Майрон подумал, что вряд ли эту женщину на самом деле звали Дейнджер.

— Хочешь посидеть в машине и подождать меня? — спросил он у Брэнды.

Брэнда покачала головой.

— Предпочитаю немного прогуляться.

Коридор гостиницы был оклеен обоями в цветочек, а пол застлан бледно-зеленым ковром. Стойка регистрации находилась справа от входа. Пластиковая скульптура, напоминавшая два рыбьих хвоста, стояла слева. Чудовищно уродливая и безвкусная вещь.

Поскольку время было раннее, в гостинице все еще кормили завтраком. Был накрыт шведский стол. Человек десять — двенадцать совершали похожие на хореографические па движения, проходя кругами со своими тарелками и ложками около заставленных едой столов. Столкнувшись на пути к желанному блюду, завтракавшие некоторое время смотрели друг на друга, после чего, ни слова не говоря, резко меняли траекторию движения, чтобы подобраться к объекту с разных сторон. Все это немного напоминало кадры из фильма о жизни муравьев канала «Жизнь животных».

Бойкая дама-менеджер приблизилась к Майрону.

— Сколько вас?

Майрон изобразил на лице выражение в стиле телеведущего Питера Дженнингса: внимательный, слегка снисходительный взгляд, едва заметная улыбка. По его мнению, подобные взгляд и улыбка как нельзя лучше соответствовали выражению лица опытного копа, не желавшего афишировать свою принадлежность к органам правопорядка. Затем, не отвечая на вопрос менеджера, Майрон продемонстрировал ей снимок Хораса из газеты и спросил:

— Приходилось вам когда-нибудь видеть этого человека?

Вот так просто. Без какой-либо преамбулы.

Бойкая женщина-менеджер некоторое время рассматривала фотографию. О том, кто такой Майрон, она не спросила. Как он и надеялся, его взгляд и манеры достаточно убедительно говорили о том, что он — лицо официальное.

— Я мало что знаю, — наконец сказала менеджер. — Вам надо поговорить с Кэролайн.

— Значит, с Кэролайн? — переспросил Майрон Болитар, изображая следователя.

— Да, с Кэролайн Гандек. Как-никак она с ним обедала.

Кто бы что ни говорил, но иногда нас посещает-таки удача. Даже неудачников.

— Это имело место в прошлый четверг? — спросил Майрон.

Женщина-менеджер некоторое время обдумывала его слова, потом согласно кивнула:

— Да, кажется, это было именно в четверг.

— Где я могу найти мисс Гандек?

— Ее офис расположен на уровне «Б». Пройдите до конца коридора и спуститесь по лестнице.


— Скажите, Кэролайн Гандек здесь работает? — спросил Майрон, входя в офис на уровне «Б». То есть в подвале. Вопрос был задан для проформы, поскольку внутренний голос уже сообщил ему, что он попал туда, куда надо. Вот он, Майрон, какой! Шерлок Холмс — да и только.

— Кэролайн работает здесь уже целую вечность, — последовал ответ, после чего секретарша подняла глаза и доброжелательно посмотрела на гостя.

— А какая у нее должность?

— Менеджер по еде и напиткам.

Да-а. Род занятий этой дамы придавал обстоятельствам ее встречи с Хорасом еще более загадочный характер. Разве только Хорас планировал обсудить с ней меню парадного обеда, который собирался дать перед смертью. Сомнительно… Впрочем, хоть какая-то ниточка.

Но тут удача покинула Майрона. Секретарша сообщила ему, что мисс Гандек отсутствует и вряд ли сегодня вернется в офис. Может ли он получить ее номер телефона? Секретарша нахмурилась. Майрон не стал на нее давить. Кэролайн Гандек наверняка живет где-то поблизости, и получить номер ее телефона и адрес не проблема.

Вновь оказавшись в коридоре, Майрон позвонил в бюро информации. Сначала спросил о Гандек в Ливингстоне. Таковой не обнаружилось. Тогда он спросил, не проживает ли женщина с такой фамилией в Ист-Ганновере или где-нибудь поблизости. И тут ему опять стало везти. Выяснилось, что некая К. Гандек живет в Виппани. Получив номер телефона, Майрон набрал его и стал ждать, когда снимут трубку. На четвертом гудке включилось записывающее устройство, и Майрон надиктовал сообщение.

Выходя из заведения, он увидел в фойе стоявшую в углу Брэнду. Лицо у нее побледнело, а глаза раскрылись так, словно ее только что ударили в солнечное сплетение. Она не двигалась и даже не посмотрела в его сторону, когда он подошел к ней.

— Что с тобой? — спросил Майрон.

Брэнда шумно вздохнула и повернулась к нему.

— Мне кажется, я здесь уже бывала, — сказала она.

— Когда?

— Давно. Много лет назад. Поэтому почти ничего не помню. Просто чувство такое появилось… А может быть, я просто все это нафантазировала. Тем не менее не могу отделаться от мысли, что бывала здесь в детстве… Вместе с матерью.

С минуту помолчав, Майрон спросил:

— А ты помнишь?..

— Ах, ничего я уже не помню, — перебила его Брэнда. — Я даже не уверена, что это то самое место. Возможно, это был другой мотель. Но мне почему-то кажется, что мы с матерью заходили именно сюда. Взгляни на ту странную скульптуру в углу. Я почти уверена, что уже видела ее.

— Как ты была тогда одета?

Брэнда покачала головой:

— Представления не имею.

— А твоя мать?

— Почему ты задаешь мне такие вопросы? Ты что — консультант по модам?

— Просто пытаюсь расшевелить твою память.

— Говорю же, ничего не помню. Мать исчезла, когда мне исполнилось пять лет. Ты вот, к примеру, много помнишь из того, что происходило, когда тебе было пять?

Замечание принято к сведению.

— Давай пройдемся немного по помещению, — предложил он. — Вдруг прогулка освежит твою память и некоторые тогдашние воспоминания вернутся?

Но ничего не вернулось. Возможно, и возвращаться было нечему. Майрон, собственно, ничего такого и не ожидал. В проблемах подавленной памяти он разбирался плохо, вернее, почти ничего о них не знал. Хотя эпизод в целом показался ему любопытным и, что самое главное, отлично вписывался в его сценарий. Когда они возвращались к машине, ему пришло в голову, что настала пора озвучить его теорию.

— Кажется, я знаю, что делал твой отец.

Брэнда остановилась и пристально посмотрела на него. Подойдя к машине, Майрон открыл дверь и забрался в салон. Брэнда после некоторого колебания последовала его примеру, захлопнув за собой дверцу.

— Думаю, Хорас искал Аниту, — сказал Майрон.

Брэнде понадобилось не меньше минуты, чтобы усвоить эту информацию. Потом, откинувшись на спинку сиденья, она попросила:

— Расскажи, как ты пришел к такому выводу.

Майрон завел мотор.

— Только не забывай, что я сказал «думаю» и «мне кажется». Итак, я думаю, что он занимался именно этим, но никаких реальных доказательств у меня нет.

— Все понятно. Но пора уже приступать к рассказу.