130. Чжао Минхао. Си Цзиньпин встретился с председателем Социал-демократической партии Германии, вице-канцлером Зигмаром Габриэлем. Жэньминь ван, 16.07.2015. URL: http://politics.people.com. cn/n20150716cl024-27311090.html.
131. Чу Инь. Реализация стратегии «Один пояс, один путь» требует более хладнокровного анализа. Чжунго ван,
18.01.2015. URL: http://opinion.chma.com.cnopini-on_92_119792.html.
132. Чэ Юймин, Лю Дункай, Лю Хуа и др. Более 60 государств поддержали стратегию «Один пояс и один путь» и выразили желание принять в ней участие. Синьхуа,
03.02.2015. URL: http://news.xinhuanet.comworld2015-0203c_1114241622.htm.
133. Чэ Юймин, Лю Дункай, Лю Хуа и др. Достоверные факты о продвижении строительства стратегии «Один пояс
и один путь». Жэньминь жибао, 04.02.2015. URL: http:// politics.people.com.cnn20150204cl001-26502538.html.
134. Чэн Миньлин. Центр Китай-АСЕАН создал сети и платформы сотрудничества в сфере образования.
Чайна дейли, 29.12.2014.
URL: http://www.chinadaily.com.cnhqgjjryw2014-12-29content_12956600.html.
135. Чэн Юн. Среднегодовой рост суммы инвестиций китайских предприятий в страны вдоль Экономического пояса Шелкового пути составил 54 %. Чжунго синьвэнь ван, 26.06.2014. URL: http://www.chinanews. comcj201406-26 6324234.shtml.
136. Чэнь Чжи, Лю Хуа, Ван Фэнфэн. Си Цзиньпин провел переговоры с премьер-министром Индии Нарендрой Моди. Синьхуа, 18.09.2014. URL: http://news.xinhuanet. comworld2014-0918c_1112539054.htm.
137. Чэнь Чжи, Тянь Фань, Ли Цзяньминь. Си Цзиньпин провел переговоры с премьер-министром Австралии Тони Эбботом. Единогласное решение создавать китайско-австралийское всестороннее стратегическое партнерство. Синьхуа, 17.11.2014. URL: http://news.xinhuanet.com2014-1117c_1113284700.htm.
138. Чэнь Чжи, Тянь Фань, Лю Хуа. Си Цзиньпин провел переговоры с премьер-министром Новой Зеландии Джоном Ки. Синьхуа, 20.11.2014. URL: http://news.xinhua-net.comworld2014-1120c_1113336022.htm.
139. Шан Цзюнь, Ван Хуэй. Ли Кэцян встретился с премьер-министром Чехии Богуславом Соботкой. Чжунго синьвэнь ван, 16.12.2014. URL: httpnews.xinhuanet.comworld2014-1216c_1113667528.htm.
140. ЭКСПО «Китай-АСЕАН». Официальный сайт ЭКСПО «Китай-АСЕАН». URL: http://www.caexpo. orghtmlgbzoujinbolanhuizjblh.
141. Юй Чжэн, Шан Цзюнь. Во время переговоров с президентом Мьянмы Тейн Сейном Си Цзиньпин подчеркнул необходимость повышать уровень двустороннего стратегического сотрудничества, поддерживать добрососедские, дружеские и партнерские отношения. Синьхуа, 14.11.2014. URL: http://news.xinhuanet.com/2014-1114c_1113257535.htm.
ПриложенияПрекрасные перспективы и практические действия по совместному созданию Экономического пояса Шелкового пути и Морского шелкового пути XXI века
Государственный комитет по делам развития и реформ, Министерство иностранных дел и Министерство коммерции КНР, уполномоченные Госсоветом КНР, 28 марта 2015 года выпустили документ «Прекрасные перспективы и практические действия по совместному созданию Экономического пояса Шелкового пути и Морского шелкового пути XXI века».
Содержание документа:
Предисловие:
Глава 1. Фон эпохи
Глава 2. Принципы совместного создания
Глава 3. Основные концепции
Глава 4. Приоритеты сотрудничества
Глава 5. Механизмы сотрудничества
Глава 6. Тенденция региональной открытости Китая
Глава 7. Активные действия Китая
Глава 8. Совместное открытие прекрасного будущего
Предисловие[64]
Более двух тысяч лет назад трудолюбивые и храбрые народы евроазиатского континента открыли несколько путей торговли и людских сообщений, которые связывали цивилизации Азии, Европы и Африки. Впоследствии их называли Великим шелковым путем. Веками и тысячелетиями из рук в руки и из поколения в поколение передавалась основная ценность Великого шелкового пути, а это: «мир и сотрудничество, открытость и толерантность, взаимное заимствование и обмен опытом, взаимная выгода и общий выигрыш». Этот путь способствовал прогрессу человеческой цивилизации в целом, развитию и процветанию близлежащих к нему стран в частности. Великий шелковый путь – символ общения Востока и Запада, он – общее историческое и культурное наследие всех стран мира.
В XXI веке, в эпоху мира, развития, сотрудничества и общего выигрыша, когда восстановление мировой экономики идет «вяло и медленно», а международная и региональная обстановка остается сложной и запутанной, актуальным становится продолжение и развитие основной ценности Великого шелкового пути.
В сентябре и октябре 2013 года председатель КНР Си Цзинь-пин во время визитов в страны Центральной и Юго-Восточной Азии выдвинул инициативу по совместному созданию экономического пояса Шелкового пути и Морского шелкового пути XXI века (далее – инициатива «Один пояс и один путь»), что привлекло большое внимание международного сообщества. Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян на выставке Китай-АСЕАН подчеркнул: следует формировать Морской шелковый путь с участием стран АСЕАН и создавать стратегические опорные пункты для развития внутренних регионов. Скорейшее создание «Одного пояса и одного пути» способствует экономическому процветанию стран вдоль Великого шелкового пути и экономическому сотрудничеству в регионе, способствовать обмену и контактам между цивилизациями, мирному развитию на планете. Словом, дело «Одного пояса и одного пути» – великое дело на благо народам всех стран мира.
Создание «Одного пояса и одного пути» – системный проект, требующий следования принципу совместных консультаций, совместного строительства и использования. Необходимо активно продвигать согласование национальных стратегий развития государств, находящихся вдоль «Одного пояса и одного пути». Для того чтобы продвинуть реализацию инициативы «Один пояс и один путь», возродить Великий шелковый путь, установить более тесные связи между странами Азии, Европы и Африки, поднять взаимовыгодное сотрудничество этих стран в новой форме, китайское правительство разработало и сейчас публикует документ «Прекрасные перспективы и практические действия по совместному созданию Экономического пояса Шелкового пути и Морского шелкового пути XXI века».
Фон эпохи
Современный мир переживает глубокие и сложные изменения. Глубинное влияние мирового финансового кризиса дает о себе знать, мировая экономика восстанавливается медленно и не имеет единого направления развития. Большие изменения вынашиваются в международной торгово-инвестиционной структуре и в правилах многосторонних инвестиций и торговли. Страны сталкиваются с довольно серьезными проблемами в ходе развития. Совместное создание «Одного пояса и одного пути» откликается именно на зов современного мира к многополярности, глобализации экономики, культурному многообразию и информатизации общества, к отстаиванию духа регионального сотрудничества открытого типа, общей системы свободной торговли и открытости мировой экономики. Реализация проекта призвана стимулировать свободное, но упорядоченное передвижение факторов производства, высокоэффективное распределение ресурсов и глубокое слияние рынков. Проект позволит странам, расположенным вдоль Шелкового пути, скорректировать экономическую политику в сторону более масштабного, высокоуровневого и глубокого регионального сотрудничества, создать его структуру, сделать его открытым, толерантным, сбалансированным и всем выгодным. Совместное создание «Одного пояса и одного пути» отвечает коренным интересам мирового сообщества. Проект воплощает мечту стран мира, их стремление к прекрасному. Это активные поиски новой модели международного сотрудничества и общемирового менеджмента. Он, несомненно, послужит позитивной силой и энергией для мирного развития всей планеты.
Инициатива «Один пояс и один путь» нацелена и на формирование и укрепление взаимосвязи Азии, Европы и Африки, а также в омывающих их океанах. Она подразумевает налаживание согласованного партнерства между примыкающими к Поясу и Пути странами для создания многовекторной, многоуровневой, комплексной сети сотрудничества, обеспечения всестороннего, самостоятельного, устойчивого и сбалансированного развития стран, расположенных вдоль Шелкового пути. Проекты взаимосвязи и интеграции помогут им сверить и соединить стратегии развития, раскрыть потенциал регионального рынка, активизировать инвестиции и потребление, создать спрос и рабочие места, расширить гуманитарные обмены между народами и взаимообогащение культур. Это позволит народам разных стран чаще встречаться и познавать друг друга, усилит взаимодоверие и взаимоуважение. Все будут жить в гармонии, спокойствии и достатке.
Китайская и мировая экономики тесно связаны между собой. Китай будет неизменно придерживаться открытости внешнему миру как основной государственной политики, создавать новую всестороннюю систему открытости, глубоко интегрироваться во всемирную экономическую систему. Инициатива «Один пояс и один путь» отражает потребность Китая в расширении открытости и укреплении взаимовыгодного сотрудничества со странами Азии, Европы, Африки и другими странами мира. Китай готов по мере сил и возможностей взять на себя больше обязательств и внести весомый вклад в мир и развитие человечества.
Принципы совместного создания
Необходимо строго соблюдать принципы и цели Устава ООН и придерживаться пяти следующих принципов: взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности, взаимного ненападения, взаимного невмешательства во внутренние дела, равенства и взаимной выгоды, мирного сосуществования.
Нужно поддерживать открытые двери для сотрудничества. Государства, относящиеся к «Одному поясу и одному пути», не ограничиваются рамками древнего Шелкового пути. Любое государство, любая международная или региональная организация может к нему присоединиться, и пусть результаты совместного строительства послужат интересам народов в более широких регионах.