— Полагаю, это будет неразумно,— сказал Энтони Хорват.— Не думаю, чтобы моти покорились легко, и...
— Верно. Но я просто излагаю вам разные возможности, доктор. Теперь, когда вы внесли свое возражение, хочу заметить, что этот план получил предварительное одобрение военного министерства и большинства сотрудников министерства колоний. Никто из членов Комиссии не высказался пока за него, но я намерен преподнести его моти, как один из вариантов. Черт побери, они мотут ЗАХОТЕТЬ этого.
— Что ж, если они добровольно войдут в Империю, я поддержу это,— сказал Хорват.
— Я тоже,— добавила Сэлли.
— Что касается меня,— заметил сенатор,— не думаю, чтобы это сработало. Обычно мы управляем через местных жителей, но трудно представить вознаграждение, которое можно предложить за сотрудничество с нами против целой расы. Но мы спросим их.
Фаулер выпрямился в своем кресле. Задумчивая улыбка исчезла с его лица.
— И третья возможность. Способ борьбы с ящуром.
Хорват сначала сжал губы, затем глубоко вздохнул.
— Значит ли то, о чем я подумал, сенатор?
— Да. Там, где нет ни одного больного ящуром, их и не будет. Если не будет ни одного Моти, не будет и проблем моти.
Голос Дэвида Харди был низким, но твердым:
— Церковь решительно воспротивится этому, сенатор. Любыми доступными нам способами
— Я понимаю это, Отец. Понимаю я и чувства Человеческой Лиги. Впрочем, вопрос о неспровоцированном уничтожении не является реальной альтернативой. Не то, чтобы мы не могли сделать этого физически, но политически — нет. Этого не произойдет, если моти не будут представлять прямую и немедленную угрозу Империи.
— Этого нет и не будет,— уверенно заявил Хорват.— Они — удобный случай для человечества, и я надеюсь убедить вас в этом.
— Док, я понимаю это не хуже вас. Зачем гадать об этом? Пока это просто варианты. Итак, готовы мы к приему моти, или у кого-то есть вопросы?
Род глубоко вздохнул и посмотрел на Сэлли. Ей это нее понравится...
— Сенатор, вы не забыли о раскопках Сэлли? О том, что она нашла примитивную цивилизацию не более, чем тысячелетней давности? Откуда взялись примитивные моти в это время?
Молчание.
— У них были войны, верно?— спросил Род.
— Нет,— сказала Сэлли.— Я думала об этом... У моти есть зоопарки, помните? Может быть, я нашла... скажем, резервацию для примитивных существ? У нас есть по всей Империи — культурные заповедники для людей, которые не хотят быть частью технологической цивилизации...
— Это после миллиона лет цивилизованной жизни?— спросил Реннер.— Леди Сэлли, вы действительно ВЕРИТЕ в это?
Она пожала плечами.
— Они чужаки.
— Я не забыл об этом,— сказал Бен Фаулер.— Хорошо, обсудим это вопрос. Сэлли, твое замечание глупо. Ты знаешь, что они двигали астероиды так давно, что кратеры успели остыть. Тогда получается, что примерно во время нашего Совладения они вновь вступили в Каменный Век. Как это можно совместить с тем, что они научились не сражаться?
— Мы тогда сделали то же самое,— сказала Сэлли.— Или сделали бы, окажись мы запертыми в одной системе.
— Верно,— сказал Фаулер.— И, если бы я был леном Комиссии моти, то не позволил бы людям выходить в космос без провожатых. Кто-то еще хочет сказать?
— Да, сэр,— сказал Род.— Сэлли, мне это не нравится, но...
— Продолжайте,— проворчал Фаулер.
— Да, сэр. Неужели я потеряю ее из-за моти? Но я не могу забыть этого.— Доктор Хорват, вы чувствовали себя очень неуютно, после того, как мы согласились, что моти были цивилизованными тысячелетия. Почему?
— Ну... в общем-то никаких причин... за исключением... Мне нужно кое-что проверить, вот и все.
— Как министр по науке, вы отвечаете за технологические предвидения, не так ли?— спросил Род.
— Да,— неохотно признал Хорват.
— Где мы находимся, относительно Первой Империи?
— Мы еще не догнали ее. Но сделаем это в следующем веке.
— А где мы были бы, не начнись Гражданские Войны? Если бы старая Империя развивалась без помех?
Хорват пожал плечами.
— Вероятно, вы правы, мой лорд. Да, это беспокоит и меня. Сенатор, член Комиссии Блейн имеет в виду, что моти недостаточно развиты для миллиона цивилизованных лет. Или даже для десяти тысяч. А может, и тысячи...
— И все же нам известно, что они двигали эти астероиды по крайней мере десять тысяч лет назад,— воскликнул Реннер. В голосе его звучали волнение и удивление.— Они должны были вновь колонизировать Мошку примерно в то же время, когда на Земле открыли Олдерсон Драйв! Значит, моти не намного старше нас?
— Есть и другое объяснение,— заметил Отец Харди.— Они колонизировали ее гораздо раньше... но войны происходят у них каждое тысячелетие...
— Или еще чаще,— добавил сенатор Фаулер.— Если это так, то теперь мы знаем, как они контролируют свою численность, не так ли? Ну, доктор Хорват, что вы посоветуете теперь?
— Я... я не знаю,— заикаясь, проговорил министр по науке. Он принялся грызть ногти, поймал себя на этом и положил руки на стол, где они тут же начали шевелиться, как маленькие раненные животные.— Я думаю, нам нужно убедиться.
— Что я и делаю,— сказал сенатор.— Но это не должно мешать... Род, завтра вы работаете с Адмиралтейством.
— Напоминаю вам, сенатор, что Церковь запретит любому своему члену принимать участие в уничтожении моти,— сказал Харди.
— Это весьма близко к измене, Отец.
— Возможно. Но это так.
— Как бы там ни было, я имел в виду не это. Возможно, нам нужно принять моти в Империю, независимо от того, нравится им это или нет. Может, они подчинятся без сопротивления, если мы придем туда с достаточно большим флотом.
— А если нет?— спросил Харди.
Сенатор Фаулер не ответил.
Род взглянул на Сэлли, затем на сидящих за столом, и, наконец, на покрытые панелями стены.
Какая заурядная комната, подумал он. Да и в людях, находящихся здесь, нет ничего необычного. И прямо здесь, в этом глупом маленьком конференц-зале почти необитаемой планеты мы решаем судьбу расы, которая на миллион лет старше нас!
Моти не собираются сдаваться, а если они таковы, какими мы их себе представляем, победить их не удастся. Но ведь там всего одна планета и несколько астероидов... Если они исчезнут...
— Келли, можно вести моти,— сказал сенатор Фаулер.
Последние лучи заходящего солнца осветили комнату, а основание Дворца погрузилось в пурпурную тень.
Сопровождаемые эскортом, они шли по коридорам Дворца. По дороге Джек сказала Послу:
— Что-то изменилось. Этот морской пехотинец, посланный за нами, смотрит на нас как-то иначе. Так мог бы смотреть Воин на другого Воина.
Они вошли в конференц-зал. Море человеческих лиц.
— Да,— сказала Джек.— Многое по-другому. Нам нужно быть настороже.
— Что они могли узнать?— спросил Иван.
Джек выразила отсутствие информации.
— Некоторые боятся нас. Другие жалеют. И все пытаются скрыть перемену своего эмоционального состояния.
Морской пехотинец провел их к плохо сделанным ложам у одного конца большого стола для переговоров.
— Люди любят такие столы,— прошептала Чарли.— Иногда их форма Имеет большое значение по причинам, которые я не способна понять.
Последовали бессмысленные приветствия, которые люди называли "формальностями": неискренние вопросы о состоянии здоровья, туманные благословения и надежды на благополучие — все это было компенсацией за отсутствие у людей Посредников. Чарли занялась этим вопросом, тогда как Джек продолжала говорить, обращаясь к Мастеру.
— Люди на противоположном конце стола — малозначащие клерки. С нашей двуручной стороны, в центре — глава. Посредник Императора принял какое-то решение. Лорд Блейн неохотно поддерживает его. Сэлли не согласна, очень сильно, но спорить не может. Она хочет найти причины для возражения. Возможно, потребуется найти их для нее. Напротив Посредника Императора сидят ученые, и они разделяют чувства Сэлли. Они не ощущают себя такими вовлеченными в это решение, как она. Остальные неважны, за исключением священника. Я еще не определила его важность, но она возросла с тех пор, как мы видели его в последний раз. Он может быть опасен для нас больше, чем все остальные...
— Может ли он понимать наш язык?— спросил Иван.
— Нет, если мы говорим быстро и с формальной грамматикой. Он улавливает элементарное эмоциональное содержание и понимает, что мы обмениваемся большим количеством информации за малое время.
— Определите, что беспокоит этих людей.— Иван свернулся на своем ложе и с отвращением осмотрел комнату. Хранители порой разговаривали непосредственно с Посредниками сразу многих Мастеров, и всегда это было неприятное чувство. Все переговоры с людьми были болезненно медленными. Их мысли текли как жидкий гелий, и часто они не понимали своих собственных интересов.
Но он не может просто проинструктировать Посредников. Они непостоянны, поэтому их нужно контролировать непосредственно. А Раса должна быть сохранена...
— Это собрание, возможно, будет более приятным, чем другие,— сказала Чарли.
Сенатор Фаулер, казалось, испугался.
— Почему вы сказали так?
— По выражениям ваших лиц мы решили, что на этом собрании приняты решения,— ответила Чарли.— Вы говорили нам, что это собрание будет долгим, и даже пропустили обед. Ваша тривизия сказала нам, что вы находитесь под сильным давлением: от вас требуют соглашения с нами. Мы постепенно изучаем ваши привычки и наслаждаемся этим, но целью нашего существования является достижение соглашений. Пока вы старательно избегали этого.
— Довольно резко,— буркнул Фаулер. "И направлено на то, чтобы заставить нас почувствовать себя неловко, не так ли, приятель?"— Для начала нам нужна информация о вашей истории.
— О...— Чарли заколебалась на секунду, затем заметила жесты Джек и движения пальца Мастера.— Вас интересуют наши войны?
— Чертовски верно,— согласился сенатор Фаулер.— Вы скрыли почти всю свою историю, рассказывая, вы лгали нам.