Одиннадцатый легион — страница 85 из 95

олученные промежуточные результаты превосходили все самые смелые ожидания.

Как только орки разгромили Морению, несколько тысяч радикально настроенных эльфов покинули Аврилию и поселились в степи среди диких племен. В принципе, все пограничные земли по эту сторону «Стены» были не чем иным, как огромной лабораторией, в которой упорно трудилось более тысячи сумасшедших ученых.

«Если нельзя победить врага, то нужно его обмануть!» – гласила древняя людская поговорка. Эльфы зашли куда дальше, они не просто хотели победить, а навсегда подчинить себе людей, изменить их природу, создать новую расу, расу послушных рабов. В течение сотен лет эльфы культивировали породу нового человека, создавая благоприятные условия для скрещивания людей с орками, следя за этим процессом, направляя изменения в нужное для них русло и убирая нежелательные побочные эффекты. Результатами трудов на текущий момент были шаконьесы: отличные воины, преданные рабы и послушные исполнители. Фактически уже сейчас десяток тысяч полукровок можно было бы выпустить в мир людей и как следует испортить человеческую кровь, но не «заразить послушанием».

Пробные эксперименты по спариванию шаконьесов и людей показали, что потомство – скорее свободолюбивые шаконьесы, чем покорные люди. Эксперимент нуждался в продолжении, генетически заложенный вирус «покорности» должен был доминировать, подавлять как человеческую природную составляющую, так и эффективно сопротивляться внешнему воздействию человеческого социума, выживать в условиях численного соотношения: один «зараженный» на десять тысяч обычных людей.

Оставалось немало и других проблем: пониженный иммунитет, низкая продолжительность жизни, частые психические отклонения, повышенное число бесплодных особей, в общем, работа предстояла большая! А тут еще совершенно несвоевременно решили проявить характер орки, затеяв свою игру и преследуя жалкие сиюминутные интересы.

Верховный Совет Эльфов не мог позволить в одночасье загубить поголовье подопытных особей при штурме «Стены», а остатки развеять по миру людей, растворить ценные капли экспериментальной крови в бездонной бочке человеческого суррогата. Вердикт Совета был прост: «Не допустить нападения на людей любой ценой, вплоть до полного уничтожения племен орков на пограничных землях!»

– И как же вы собираетесь это осуществить? – удивился Дарк. – Орков много, да и воины они ого-го, здоровые, таких не перережешь, как кроликов!

– Сразу видно, что ты недавно стал вампиром, иначе был бы сообразительней, – с усмешкой ответил эльф, – есть уйма не явных, но не менее эффективных способов.

– Отравленная еда?

– Например, но не будем придавать слишком большого значения мелочам, поговорим лучше о действительно важных вещах!

– Так я все-таки не понял, в чем же должно состоять наше сотрудничество и какие преимущества оно нам сулит? – решил прикинуться полным идиотом Дарк, в надежде до конца выудить информацию.

Мортирьеро закрыл глаза, сжал скулы и напряг тонкие губы, даже наивному простаку, каким хотел казаться Дарк в глазах собеседника, и то стало бы понятно, что эльф еле сдерживает приступ гнева.

– Вы, вампиры, должны как следует укрепиться в пограничных землях людей и иногда выполнять наши маленькие просьбы, – объяснил эльф, титаническим усилием воли сохраняя спокойствие, – а взамен через пару сотен лет вы сможете наконец-то выбраться из ваших потаенных берлог, переселиться в дворцы людей и управлять многотысячным стадом рабски покорных ходячих сосудов с кровью, обогащенной жизненной силой.

Дарк хотел задать еще парочку вопросов, прежде чем с доброжелательной улыбкой на лице проколоть живот экспериментатору-эльфу, но донесшийся со двора шум нарушил его планы. Снаружи происходило что-то странное: паника, суматоха, метания, испуганные крики, лязг железа, вой, истеричный смех, топот копыт. Затем какофония звуков стихла, и в неожиданно возникшей тишине послышался скрип входной двери и звучный, быстро приближающийся топот пары тяжелых сапог.

* * *

Створки двери с треском разлетелись в разные стороны от мощного удара армейских сапог, и в зал ввалилась грозная фигура рослого пехотинца с двуручным мечом в руках. Лицо, волосы и когда-то черная куртка были покрыты густым слоем свежей, липкой крови: собственной и его жертв – шаконьесов. Солдат тяжело дышал после недавнего боя, а глаза горели шальным огнем ярости.

– Дарк, ну ничему в жизни ты не учишься, – прогремело существо хриплым басом, – вваливаешься в орковский особняк и оставляешь за спиной столько охраны… Живой! – добавил после недолгого раздумья солдат, протяжно шмыгнув носом.

Только по голосу Дарку удалось узнать в этом исчадии ада своего боевого товарища и собрата по несчастью, бывшего имперского капитана Анри Фламера. В зале возникло замешательство, казалось, время замедлило свой ход или совсем остановилось. Мужчины замерли и долго смотрели друг на друга в недоумении: Дарк и Гаврий обомлели от зверского вида Анри, а Фламер удивленно взирал на Дарка в компании неизвестного эльфа и ожившего Гаврия, которого он видел всего один раз и то мертвым.

Из остолбенения троицу вывел эльф. Воспользовавшись всеобщим замешательством, Мортирьеро выхватил из-под полы серебристого плаща метательные ножи и вознамерился расправиться с Фламером, но усатый старик был быстрее и по морально-этическим соображениям не мог позволить убить себя какому-то эльфу. Мимо Дарка, с ревом разрезая воздух, пролетел огромный двуручный меч, который и пригвоздил Мортирьеро к креслу. Глава Джабона сделал последний, шумный вздох и бессильно свесил голову набок, ножи выпали из его рук, пару раз звякнув напоследок о каменные плиты пола.

– А это еще что за шут? – невозмутимо поинтересовался Анри, оперевшись ногой о подлокотник кресла и рывком вытащив меч из разрезанной надвое грудной клетки эльфа.

– Да так, один эльф, – не придавая особого значения инциденту, ответил Дарк, – с которым я, между прочим, разговаривал.

– Надеюсь, беседа близилась к концу?

– Точно.

– Ну, вот и ладушки, – невозмутимо подвел итог Фламер, бесцеремонно срывая с трупа блестящий плащ и отирая им кровь с лица. – И все равно ты идиот, пропадаешь, пес знает куда, в самый ответственный момент, а мы с Мартином тебя повсюду ищем. Ты хоть знаешь, что на свете белом творится, что на Кодвус прет Орда?

– Конечно, знаю, – спокойно ответил Аламез и бросил под ноги старого вояки карту, позаимствованную у орков, – посмотришь на досуге, сейчас некогда, пора в путь двигать!

– Может, мне хоть кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? – подал голос поднявшийся с пола Гаврий, а затем, уставившись на Анри, с головы до ног покрытого сгустками крови, добавил: – И что это за хмырь усатый?

– От покойника слышу, – флегматично отреагировал Фламер на грубость Сорано и перешел от протирания лица к чистке оружия все тем же несчастным плащом.

– Не горячитесь, вы оба, я вам сейчас все объясню! – решил разрядить напряженную атмосферу Дарк, на всякий случай встав между солдатами и положив руку на эфес нордера. – Кстати, Сорано, именно этот, как ты изволил выразиться, «хмырь» спас нам обоим жизнь, вытащив из логова Норика.

Гаврий с недоверием посмотрел на рослую фигуру имперского офицера и почувствовал себя неловко, оскорбив человека, спасшего его от смерти.

– Извини, – буркнул Сорано и, подойдя вплотную к Фламеру, стеснительно протянул в знак примирения руку.

– Ничего страшного, бывает, – ответил на рукопожатие Анри и перешел от чистки меча к сапогам.

Наконец-то Дарк мог вздохнуть с облегчением, он был уверен, что теперь его товарищи, не знавшие друг друга до этого момента, не устроят поножовщины.

– Ты лучше скажи, старина, как нас нашел? – обратился Дарк к Фламеру, желая свернуть разговор с опасного пути взаимных вопросов. – Я вроде бы пометок на дороге не оставлял.

– Румбиро час назад на дороге встретил, – ответил Анри, бросив под ноги липкий, измочаленный кусок материи, бывший еще не так давно дорогим плащом высокопоставленной особы, – он мне и подсказал, где тебя искать.

Кровь бешено запульсировала в висках Дарка, он одновременно почувствовал себя идиотом и последней сволочью. Увлекшись утонченной игрой с эльфом, он совершенно забыл об участи, постигшей покинутую им Ильзу.

– Скажи, а с ним была Ильза? – медленно произнес Дарк, боясь в эту минуту больше всего на свете получить утвердительный ответ.

– Ага, вместе с Альто на телеге ехала, – мимоходом ответил Анри, внимание которого было сейчас поглощено совершенно другим – истреблением оставшихся на столе фруктов.


Ничего не объяснив присутствующим, Дарк рванулся к выходу. Родной человек был в беде, он должен догнать конвой и предотвратить ужасное… Добраться до двери он так и не успел, уже на самом пороге путь ему преградил Фламер.

– А ну, помедленней, дружище, помедленней, – сурово глядя на Дарка, произнес усач. – Я тебя только что нашел, а ты тут же неизвестно куда мчишься, может, хоть объяснишь, что происходит?!

– Некогда, потом. – Дарк пытался отговориться и прошмыгнуть мимо загородившего проход Фламера, но сильная рука пехотинца крепко схватила его за плечо и призвала к ответу.

– Дантон ее гномам отдал, на утеху… надо спешить!

– Успокойся, – прозвучал стальной и властный голос солдата, – ничего с Ильзой плохого не случится: во-первых, я еще ни разу в жизни не встречал гнома-насильника, это противно их натуре, а во-вторых, Альто – мой друг, он никогда не сделает ничего дурного близкому мне человеку, тем более твоей женщине. Давай лучше займемся делами. Меня почему-то так же, как Сорано, интересует весьма назревший вопрос: «Что происходит?», и почему-то кажется, что только ты сможешь дать на него вразумительный ответ.

* * *

Фламер добился своего, он получил долгожданный ответ на мучивший всех морронов вопрос, правда, от этого не стало легче. Двое пожилых мужчин, умудренных опытом жизни и прошедших через множество битв и мелких стычек, сидели молча в гнетущей атмосфере раздумий и слушали повествование Дарка. Когда он закончил, в зале воцарилась абсолютная тишина, кажущаяся зловещей из-за рано наступающих в это время года сумерек.