— Была одна. Потерял, когда шайенны напали на дилижанс, в котором я ехал. — Он помолчал. — Хочется снова увидеть, как желтеют листья на вермонтских холмах. Хочется повидать семью.
— Я думал, у тебя нет семьи, — сказал я.
— У меня сестра и два брата. — Бэттлс отпил кофе. — Один — банкир в Бостоне, другой — учитель. Я занимался бизнесом, а вообще-то хотел стать учителем, но только когда подошло время, оказалось, что я стреляю лучше, чем следовало.
Некоторое время все молчали, потом Бэттлс посмотрел на меня.
— А у тебя есть родственники в Новой Англии? В Мэйне во время войны за независимость прославился один Сакетт. То ли его ранили, то ли он заболел и провел зиму на ферме с моим прадедом, помог ему пережить трудное время.
— Ага. Мой прадед воевал за независимость. Участвовал в битве под Саратогой и служил под командованием Дирборна, когда генерал Салливан шел уничтожать города ирокезов.
— Скорее всего, он и есть.
Бэттлс поставил кружку и начал набивать трубку.
После осмотра индейского лагеря вернулся Испанец.
— Все спокойно, — сказал он. — Там все еще горит один костер.
Стараясь не шуметь, мы оседлали коней и нагрузили оставшиеся припасы на вьючную лошадь. Над головой ярко сверкали звезды, ночь выдалась тихой. Пока остальные готовили Рокку к путешествию, туже забинтовывая раны, я подкрался к месту, где мы наметили прорыв.
Узкая полоска земли, которая в обычное время осталась бы незамеченной, оказалась твердой, осыпного песка на ней не было. Конечно, апачи тоже могли о ней знать и ждали нас внизу, поскольку это было единственное место, где можно было спуститься на скорости. Но снизу мы ее не разглядели — только с вершины месы.
Около полуночи, согнав перед собой свободных лошадей, мы собрались у гребня впадины. Тампико Рокка сидел в седле, рядом его подстраховывал Джон Джей Бэттлс.
— Ладно, — сказал я. — Пошли!
Лошади почти бесшумно двинулись вперед, слышен был лишь шорох копыт на песке да легкое поскрипывание седел. Я чувствовал тяжесть в груди и крепко сжимал рукоятку револьвера: предстоит ближний бой, где все решает быстрота реакции, в нем нет места винтовочным выстрелам.
Идущие впереди лошади перевалили через гребень и начали спускаться. Когда они прошли треть пути, мы издали дикий крик и со стрельбой погнали их вниз.
Испуганные полуобъезженные лошади помчали и вынеслись на дно каньона. Сверкнула винтовка, кто-то крикнул, вспыхнуло пламя костра. Апачи приготовили несколько костров, и сейчас они осветили неистовую сцену танцующими бликами огня.
Нагнувшись над шеей вороного, я гнал его в ночь, держа наготове револьвер. В лицо бил ветер. Лошади вломились в лагерь апачей.
Слева грохотал револьвер Рокки. Я увидел, как из темноты на него прыгнул индеец с лицом, искаженным страшной гримасой, увидел вспышку выстрела, и лицо исчезло. Где-то дико заржала лошадь, вскрикнул Бэттлс, когда его конь грохнулся на землю, но Джон Джей успел выдернуть ноги из стремян и побежал по инерции, восстанавливая равновесие. Он остановился, два раза быстро пальнул по индейцам, затем развернулся и, бросая револьвер в кобуру, ухватился за развевающуюся гриву пробегавшей мимо лошади. Чуть не упал, но сумел перекинуть ногу на спину и, крепко держась за гриву, поскакал.
Отовсюду гремели выстрелы, и вдруг мы вылетели за пределы лагеря и поскакали по дну каньона.
Вороной мчался во весь опор, я чуть повернулся и посмотрел назад. Рокка все еще держался в седле, шляпу у него сбило, и она болталась на спине, удерживаемая пропущенным под подбородком шнурком. Испанец несся справа.
Мы летели в ночь. Впереди, справа и слева скакали разбежавшиеся лошади. Каким-то образом они нашли извилистую тропу, ведущую наверх, и замедлили шаг, поднимаясь по ней. Я позвал друзей, но ответа не получил. Наконец вороной выбрался на вершину столовой горы, здесь, под яркими звездами, света было больше.
Я натянул поводья. То там, то здесь, появлялись лошади, но все без всадников.
Я медленно поехал дальше, разговаривая с лошадьми, надеясь, что другие последуют за ними. До рассвета было еще далеко, но ни один из нас не рискнет останавливаться. Если кто-то остался в живых, то тоже будет идти вперед.
Искать друзей не было смысла, потому что исчезнуть в ночи очень легко, и каждый из нас будет избегать встречи со всадниками из страха столкнуться с индейцами.
Ехал всю ночь, то ведя коня рысью, то опять переходя на шаг. Перезарядил револьвер, проверил винтовку. Ненадолго от усталости задремал в седле.
Наконец, в сером свете дня остановился. Поднявшись в стременах, тщательно оглядел местность во всех направлениях, но вокруг ничего не было, кроме пустыни и неба. Я осторожно повел коня на север.
К полудню, так никого и не встретив, я спешился и ведя коня под уздцы. Нужно было сохранить его силы, потому что в любой момент они могли понадобиться.
Следов мне не попадалось, вокруг царила тишина. Высоко надо мной описывал широкие круги стервятник, и я подумал, что стервятники хорошо чувствуют, где попадется добыча.
Солнце жарило нещадно, ветра не было. Фляжку продырявила пуля, и воды в ней не оказалось. Я, покачиваясь от усталости, плелся вперед, не осмеливаясь остановиться. В конце концов сдался и снова забрался в седло.
Мне показалось, что впереди, еле различимый в голубизне расстояния, виден конец равнины. За ним поднимались горы.
Вода… Мне нужна вода, коню тоже. Без нее под палящим солнцем пустыни долго не прожить.
Вершина столовой горы резко обрывалась вниз, к суровой, перекатывающейся холмами земле, но тропы туда не было. Склон месы представлял собой тридцатифутовый отвесный обрыв, а затем крутой, усыпанный камнями спуск.
Вдали, в складках земли я различил зеленое пятно. Медленно продвигаясь по краю обрыва, вдруг увидел отпечатки подкованных копыт.
Следы оказались знакомыми, это был конь, на котором ехал Испанец Мэрфи — привыкший к суровым условиям, выросший в горах жеребец, крупнее, чем обычный мустанг, и весящий около тысячи фунтов. Я пошел по ним и скоро наткнулся на обвалившийся край вершины, который образовывал довольно легкий, хотя и крутой спуск в долину. По нему мы и направились.
Вороной убыстрил шаг, желая нагнать другого коня. И точно — не проехали мы и пяти миль, как я увидел гнедого мустанга. Он стоял, глядя вперед и насторожив уши.
Я мгновенно выхватил винчестер, передернул затвор и подвел вороного к мустангу. Заговорил с ним, и тот сначала отступил, но потом, узнав мой голос, успокоился. Я взглянул в том направлении, куда смотрел гнедой.
Там раскинулись густые заросли кустарника, и среди них, повесив голову, стояла лошадь, а на ней сидел человек. Он просто сидел, положив руки на луку седла, свесив на грудь голову, как и лошадь. Когда мы направились к нему, он не шелохнулся.
Понятно почему. Это был Тампико Рокка. Мертвый.
Даже не доехав до него, увидел на жилетке кровавое пятно: в него попали как минимум две пули, однако Рокка еще успел ухватиться за луку и свернутое лассо.
Тампико сказал, что если заберется в седло, то останется там, живой или мертвый. Так оно и случилось.
Глава пятнадцатая
Нельзя было подъезжать близко к Рокке — если апачи видели меня, то вполне могли оставить такую приманку, как труп моего друга.
Рядом пролегал небольшой овраг, и я решил скрыться в нем. Быстро огляделся, спустился в него и стал ждать. Несколько минут наблюдал за Роккой, его конем и окружающими скалами. Больше внимания я уделял коню, поскольку по его поведению можно понять, прячется ли кто поблизости.
Проехав немного дальше, увидел рядом заросли кустарника и невысоких деревьев и поднялся к ним. Через некоторое время, убедившись, что вокруг все спокойно, подъехал к коню и его поклаже.
Поводья запутались в кустах. Я оставил их, чтобы конь стоял смирно, пока я поднимал Рокку с седла и освобождал его руки. Мне нечем было вырыть могилу, поэтому отыскал русло пересохшего ручья, положил туда тело и закидал его хворостом и обломками скал.
Но вначале взял оружие и боеприпасы Рокки, чтобы оно не досталось апачам, если они его найдут. Патронташ оружейного пояса был полон, нашлись и патроны врассыпную, а во фляжке я обнаружил немного воды.
В его кармане лежал огрызок карандаша и несколько клочков бумаги, на которых он учился выводить свою подпись. Кто-то за него ее написал или Рокка скопировал с письма или документа и практиковал снова и снова. Я ни разу не видел, чтобы он это делал, и другие наверняка тоже, потому что Тампико был гордым человеком, стыдившимся своей неграмотности.
Никакого адреса, чтобы узнать, кто его родственники, но я вспомнил, что он говорил об одной девушке, поэтому взял деньги — всего несколько долларов и песо — чтобы передать ей.
На все про все мне понадобилось меньше двадцати минут. Управившись, поехал с заводной лошадью в поводу по оврагу в обратную сторону и следовал по нему примерно с милю; на мягком песке не оставалось различимых отпечатков копыт, и это меня устраивало. Выехав из оврага, направился по пустыне на север.
Солнце уже зашло, и в пустыне похолодало. Где-то вдалеке закричала перепелка — я надеялся, что это была настоящая перепелка.
К этому времени я замерз, и работал пальцами, чтобы в случае чего они не застыли. Пересев на коня Рокки, продолжал ехать в темноте, без тропы, все время оглядывая местность в поисках воды. Зеленое пятно, которое я видел с месы, должно быть где-то здесь.
Вороной зарысил резвее, и конь Тампико тоже прибавил шаг: они почувствовали воду.
Справа открылся овраг, и я въехал в него, прислушался, затем пустил коней дальше, зная, что овраг закончится у воды. И точно — скоро я смотрел на маленький оазис, раскинувшийся в ночной прохладе пустыни.
Здесь росла дюжина тополей, несколько ив и кустов меските, склоны поросли травой, сквозь листву деревьев блеснула вода. Кони натягивали поводья. С винчестером в руке я осторожно продвигался вперед, готовый в любой момент пришпорить лошадей.