Мэйн неестественно рассмеялся.
— Попробуйте доказать. Боже мой, Инглез, если бы мы были в Англии, я подал бы на вас в суд за клевету.
— Если бы мы были в Англии, друг мой, вы бы находились в камере смертников, ожидая казни.
Мэйн пожал плечами.
— Вы просто сумасшедший, — сказал он, наливая себе коньяк.
На этом все бы и закончилось, потому что, как мне казалось, Инглез не хотел больше подливать масла в огонь. Но тут внезапно в игру вступила Карла.
— Джильберт, — сказала она шелковым голосом, — Джильберт, почему вы хотите убить меня?
Мэйн залпом выпил коньяк и сказал:
— Откуда мне знать? Спросите Инглеза. Ведь это его сценарий. Может быть, он сумеет ответить вам.
— А может быть, мне незачем спрашивать его, — мурлыкала Карла, но в этом мурлыканье слышалась ненависть, — Может быть, я сама знаю…
Мэйн был весь внимание, его серые холодные глаза сощурились.
— Так почему же я должен желать вашей смерти? — спросил он.
— Потому что я больше вам не нужна, а мне слишком многое известно… — Она повысила голос. В нем звучало озлобление и горечь. — Сперва вы пытались шантажировать Гейндриха, а когда он отказался сказать вам, где все спрятано, вы подстроили так, что его арестовали. Вы грязный, мелкий доносчик! Вы убили моего бедного Гейндриха.
— Вашего бедного Гейндриха! Вы его ненавидели. А он вас презирал!
— Неправда! — вспыхнула она. — Он любил меня… всегда…
Мэйн рассмеялся.
— Любил вас? Презирал! Он держал вас потому, что вы были ему нужны. Он был беглецом в чужой стране, а вы прятали его. И вы оставались с ним потому, что ваша маленькая алчная душонка была влюблена в миллион золотом!
— Почему ты оставил меня, Джильберт? — неожиданно тихо, голосом, в котором звучало отчаяние, произнесла сна. Мы могли бы быть счастливы… Почему ты оставил меня.
— Потому что, как вы совершенно справедливо заметили, вы перестали быть мне нужны, — холодно ответил он. — Вы даже не знаете, где спрятано золото, не так ли, Карла? — Ваш бедный Гейндрих, который так любил вас, не сказал вам об этом. Он погубил много людей, чтобы завладеть этим золотом. Он застрелил их и похоронил здесь.
— Ах, ты… — молниеносным движением руки Карла отбила край бокала о медную стойку бара и ткнула острым концом в лицо Мэйну.
Однако Мэйн оказался проворнее. Он поймал Карлу за руку и вывернул так, что она оказалась спиной к нему.
В этот. самый момент вернулись Вальдини и Керамикос. Я даже не, заметил, как в руке у Вальдини оказался пистолет. Он молниеносно выхватил его привычным движением. Он вошел следом за Керамикосом и так же, как грек, замер на месте при виде странной сцены. Карла что-то крикнула по-итальянски, а может быть по-сицилийски, я не понял. И в то же мгновение маленький черный автоматический пистолет оказался в руке Вальдини.
— Не двигайтесь джентльмены, — произнес он, и в его вкрадчивом голосе послышались властные нотки. — Я стреляю без промаха. Не двигайтесь, пожалуйста. А вы, мистер Мэйн, отпустите графиню!
Мэйн разжал руку, и Карла упала на пол, но тут же поднялась и схватила сломанный бокал. Она медленно приближалась к Мэйну. Челюсть Мэйна с побелевшим от нервного напряжения шрамом подрагивала. Никто из нас ничего не мог поделать. Было очевидно, что при первом нашем движении Вальдини не задумываясь начнет стрелять.
И в этот самый момент в комнату вошел Джо, разглядывая какие-то негативы, которые он держал в руках. Первое, что он увидел, был Вальдини с пистолетом.
— Разве можно направлять оружие на людей, черт побери! — г- воскликнул Джо. — Ведь пистолет может выстрелить! А ну, посмотрим, не заряжен ли он… — и, протянув свою ручищу, взял пистолет у Вальдини.
Всё онемели от удивления. Но больше всех был удивлен сам Вальдини. Понимаю, это звучит неправдоподобно, но, уверяю вас, именно так и было. Джо Вессон вошел в комнату и взял пистолет из рук Вальдини. И Вальдини даже не пикнул. Все это можно объяснить только тем, что Джо не боялся. Ему и в голову не могло прийти, что тут происходит и что Вальдини в любой момент готов начать пальбу. Джо не проявил никаких признаков страха. Вальдини потерял самоуверенность. Джо вынул обойму и сердито посмотрел на Вальдини.
— Вы понимаете, что эта штука заряжена?!
Покачав головой, он пробормотал «дурацкие шутки» и протянул пистолет и обойму Вальдини.
Напряжение сразу спало. Мэйн снова взялся за бокал. Все начали двигаться и разговаривать, словно вдруг ожила группа марионеток. Сама комната, казалось, издала вздох облегчения.
— Вы пришли в самое время, Джо, — сказал Инглез. — Вальдини показывал нам, как сицилийские гангстеры обращаются с оружием. Что вам налить? — спросил он, не обращая внимания на мрачный взгляд, который бросил на него Вальдини.
— Коньяк, — буркнул Джо. На лице у него была брезгливая гримаса. — Не понимаю, почему вы позволили этому негодяю дурачиться с оружием? — прошептал он, становясь между мной и Инглезом. — В этой стране все, кому не лень, носят с собой оружие. Но с оружием шутки плохи.
Он протянул Инглезу два ролика с пленкой.
— Несколько снимков канатной дороги и интерьеров отеля, — Третий ролик он протянул мне. — Хотите взглянуть, как вы выглядели, когда потеряли сознание? Нужно бы побольше света, но все равно снимки получились. Прямо хватают за душу. — Он выпил коньяк и поставил бокал. — Пойду проявлять остальную пленку. Больше в такую погоду нечем заняться. Жаль, что у меня не было с собой аппарата, когда я вошел сюда. Отличный получился бы кадр — Вальдини с пистолетом. Вы все словно окаменели. Очень уж все было естественно.
Джо ушел.
Я оглядел комнату. Все выглядело мирно. Мэйн за пианино тихо наигрывал какую-то мелодию. Карла шепталась с Вальдини. Керамикос посасывал анисовую настойку.
— Котелок закипает, — шепнул мне Инглез. — Еще одна такая сцена, и впрямь начнется стрельба. Оружие имеется не только у Вальдини. Я в этом уверен.
— Что это за разговоры о золоте? — тихо спросил я.
Нашу беседу заглушали звуки пианино.
— Помнишь вырезки из газеты «Курьер Венеции», которые ты мне прислал? Одна из них имеет к этому непосредственное отношение. Та, что о грузе золота коммерческого банка, часть которого исчезла в пути как раз на перевале Тре Крочи. Золото — вот причина, по которой сюда слетелась вся эта стая. Мэйн, Керамикос, Карла и Вальдини — все они знают об этой истории. Они уверены, что золото находится где-то здесь. Интересно только, кто из них знает, где оно спрятано.
— А ты? — спросил я.
Он покачал головой.
— Нет, у меня лишь одни догадки, основанные на том, что Щтельбен владел «Кол да Варда». Видишь ли, я допрашивал Штельбена, когда его схватили в Милане. Нас, конечно, интересовала история с золотом. Я много времени отдал этому делу. Даже ездил в Берлин и там видел…
В этот момент Мэйн перестал играть и наступила тишина. Только ветер завывал снаружи. Вьюга не прекращалась.
— Продолжайте играть, — посоветовал Инглез, обращаясь к; Мэйну, — или все начнется сначала.
Мэйн улыбнулся и кивнул. Усевшись поудобнее на табурет, он заиграл «Фантастическую симфонию». Керамикос бочком пристроился у стойки бара.
— Не можете ли вы сказать, мистер Инглез, о причине ссоры между графиней Форелли и Мэйном? — спросил он.
Инглез вкратце рассказал ему, что случилось. Керамикос кивнул.
— Да…Одна мысль об этом золоте приводит ее в бешенство. Стало быть, она не знает, где золото. — Он внезапно вскинул голову. — А вы, мистер Инглез?
— Если даже знаю, то вы вряд ли ждете, что я расскажу вам об этом, — ответил Инглез.
Керамикос коротко рассмеялся.
— Конечно, конечно, друг мой… Но мы должны хоть немного помогать друг другу… Вы и я. Эти люди… — и он кивнул в сторону Карлы, Вальдини и Мэйна, — они интересуются только собой. Они эгоисты. А вы и я, мы выполняем определенную миссию. Мы не действуем ради собственной корысти.
— А на кого вы теперь работаете, Керамикос? — спросил Инглез.
— На свою страну, — горделиво ответил он. — Как всегда. — Он наклонился к Инглезу: — Помните, мы с вами встречались?
— Конечно, — ответил Инглез. — В Пирее.
— А я думал, что вы забыли. Да, такова жизнь. Вы служите своему правительству. Я — своему. Наши встречи должны бы быть враждебными, драматичными, с пистолетами, а мы вместе выпиваем.
— Не говорите чуши, Керамикос, — сказал Инглез. — У вас нет правительства, которому бы вы могли служить.
Керамикос вздохнул.
— Это правда. Но существует подпольная организация. Она действует. Правда, у нас не хватает средств. Но придет время — и все переменится. Пока что мы тратим все силы, чтобы раздобыть деньги. Вот почему я. здесь. Нам нужно это золото… Но мы не всегда будем бедны. Наступит день, когда ФРГ восстанет из пепла. И на этот раз — в третий раз — мы не проиграем войну. Вы, англичане, уже говорите, что ФРГ должна процветать, чтобы занять подобающее место в послевоенной Европе. Да, обе войны были оплачены разрухой поражения… Старые люди умирают. И это хорошо для нации. Она молодеет.
Наша промышленность разрушена, и это тоже хорошо. Когда мы создадим новую промышленность, она будет современной, будет отвечать последнему слову науки и техники, а не состоять из старых заводов и фабрик, нуждающихся в переоборудовании, как ваша промышленность… То же самое произойдет и с нашими вооруженными силами. Вот увидите. В последний раз на это ушло двадцать лет. Двадцать лет, два десятилетия, это очень большой срок. На свет появится новое поколение, оно не будет помнить ужасов, которые несет война…
— Вы очень откровенны, — заметил Инглез.
— Почему бы нет? Вы же полковник британской разведки…
— Был, поправил его Инглез. — Теперь я частное лицо.
Керамикос пожал плечами.
— Какая разница, как вы себя называете?! Я называю себя, пароходным агентом. Но вы продолжаете служить своей разведке и, конечно, отдаете себе отчет в том, что мы существуем. Но что вы можете поделать со мной? По паспорту я — грек. Греция— суверенная страна. Вы не можете меня арестовать. А здесь, в Италии, я не стану нарушать законы страны. Я только завладею золотом. Но я буду очень острожен. Я никого не стану убивать, если этого можно будет избежать. Мэйн и Вальдини другое дело. Они гангстеры, и опасные притом. Мэйн и вовсе дезертир, как я уже говорил Блэйру.