Одинокое дерево — страница notes из 24

Примечания

1

«Баллада морской воды», в переводе А. Гелескула.

2

Фото – уменьшительное от женского имени Фотини.

3

Господина Фомаса.

4

На помощь! На помощь! (англ.).

5

Вода, вкусный мед, высокий дом.

6

Спасибо, тетя Деспина.

7

Ксинохондро – на Крите и некоторых других греческих островах так называют перемолотую на ручной мельнице пшеницу, смешанную с молоком и йогуртом и высушенную.

8

Антикристо – один из способов запекания баранины на Крите. Камни укладывают квадратом вокруг разведенного огня. На них частоколом устанавливают вертела или даже обычные прутья, на которые нанизаны куски баранины. Мясо, которое, по сути, находится вокруг – супротив – огня, запекается несколько часов от жара костра, но не от прямого контакта с огнем. Когда с одной стороны мясо готово, вертела переворачивают другой стороной.

9

Раки, или иначе цикудья – критский крепкий алкогольный напиток из виноградного спирта.