Мыс Финистер — вероятно, имеется в виду мыс Сен-Матьё в Бретани, в департаменте Финистер (лат. Finis Terræ — «Край земли»), на крайнем западе континентальной Франции, как бы разделяющий воды Бискайского залива и начала пролива Ла-Манш; название получил по находившемуся там старинному аббатству Сен-Матьё-де-Фин-Терр («святого Матфея-у-Конца-Земли»), у подножия руин которого в 1835 г. был сооружен маяк.
… сообщил, что отправляется в Сет. — Сет (Sète; до 1927 г. — Cette, и так у Дюма) — крупный торговый порт на берегу Лионского залива Средиземного моря, на узкой полосе, отделяющей от него лиман То; строительство его было задумано еще в царствование Генриха IV, а начато в 1666 г., при Людовике XIV.
… Невозможно пройти у Агдского моста… — Вероятно, имеется в виду расположенный вблизи города Агд, в 20 км к юго-западу от Сета, трехарочный каменный мост Святого Иосифа («Трехглазый мост») через Южный канал; одна из его опор разделяет течение канала надвое.
14 … я разрешил Подиматасу выплатить каждому из них по месячному жалованью, как только они сойдут на мостовую улицы Канебьер. — Канебьер — одна из главных магистралей Марселя, которая начала прокладываться в 1666 г. в восточном городском предместье, где некогда жили канатчики и располагались их поля конопли (прованс. canebe), используемой для производства пеньки; к 1785 г. улица дошла до Старого порта, начала застраиваться богатыми домами и вскоре стала центральной улицей города и одним из его символов.
… Две недели спустя, когда, находясь на Амстердамской улице, я воображал, что они уже на пути в Грецию, мне пришло письмо от г-на Беше, моего корреспондента в Марселе. — Дюма жил в доме № 77 на Амстердамской улице, проложенной в правобережной части Парижа в 1826 г., с сентября 1854 г. по 1859 г.
Беше, Фортюне (1822-после 1863) — марсельский предприниматель, в 1860–1863 гг. торговый маклер.
Корреспондент — здесь: лицо, которому поручено какое-либо дело в другом городе или другом государстве и от которого приходят письменные уведомления о ходе этого дела.
… Ваше судно, построенное на Сиросе, находится под юрисдикцией греческого консула… — Греческим консулом в Марселе в это время, с 1836 г. и до самой смерти, был богатый купец и судовладелец Георгиос Зизиния (1790–1868).
15 … Это напоминало басню о школьном учителе и ученике… — Имеется в виду басня Жана де Лафонтена (1621–1695) «Ребенок и школьный учитель» («L’Enfant et le Maître d’école»; I, 19): занудный ментор, вместо того чтобы тотчас же вытащить тонущего ребенка из воды, читает ему длинную нотацию.
… он закончил письмо стихотворной строкой автора «Танкреда»… — «Танкред» («Tancrède») — стихотворная пятиактная трагедия Вольтера (1694–1778), впервые поставленная труппой театра Комеди-Франсез 3 сентября 1760 г.
Упомянутые слова («À tous les cœurs bien nés que la patrie est chère…») произносит заглавный герой трагедии (I, 3), рыцарь Танкред.
17 … подобно Раулю из «Гугенотов», обретя уверенность в своей правоте… — «Гугеноты» («Les Huguenots») — пятиактная опера французского композитора Джакомо Мейербера (1791–1864), либретто Эжена Скриба (1791–1861) и Эмиля Дешана (1791–1871) по мотивам романа Проспера Мериме (1803–1870) «Хроника царствования Карла IX» (1829), впервые поставленная 29 февраля 1836 г. на сцене Парижской оперы. В одной из сцен оперы (III, 4), приняв вызов на дуэль, гугенот Рауль де Нанжи произносит:
«Я в правоте своей уверен!
Чтоб за мою обиду отомстить,
Готов клинок нас рассудить!»
18 … на душе моей, поскольку у меня не такое хорошее пищеварение, как у Сатурна, лежали камни стоимостью в четыреста франков, собранные на берегу Милоса. — Сатурн — древнеримский бог, отождествленный с древнегреческим верховным божеством Кроносом, супругом Реи, который пожирал своих детей, ибо ему было предсказано, что один из детей, рожденных ею, низвергнет его с престола; и тогда Рея, беременная Зевсом и не желавшая лишиться своего последнего ребенка, родила его в пещере на Крите и спрятала там, а Кроносу дала проглотить завернутый в пеленки камень.
II
19 … эта сумма все равно была еще очень далека от сорока пяти тысяч франков, которые запросил с меня Мазелин, судостроитель из Гавра. — Мазелин, Жан Батист Франсуа (1802–1875) — французский инженер-судостроитель, изобретатель, создатель одной из самых процветающих кораблестроительных компаний в Гавре, с 1856 г. именовавшейся «Chantiers et Ateliers du Canal Vauban, Mazeline et Cie».
… я не в таких хороших отношениях с нашим правительством, как это было в добрые старые времена, при моем дорогом Вернинаке де Сен-Море или славном адмирале Жакобе… — Вернинак де Сен-Мор, Раймон Жан Батист (1794–1873) — французский военный моряк и государственный деятель, капитан первого ранга (1842), контр-адмирал (16 декабря 1848 г.), морской министр с 17 июля по 20 декабря 1848 г.; в 1852–1856 гг. губернатор Французской Индии.
Жакоб, Луи Леон (1768–1854) — французский военный моряк и государственный деятель, капитан первого ранга (1803), контр-адмирал (1812), вице-адмирал (1826), губернатор Гваделупы (1823–1826); морской министр с 19 мая по 10 ноября 1834 г., в период Июльской монархии.
… после знаменитых прений в Палате депутатов по поводу корвета «Быстрый» я не в ладах со всеми военно-морскими министрами… — «Быстрый» («La Veloce») — паровой колесный корвет французского военно-морского флота, использовавшийся как сторожевое судно; был спущен на воду в 1836 г. и эксплуатировался до 1860 г.; порт приписки — Рошфор; в 1855 г. участвовал в боевых действиях в ходе Крымской войны (в частности, в высадке союзнического десанта в Керчи в мае 1855 г.).
В ноябре-декабре 1846 г. Дюма совершил на корвете «Быстрый» путешествие в Северную Африку, имевшее целью пропаганду французских колониальных завоеваний в Алжире и описанное им в книге путевых впечатлений «"Быстрый", или Танжер, Алжир и Тунис» («Le Veloce ou Tanger, Alger et Tunis»; 1848–1851).
Это путешествие вызвало громкий политический скандал: 10 февраля 1847 г. на заседании Палаты депутатов был сделан депутатский запрос относительно предоставления средств для плавания Дюма на корвете «Быстрый», доставившем писателя из испанского Кадиса в город Алжир; обсуждение запроса длилось два дня, от правительства выступили военно-морской министр адмирал Анж Рене Арман Мако (1788–1855), военный министр генерал Александр Молин де Сент-Йон (1786–1870) и министр просвещения граф Нарсисс Ашиль Сальванди (1795–1856).
…с просьбой об одолжении я намеревался обратиться к моему другу аббату Кокро, тому самому, кто вместе с принцем Жуанвилем привез с острова Святой Елены прах Наполеона… — Кокро, Феликс (1808–1866) — французский священник, пламенный бонапартист, в 1840 г. капеллан фрегата «Красотка», участвовавший в перевозке праха Наполеона во Францию и опубликовавший в следующем году «Воспоминания о плавании к острову Святой Елены» («Souvenirs du voyage à Sainte-Hélène»); c 1850 г. главный капеллан военно-морского флота, участник Крымской войны.
Жуанвиль, Франсуа Фердинанд Филипп Луи Мари Орлеанский, принц де (1818–1900) — третий сын короля Луи Филиппа I; морской офицер, в 40-х гг. участник завоевания Алжира, адмирал, теоретик парового флота; после Февральской революции 1848 года эмигрировал в Англию; в 60-х гг. участвовал в гражданской войне за освобождение негров в США (1861–1865) на стороне северян; оставил мемуары.
Святая Елена — небольшой скалистый остров (площадью 122 км2) в южной части Атлантического океана, в 2 800 км к западу от побережья Африки; колония Великобритании; главный город и порт — Джеймстаун; открыт португальцами 21 мая 1502 г., в день святой Елены; в 1659 г. был захвачен Англией, соперничавшей из-за него с Голландией, и являлся стоянкой судов, шедших из Англии в Индию; служил местом ссылки Наполеона с 17 октября 1815 г. до дня его смерти (5 мая 1821 г.).
В 1840 г. правительство Июльской монархии, желая использовать наполеоновскую легенду для укрепления собственной популярности, отправило фрегат «Красотка» (фр. «La Belle Poule») под командованием 22-летнего принца де Жуанвиля к острову Святой Елены, чтобы привезти оттуда прах Наполеона во Францию. Судно отплыло из Шербура 7 июля 1840 г. и вернулось в тот же порт 30 ноября; 8 декабря гроб с останками императора был перегружен на пароход «Нормандия», доставлен в Гавр, а затем по Сене, на речном судне, привезен 14 декабря в Париж; прах Наполеона был захоронен в крипте собора Дома инвалидов 15 декабря, в присутствии короля и королевской семьи.
… Однажды я обедал у принцессы Матильды… — Имеется в виду принцесса Матильда Летиция Вильгельмина Бонапарт (1820–1904) — племянница Наполеона I, дочь брата императора, Жерома Бонапарта (1784–1860), и его второй жены (с 1807 г.) Екатерины Вюртембергской (1783–1835), двоюродной сестры российского императора Николая I; в 1840–1847 гг. супруга Анатолия Николаевича Демидова (1812–1870), представителя рода Демидовых, богатейших русских заводчиков и землевладельцев, миллионера и известного мецената; хозяйка знаменитого салона времен Второй империи, в котором собирался весь цвет искусства и литературы.
… разговор зашел об истинных и ложных евангелиях. Из этого воспоследовал спор о Никейском соборе. — В древнем малоазийском городе Никея (соврем. Изник в Турции, в 90 км к юго-востоку от Константинополя) заседали два Вселенских собора: I Вселенский собор (325 г.), на котором был выработан христианский символ веры, осуждено арианство и определено время празднования Пасхи; и VII Вселенский собор (787 г.), на котором было осуждено иконоборчество.
20 … сотрапезники обратятся за справкой к словарю Буйе. — Имеется в виду знаменитый «Всеобщий словарь истории и географии» («Dictionnaire universel d’histoire et de géographie»; 1842), автором которого был Мари Никола Буйе (1798–1864), французский профессор, переводчик и лексикограф; этот 2040-страничный словарь пользовался огромной популярностью и много раз переиздавался вплоть до 1914 г.