— Кто такие? Куда направляемся? — вопрос прозвучал резко и недружелюбно.
— Альваро, братишка, эти уроды напали на меня, убили моих напарников, забрали оружие и деньги! — вопль Пабло заставил меня сильно усомниться в правильности выбора пути в Маску.
Глава 6
В «гостях» у пиратов. Знакомство с Гонсало Руисом.
Пабло:
«Надо убедить Альваро, что эти двое чужих с большими деньгами, и он может хорошо поживиться за их счет, – эта мысль мгновенно возникла у меня в голове, когда нас остановил дозор пиратов, — Альваро не станет мне припоминать прошлое, если его заинтересовать возможностью взять хороший куш, он всегда был жаден до денег. А чужаков они просто закопают здесь, чтобы те не смогли никому, ничего рассказать». Оставалось только не дать говорить лишнего чужаку и пацану. Меня здесь знают, хотя и не с лучшей стороны, но этих двоих-то вообще никто не знает и за них некому вступиться». — Я понял, что могу выкрутиться из переплета, куда попал из-за щенка Круза и сумасшедшего руса, который, с какого-то рожна, встрял за пацана.
А ведь как все хорошо начиналось. Попавшийся на краже у торговца босяк, обладал такими ценными сведениями, что не пережил даже одной ночи в каменном мешке с голодными крысами. Как удачно получилось, что я сам взялся его допрашивать, не дожидаясь прихода подчиненных. Спившийся неудачник оказался бывшим пиратом. Он, спасая свою жизнь, рассказал много интересного об охотнике Марко Крузе, на которого у меня давно был зуб из-за его жены. Мало того, что охотник оказался бывшим капитаном пиратского корабля, так еще у него сохранился мешок золотых дукатов. Пьяница клялся, что своими глазами видел деньги, когда пираты захватили торговое судно у берегов острова Крит. Команда получила щедрую награду за этот набег, но у капитана осталась самая большая доля. После этого грабежа, капитан распрощался с командой, оставив им бригантину Esperanza, а сам решил пробираться домой к жене и сыну. Бывший пират рассказал мне, что виделся с Марко на днях, его можно найти в охотничьей хижине. Скорее всего, там же Круз прячет свои богатства. Еще бродяга плел, что-то о драконах, которых они встречали в Африке во время набегов, что у них три глаза. Говорил, что такого дракона видели недалеко от пещеры, где дует ветер. Но мне это уже было не интересно слушать. Мало ли, что привидится такому пьянице. Какие на острове могут быть драконы, здесь самый страшный дракон — это ящерка длиной в локоть.
Я проследил за домом Круза и понял, что он должен быть на охоте, во дворе крутился только его пацан. Сказав двум своим самым туповатым подчиненным, что надо найти Марко Круза за неуплату податей в казну города, повел их к дому охотника. Того, ожидаемо, не оказалось на месте, мы захватили мальчишку и, надавав ему по соплям за дерзость, заставили вести к хижине отца. И вот здесь все пошло не так как надо. Выстрелы застали меня врасплох. Я ничего не успел понять, как оба моих напарника свалились трупами, а мне самому пришлось лечь носом в землю и выполнять приказы нападавшего. «Откуда взялся этот сумасшедший рус с пистолетами? Какое ему дело было до мальчишки? Почему он начал стрелять из засады? Как он мог узнать, что мы пойдем в это время?» – куча вопросов, но нет ответов. Через пару минут я уже был связан и сам стал пленником.
Потом рус начал меня допрашивать. Все, что знал сам, я рассказал этому бандиту. Я видел, что он готов меня прирезать моим же кинжалом. А жить хотелось даже больше, чем тогда, когда пираты поймали меня на краже золота из общей кассы. Лишь бы оставил в живых, а там я, что-нибудь придумаю. Недаром мои подельники на галере звали меня «Пабло-вьюн». Я вывернусь.
Но дальнейшие действия хуанча заставили сильно переживать за мое будущее. В хижине охотника меня просто затолкали в подземелье. Там было страшно, тем более рус пригрозил отдать меня гигантским крысам, которые водятся в пещере. Потом, вообще, оказалось, что Марко убит. А кто его убил — не понятно, я только успел увидеть, что раны на животе, похожи на сабельные удары. Все разговоры между собой, пацан и этот Блад, вели, когда меня заталкивают в подземелье. И еще, я не мог понять, откуда рус знает охотника и его пацана. Одежда на нем совсем не такая, как у простых русов. Рубашка из тонкого материала, сапоги из кожи тонкой выделки. Он, явно, не из простых. Руки выдают благородного, с такими руками за плугом не ходят и ремеслами не занимаются. Да и услышал я как он представился полковником, это тоже неспроста.
Через день мы ушли из хижины и двинулись, как я думал в Гарачико. Но, оказалось, что идем еще дальше в горы. Руки мне не развязывали, даже есть мне надо было так. Когда мы прошли монастырь и повернули направо в гору, я понял, что мы идем в Маску. Похоже, что дорогу знает мальчишка. С одной стороны это неплохо, там у меня были знакомые, с которыми можно будет договориться. Главное, чтобы мне не припомнили золото, которым я хотел поживиться. Но мне тоже есть что рассказать ребятам про дукаты Круза. Надо воспользоваться ямами в ущелье, главное попасть в такую, из которой можно выйти в пещеры, ведущие прямо к деревне.
Я отвлек пацана вопросом, сбил его с ног и бросился бежать. Расчет был на то, что рус замешкается и я оторвусь от них и завернув за угол, чтобы спрыгнуть в одну из ям на склоне. А оттуда уже, пробраться тоннелем до деревни. Мне удалось добежать до одной из ям, но дальше… Мне не повезло, тоннеля в большие коридоры из нее не было. Я нырнул в боковой лаз, который почти сразу закончился входом в небольшую пещерку. Второго выхода из нее не было. Я притаился сбоку и ждал, когда рус полезет, чтобы оглушить ударом по голове. Но проклятый урод лез, выставив вперед пистолет, поэтому пришлось бить по оружию. Пистолет-то выбил, но рус меня свалил на землю и ногой ударил так, что я потерял сознание. Пришел в себя от других ударов по телу. Рус заставил меня вылезать обратно. Когда меня на веревке подняли на поверхность, я подумал, что сейчас они меня изобьют до полусмерти. Но, мне повезло, бить не стали, просто погнали дальше.
— Стой, кто такие? — прозвучавший неожиданно голос, заставил меня подпрыгнуть.
Но я тут же понял, что появился шанс выкрутиться. Я узнал Альваро, одного из тех, с кем мы грабили торговые суда берберов. Я, не задумываясь выкрикнул, что у руса и пацана есть деньги. Для Альваро это было главным, он реагировал на слово «деньги» как бык в Памплоне на красную тряпку. [1] Мне же сейчас надо было, чтобы Альваро меньше слушал этих двоих, а думал о том, какой куш можно сорвать. Тогда, все, что они говорят, будет не так важно, как их деньги. Второго пирата я не знал, наверное из новеньких, но, похоже, что Альваро в дозоре за главного.
[1] Памплона — город, издавна славившийся забегами быков, которых дразнили, размахивая перед мордой красными лоскутами ткани.
— Альваро, надо поговорить, — я снова привлек внимание пиратов, — развяжи меня и отойдем в сторонку, — надо «брать быка за рога», отводить пирата подальше и там разговаривать.
— Умберто, присмотри за ними, — распорядился Альваро, — пойдем со мной, — сказал пират мне.
— Развяжи мне руки, — попросил я снова, — ты ведь меня знаешь.
— Подождешь, — усмехнулся Альваро, — мне так спокойней, ты слишком скользкий, — и он откровенно заржал.
Мы отошли на несколько метров, так, чтобы нас не было слышно, и я начал «накидывать» Альваро про Марко, его подельника-пьяницу, про дукаты в охотничьей хижине, про руса, который забрал эти деньги.
— Ты понимаешь, пока только мы знаем про дукаты, там должно быть больше тысячи. Я в этом уверен, — говорил я не останавливаясь, — это точно хуанч их спрятал. Я думаю, что он и убил Марко, чтобы забрать золото. Его надо как следует потрясти и он расскажет, где спрятал. Только нельзя в деревню вести, ты же понимаешь, что он может наговорить лишнего и тогда золото заберут в казну. Нам ничего не останется.
— Подожди, не тарахти, — прервал меня Альваро, — с чего ты взял, что хуанч знает про золото?
— А чего он нападал на нас и отбил мальчишку? Наверняка, чтобы втереться в доверие и самому золото забрать, — мне надо было запутать пирата, чтобы он не задавал лишних вопросов. Хотя я понимал, что если бы рус знал про золото и хотел его забрать себе, то он скорее избавился от пацана, чем стал бы его выручать. Но, кто их знает этих хуанчей, они совсем не такие, как мы.
— Давай его в яму закроем и пригрозим, что пацану уши отрежем, — я понимал, что надо быстрей избавиться от руса и сына Марко, — он точно расскажет все, ты же знаешь русов, он не захочет, чтобы мальчишку пытали.
— А что я Умберто скажу? — снова перебил меня Альваро, — он ведь слышал твои слова про золото.
— Надо его в долю брать, — тут же решил я, — а этих двоих — в расход, иначе они нас сдадут.
Я понял, что Альваро «повелся» на золото и уже думает, как все обстряпать получше. Надо было его «дожимать».
— Альваро, надо быстрее убрать мальчишку от руса, пацана связать, чтобы не убежал, а хуанча — в яму, — я давил на пирата, не давая ему подумать, — у руса пистолеты в заплечном мешке. Оружие хорошее, он с двух выстрелов завалил моих двоих стражников, — я «подогревал» интерес Альваро и заставлял действовать быстрее, — у него есть кольчуги, мечи и кошель.
Мне надо было, чтобы Альваро меня развязал, тогда я смогу добраться до оружия. Если пацан будет связан, а рус в яме, можно будет выбрать момент и избавиться от пиратов. В любом случае можно будет свалить на нападение чужаков, главное — это добиться от хуанча, где он спрятал золото. Все это я обдумал мгновенно и протянул Альваро связанные руки. Пират «повелся» на мои слова и начал меня развязывать. Но в это время раздался голос Умберто:
— Альваро, они знают Гонсало Руиса.
У меня даже ноги подогнулись от этих слов. «Все. Мне крышка. Откуда здесь Гонсало? Он не простил мне кражу золота. Это конец!» — других мыслей у меня не было. Колени затряслись, ноги ослабли. Я не знал, что сказать. Но умирать не хотелось до усрачки.