Одиссея коронеля Блада. Начало — страница 8 из 50

Дядька спросил, могу ли я говорить на языке русов. Я сказал, что немного могу. К тому времени я уже рассмотрел своего спасителя. Ему на вид, было лет тридцать-тридцать пять, высокий, но мускулистый, подтянутый, какими обычно бывают военные и моряки. Волосы очень короткие, темные, небольшие усы. Глаза светлые, то ли серые, то ли голубые. Черты лица грубоватые, лицо загорелое, а может обветренное. Одет в светло-серую рубаху из тонкого материала хорошего качества, темно-коричневые штаны в обтяжку, высокие черные сапоги из кожи.

Мужчина сказал, что его зовут Коронель Блад и он друг моего отца. Почему-то я сразу в это поверил. Он расспросил меня, кто меня связал и куда мы идем. Как смог, я рассказал про отца, про охотничью хижину, про маму, про то, какой гад этот Пабло. Сказал, что стражники врут, отец не должен был платить подати, что они ищут его из-за чего-то другого. Только про дракона не стал ничего говорить, хотя мне понравился хуанч, у него были добрые глаза и голос. Но так наказал мне отец. Расспросив о том, что случилось со мной, Блад сказал отойти немного вниз по тропе и караулить, чтобы никто ему не помешал.

Спустившись до поворота, я присел в кустах у тропы, откуда мне хорошо просматривалась местность на двести-триста пасо [15], и стал наблюдать. «Интересный этот хуанч, разговаривает по-испански хорошо, отца, знает. Наверное отец ему про меня рассказал. Надо будет у него подробнее расспросить. Что он с Пабло будет делать? Я бы этого гада пристрелил, как тех двоих. Попрошу у хуанча пистолет, у него оружия, наверное, много. Пацаны обделаются от зависти, когда увидят у меня пистолет. Ха, а Пабло-то обоссался, — мне стало смешно и я тихонько засмеялся, — вот стыдуха-то, как шкет трехлетний», — подумал я.

[15] Мера длины в средневековой Испании, равна 1,393 метра. Расстояние, о котором говорит Мигель, примерно 280-420 метров.

Коронель Блад:

После разговора с мальчишкой, решил допросить старшего стражника. Под страхом смерти разговаривают даже самые несговорчивые, а Пабло, явно, к таким не относится. Мне надо понять, чья инициатива найти охотника и с какой целью стражники его ищут. Зная это, буду строить дальнейшие планы. Отправил Мигеля вниз по тропе, караулить, чтобы нас никто не застал врасплох, а сам приступил к допросу коротышки. Чтобы не «грузить» читателя переводами, дальше все диалоги будут на русском языке.

— Пабло, ты понимаешь, что твоя жизнь в моих руках? — первый вопрос предполагал, что коротышка может остаться в живых, а может пойти на корм червям. Он все понял правильно.

— Да, сеньор! Да! Не убивайте меня, я расскажу все, что знаю, — Пабло быстро затараторил своим писклявым голосом, — у его отца есть деньги, много денег. Он был пиратом, об этом рассказал его подельник, которого мы вчера задержали за нападение на торговца. У него столько дукатов, что нам всем хватит, чтобы жить припеваючи до последних дней.

— Кому ты рассказал о деньгах Марко? Кто, кроме вас троих об этом знает? — самый важный вопрос, задал сразу, пока Пабло не опомнился и не начал хитрить, — ты ведь работаешь на главу города, значит сообщил своему шефу?

— Сеньор, я ни кому не рассказывал, даже Педро с Алонсо ничего не знали. Я им сказал, что Марко должен коррехидору, [16] что он не платил подати пока был в море. Я работаю на городского наместника, как и все стражники, но он сейчас в столице и будет в Гарачико только через неделю, он ничего не знает о деньгах. Клянусь Матерью Божьей! — стражник не умолкал ни на секунду.

[16] Corregidor — административная и судебная должность в городах и провинциях средневековой Испании, а также в её колониях.

— Где сейчас грабитель, который рассказал тебе про дукаты? — я понимал, что знакомца нашего охотника надо отыскать как можно скорее.

— Сеньор, ему стало очень плохо в тюрьме… он был сильно болен… его ночью похоронили… — Пабло даже начал заикаться, пытаясь выкрутиться из сложной ситуации, — Сеньор, вы не подумайте, я его не бил, он действительно был плох… — чем больше стражник меня убеждал в своей невиновности, тем понятнее становилось, что смерть пирата на его совести.

— Кто еще знает, что вы втроем пошли за Мигелем? — я задал еще один немаловажный вопрос.

— Никто не знает Сеньор, мы пошли утром, потемну, чтобы застать мальчишку дома. Было еще очень рано, все спят в это время, — Пабло не переставал радовать меня своими ответами.

— По дороге сюда с кем встречались? — ответить на этот вопрос мог и Мигель, но получить информацию из двух источников всегда полезнее, чем из одного.

— Сеньор, когда мы вышли из города, было очень рано, а в лесу сейчас никого нет. Мы никого не видели, — ответил стражник, — мы все время шли одни, мальчишка упирался, его пришлось подгонять. Но вы не подумайте, его никто не бил. Это он сам споткнулся и разбил нос, — Пабло решил, что я не видел, кто разбил пацану лицо и откровенно врал, выгораживая себя.

Я снова заткнул Пабло рот, а сам занялся трупами стражников. Забрал их мечи, снял кольчуги и шлемы, обыскал одежду, у одного нашелся кошель с дукатами и золотым кольцом. «Интересно, откуда у обычного городского стражника дукаты? Сомневаюсь, что им платят жалование золотыми монетами, похоже, что ребята уже давно промышляют грабежами, а не охраной горожан», — такие мысли крутились в моей голове, пока я переворачивал трупы. Сложив «мародерку» возле вещмешка, принялся за сокрытие улик. «Трупы надо стащить в расщелину и забросать камнями», — сказать было проще, а чтобы сделать, пришлось попотеть. Стражники были не из голодающих, даже без снаряжения весили килограмм по девяносто каждый. Перетащив трупы вниз, немного привалил их камнями и позвал Мигеля.

— Надо быстро смыть следы крови, — дал ему поручение, — смоешь, потом набери песка и посыпь все здесь, чтобы ничего не было заметно на тропе.

Мальчишка оказался понятливым, быстро прибрал все так, что, на первый взгляд, никаких следов заметно не было. Конечно для криминалиста здесь многое бы привлекло внимание, но сомневаюсь, что в этой реальности есть криминалисты.

— Ну что, Мигель, как поступим с твоим обидчиком? — вопрос был, конечно, провокационным, я это понимал, но мне надо было прощупать настроение пацана.

Глава 4

Марко Белый и пираты

Мигель:

От мыслей о смешном позоре стражника меня оторвал голос Блада. Он позвал меня к себе и сказал, что надо замыть следы крови на тропе и присыпать все песком. Убитых стражников там уже не было. Я заметил следы волочения в сторону расщелины. «Да, он точно знает, что надо делать», – подумал я. Взял фляжку Пабло, смыл кровь на камнях, потом набрал немного песка сбоку от тропы и присыпал мокрые камни. Сломал ветку на дереве и, как метлой, замел следы от трупов возле расщелины. Блад меня похвалил и спросил, что я предлагаю делать с Пабло. Я еще сильно злился на стражника, но он стоял такой несчастный, с мокрыми штанами, с разбитой в кровь головой, что мне стало его жалко. Хуанч пристально посмотрел на меня.

— Ну, что ты решил? — его вопрос застал меня врасплох. Я не знал, что ответить моему спасителю.

— Может отпустим его? — сказал я, но тут же понял, что сморозил большую глупость. Если Пабло окажется на свободе, то нас сразу начнут искать за убийство двух стражников, а это, даже не каторжные работы в каменоломне, а верная смерть.

— Нет, его нельзя отпускать, — я посмотрел на Блада, но тот даже не подумал помочь мне, только чуть улыбнулся в усы и снова пристально взглянул на меня.

— Так, все-таки, отпустим, или не будем отпускать? Что скажешь caballero? [1] — откровенно потешаясь надо мной, проговорил хуанч.

[1] Испанский джентльмен. (исп.)

Я разозлился. Откуда я могу знать, что в таких случаях предлагают настоящие, взрослые caballero, мне же всего тринадцать лет. А здесь ведь не с пацанами на мечах сражаться и в пиратов играть. «Эй ты! Я тебя убил!», «Нет, это я тебя проткнул мечом!». Сейчас надо думать и решать по-взрослому.

— Давай его берберам продадим! — неожиданно вырвалось у меня.

Как-то раз отец мне рассказывал, что в бухту под деревней Маска приходят на лодках берберы, им нужны пленники. Раньше они нападали на рыбацкие деревни и брали там рабов, но сейчас, после того, как испанцы с хуанчами стали вместе охранять свои деревни, берберским пиратам не удается захватывать пленников. Они стали покупать каторжников и других преступников. Берберы увозят рабов к себе в Африку и там продают дороже, или заставляют работать на плантациях сахарного тростника. Так говорил отец, а пацаны, вообще, рассказывали про берберов много страшных историй

— Берберам? — заинтересовался хуанч, — а где, ты говоришь, можно с ними встретиться.

— В Маске, я знаю туда дорогу, — ответил я.

Мне стало легче на душе, когда понял, что Пабло не придется убивать. Даже если он умрет на плантациях, это будет не моей виной, и этот грех Божья Матерь мне простит.

— Но туда долгая дорога, если утром выйти, то к вечеру только придешь. Маска очень маленькая деревня и туда чужих не пускают, — об этом я тоже знал со слов отца.

Вообще, отец мне говорил, что там живут пираты и попасть в деревню нелегко, надо, чтобы тебя там знали. Отец назвал мне имя Гонсало Руиса и сказал, что к нему можно обратиться при случае. Надо только передать привет от Marco Blanco. [2] Я спросил у отца: «А кто это Marco Blanco?» Он рассмеялся и сказал, что мне не обязательно знать, достаточно просто так сказать, и Гонсало поможет. Все это я не стал рассказывать Бладу, просто сказал, что у отца там есть знакомые. А еще, я спросил хуанча, как он познакомился с моим отцом. Но Блад сказал, что сейчас не время заниматься разговорами и показал глазами на Пабло. Я сообразил, что действительно при стражнике не стоит лишнего говорить. Мы стали собираться в дорогу. Мой спаситель с места засады забрал оружие и кожаный наплечный мешок. Точно такой же, как был у моего отца, он с мешком ходил на охоту. Я сказал об этом Бладу, но тот промолчал и сложил в мешок пистолеты и пробитую пулей кольчугу стражника. Вторую кольчугу мужчина надел на себя, а мне подал кольчугу Пабло.