— Руководству придется подчиниться решению, принятому владельцем.
— Значит, вы собираетесь продать компанию, забрать деньги и уехать?
— Уходите, — приказал Коул.
Со стороны двери вдруг послышался изумленный вздох. Посмотрев туда, он увидел стоящую в дверном проеме Эмбер. Ее лицо было белым как полотно. Когда их взгляды встретились, она повернулась и побежала к лифтам. Выругавшись себе под нос, Коул последовал за ней. Ему удалось ее догнать прежде, чем она успела сесть в лифт.
— Успокойся, — тихо сказал он.
— Это правда? — спросила она, не глядя на него.
Краем глаза он заметил, что Сандра, секретарь в приемной, с любопытством наблюдает за ними. Вдруг до него дошло, что на ее коммутаторе есть определитель телефонных номеров.
— Я не собираюсь это обсуждать в присутствии посторонних.
Эмбер повернулась к нему лицом. Ее черты были напряжены.
— Просто скажи, правда это или нет.
— Нам нужно поговорить. Давай вернемся в мой кабинет.
— Хорошо.
Пропустив Эмбер вперед, Коул остановился у стойки, за которой сидела Сандра, и предупредил ее о том, что, если она еще когда-нибудь расскажет кому-нибудь о его звонках, он ее уволит.
Когда он вошел в кабинет, Эмбер стояла у окна и смотрела на панораму города.
— Я собирался все тебе рассказать сегодня вечером.
— Не могу поверить, что клюнула на это.
Он приблизился к ней.
— Ты ни на что не клюнула. Я ничего не планировал заранее. Я только сегодня утром решил, что для всех будет лучше, если я продам компанию.
— Ты имеешь в виду, лучше для тебя.
— И для меня в том числе. Но только потому, что один человек не может управлять двумя компаниями. Я хотел бы это делать, но понял, что это невозможно.
— Понял за два дня? — усмехнулась она.
— Раньше.
— Раньше? То есть ты планировал продать компанию до судебного слушания?
— Нет, я этого не планировал. Я подозревал, что буду вынужден ее продать.
— Тебя никто не вынуждает, Коул, — холодно сказала она.
— У меня есть план.
— Не сомневаюсь. А вот совесть у тебя есть? А сердце?
— Этот план касается нас с тобой, — пояснил он. — Я хочу, чтобы ты как можно чаще прилетала на Аляску.
— Зачем?
— Чтобы навещать нас с Закери.
Коул очень хотел, чтобы Эмбер согласилась. За эти несколько недель она стала частью его жизни.
— Ты собираешься его увезти?
— Да, я забираю его с собой на Аляску, но ты…
— В таком случае нам больше не о чем говорить.
Он мог еще многое ей сказать, но понимал, что сейчас это бессмысленно. Она не станет его слушать. Нужно дать ей время остыть. Потом они смогут вернуться к этому разговору.
— Я старался не причинить тебе боль, — сказал он.
— Как мило, что ты хотя бы пытался, — бросила Эмбер, направляясь к двери.
Глава 13
Эмбер решила, что никогда не простит Коула и саму себя. С тех пор как он улетел вместе с Закери на Аляску, прошла неделя. Все это время она перебирала в уме события прошедшего месяца и пыталась понять, где совершила ошибку.
— Мне следовало сразу понять, — сказала она Дестини.
Был вечер пятницы. Эмбер меньше всего хотелось торчать одной в огромном пентхаусе, поэтому она приняла предложение Дестини выпить по бокалу мартини в баре клуба «Баккара».
— Понять что?
— Что когда речь идет о таких огромных деньгах, большинство людей становятся безжалостными.
— Может, тебе все-таки с ним поговорить?
Эмбер сделала глоток мартини:
— Зачем? Он снова будет мне лгать.
— Ты не можешь знать наверняка, лгал он тебе или нет.
— Получается, что Хендерсон подготовился к сделке на миллиард долларов меньше чем за двое суток после суда. Тебе не кажется, что для этого нужно больше времени?
Похоже, у Дестини не оказалось на это ответа.
— Я совершила огромную ошибку, — продолжила Эмбер. — Что, если я больше никогда не увижу Закери?
— Почему? Ты можешь в любое время полететь на Аляску.
Эмбер покачала головой:
— Нет, не могу.
— Почему?
— Потому что не хочу видеть Коула. — Эмбер допила остатки мартини. — Давай еще закажем по бокалу.
— Давай. — Дестини сделала знак официанту. — Лука целый день пишет мне сообщения. Я по нему скучаю. А ты по Коулу?
— Как я могу скучать по человеку, которого не существует?
— А если бы тот Коул, с которым ты провела эти несколько недель, был настоящим, ты бы сейчас его любила?
— Это бессмысленный вопрос.
— Я видела, как ты на него смотрела в зале суда.
Когда Коул встретился с ней взглядом по окончании слушания, у нее создалось ощущение, что для него в целом мире никого не существовало, кроме нее и Закери.
— Если бы он на самом деле был таким, как в зале суда, я бы отдала ему свое сердце.
У Дестини зазвонил телефон. Посмотрев на экран, она приложила его к уху.
— Дестини Фрост. — Она с полминуты слушала своего собеседника. — Это срочно?
Эмбер расстроилась. Она не хотела, чтобы ее подруга ушла.
— Мы в «Баккара».
«Почему она сказала «мы»?» — подумала Эмбер.
— Да, давайте встретимся.
Когда Дестини закончила разговаривать, Эмбер поднялась и взяла свою сумочку.
— Ты куда? — спросила Дестини.
— Не хочу тебе мешать.
— Ты не будешь мешать. Эта встреча касается тебя.
Эмбер села на свое место:
— Меня? Я уже уволена?
— Конечно нет.
— Тогда кто тебе звонил?
— Фредерик Гэллоуэй из «Гэллоуэй, Тернер энд Хопл».
— Это имя ни о чем мне не говорит.
— Он новый адвокат Коула в Атланте.
— Что ему нужно? — пробурчала Эмбер.
— Он собирается привезти тебе какие-то бумаги.
Она нахмурилась:
— Я не знаю, чего еще хочет от меня Коул. Я и так уже отдала ему все, что у меня было.
Дестини сжала ее руку:
— Все будет хорошо.
— Мисс Фрост?
Повернув голову, Эмбер увидела импозантного мужчину лет шестидесяти.
— Мистер Гэллоуэй. Рада вас видеть, — сказала Дестини, поднявшись. — Это моя клиентка Эмбер Уэлсли.
— Очень приятно, мисс Уэлсли, — вежливо произнес адвокат.
— Зовите меня Эмбер.
— Администратор клуба любезно предоставил нам небольшую комнату на четвертом этаже, — сказал мистер Гэллоуэй.
«Небольшая комната» оказалась довольно просторным конференц-залом. На столе стоял поднос с кофейником и чашками. Дестини налила себе и Фредерику кофе. Эмбер отказалась от напитка. Она была слишком напряжена.
— Не буду тратить время на лишние предисловия, — начал мистер Гэллоуэй, когда они сели за стол. — Мой клиент Коул Хендерсон собирается учредить трастовый фонд на имя своего брата Закери.
— Как великодушно с его стороны, — не сдержалась Эмбер.
Фредерик посмотрел на нее с удивлением. Дестини ударила ее мыском туфли по лодыжке.
— Что я такого сказала? — возмутилась Эмбер. — Он крадет у Закери миллиард долларов, а теперь хочет учредить на его имя трастовый фонд.
Адвокат прокашлялся:
— Мой клиент распорядился, чтобы мисс Уэлсли управляла этим фондом до достижения Закери восемнадцати лет.
Эмбер небрежно пожала плечами:
— Уверена, за восемнадцать лет денег накопится достаточно для того, чтобы оплатить обучение Закери в колледже.
Сдерживая улыбку, мистер Гэллоуэй пододвинул к Дестини стопку бумаг:
— За управление фондом мисс Уэлсли будет получать жалованье.
— Я не возьму ни цента из этих денег, — заявила Эмбер. — То, что некоторые люди считают приемлемым использовать беззащитного младенца как средство…
— Эмбер, — перебила ее Дестини.
— Что?
— Здесь речь идет обо всей сумме, вырученной от продажи «Коуст Иггл эйрлайнз».
— Я не понимаю, что это означает, — пробормотала Эмбер.
— Коул намерен вложить весь миллиард долларов в трастовый фонд на имя Закери. Ты будешь им управлять, а я назначена юридическим консультантом.
Дестини посмотрела на Фредерика, и тот утвердительно кивнул.
Эмбер откинула волосы со лба:
— Ты только что сказала, что Коул хочет, чтобы я распоряжалась всеми деньгами, или мне послышалось?
— Не послышалось, — улыбнулась Дестини.
— Мистер Хендерсон также распорядился, чтобы ваши перелеты до Аляски и обратно оплачивались из этого фонда. Он подчеркнул, что их количество неограничено, — произнес Фредерик, указав на абзац, в котором об этом говорилось.
— Это удивительно, — сказала Дестини.
«У меня есть план. Этот план касается нас с тобой. Я хочу, чтобы ты как можно чаще прилетала на Аляску», — вспомнились Эмбер слова Коула.
— О боже, — пробормотала она, накрыв рот ладонью. — Он никакой не обманщик.
Коул не использовал их с Закери в корыстных целях, и это означает, что он достоин ее любви.
Коул знал, где совершил ошибку. Ему не следовало оставлять Эмбер в Атланте. Он должен был сразу рассказать ей о трастовом фонде на имя Закери. Он знал, что Фредерик передал ей документы в пятницу вечером, и думал, что она ему позвонит. Но прошло уже два дня, а она так с ним и не связалась. Лука каждый день звонил Дестини, но она ему не отвечала.
Только прошлой ночью до него дошло, где он прокололся. Эмбер не хотела, чтобы ее оповещали о решениях, касающихся Закери. Она хотела участвовать в их принятии и заслуживала этого. То же самое можно было сказать о решениях, касающихся самого Коула.
Он понял, что любит ее и хочет провести с ней остаток жизни. Поведение Эмбер говорило о том, что он ей тоже небезразличен, но сможет ли он убедить ее его простить?
Припарковавшись на стоянке аэропорта Джуно, Коул повернулся и посмотрел на Закери, сидящего в детском кресле.
— Ну что, поехали за Эмбер, дружище?
— Га, — ответил Закери.
— Будем считать, что это означает «да».
Расстегнув ремни кресла, Коул взял Закери на руки, достал из багажника спортивную сумку с вещами и направился к входу в здание терминала. Ради удобства Закери он решил лететь бизнес-классом. Сначала они доберутся до Сиэтла, а там пересядут на рейс до Атланты. Возможно, им удастся немного поспать.