Грегори хмурится.
— А какое это имеет отношение к Крестному отцу?
Не могу не улыбнуться его шутке.
— Он был сутенером моей матери. Не ладит с боссом Миллера. И пытается помочь.
Грегори не в силах скрыть удивление. Его глаза в этот момент напоминают блюдца.
— Бляяя…
— Я устала, Грегори. Устала ощущать себя потерянной и беспомощной. Ты — мой друг, и прошу, не усугубляй, — вздыхаю я. Однако даже от одного моего признания эти эмоции все равно усиливаются. — Мне нужно, чтобы ты был моим другом. Пожалуйста, просто будь им.
— Черт возьми, ладно, — бормочет он, стыдливо опустив голову. — Теперь я чувствую себя как сотня тонн первоклассного дерьма.
Хочу облегчить его состояние, сказать, что не винить себя, ведь он не уходит прямо сейчас, но у меня нет сил. Отталкиваюсь от стены и тащусь к выходу. Может, я и зла на Миллера, но понимаю, что он единственный, кто может меня успокоить.
Робкое прикосновение скользит по моему плечу, и друг подстраивается под мой темп. Он молчит, возможно, опасаясь еще сильнее усугубить мое отчаяние. Я смотрю на своего лучшего друга, когда он притягивает меня ближе, но Грегори продолжает пялиться вперед.
— Ты не собираешься проведать Нан?
С печальной улыбкой он качает головой.
— Позвоню ей в Скайпе на этот модный телевизор. Она обрадуется.
— Там есть интернет?
— И телефон, но ей нравится меня видеть.
— Нан пользуется интернетом?
— Ага. Много. Уильям постоянно пополняет ее счет. Последние несколько дней, наверное, стоили ему целое состояние. Она подсела.
Я смеюсь
— Как Бен?
— Мы стараемся.
Я улыбаюсь, радуясь этой новости. Это может означать только одно.
— Я рада. Ты здесь на своем фургоне?
— Ага. Хочешь, отвезу тебя куда-нибудь?
— Хочу, — улыбаюсь я и еще сильнее прижимаюсь к его груди. Я не поеду с Тедом. — Можем отправиться в бистро, пожалуйста?
Глава 9
Телефон Грегори начинает звонить, как только мы сворачиваем за угол кафе. Он поднимает задницу со своего места и роется в кармане штанов, а я открываю дверь.
— Я тебе позвоню позже, — обещаю, наклоняясь чтобы чмокнуть друга в щеку. Он хмурится, глядя на экран. — Что случилось?
— Погоди. — Он показывает мне подождать немного, поднимая один палец, и отвечает. — Алло. — Расслабленно откинувшись на спинку сиденья, я продолжаю держаться за ручку и наблюдаю, как он внимательно слушает несколько секунд. Затем Грегори будто съеживается. — Она со мной.
Я тоже съеживаюсь, морщусь и стискиваю зубы одновременно, затем инстинктивно выпрыгиваю из машины и захлопываю дверь. Торопливо перехожу через дорогу. Следовало предвидеть появление поисковой группы после того как оставила Теда у больницы и проигнорировала бесчисленное количество звонков от Миллера и Уильяма.
— Оливия! — кричит Грегори.
Оказавшись в безопасности на другой стороне улицы, оборачиваюсь и вижу, как он качает головой. Виновато пожимаю плечами, но только из-за того, что забыла предупредить друга об ожидающем меня водителе, тем самым невольно затащив его в самый эпицентр скандала.
Подняв руку и слегка взмахнув, поворачиваюсь спиной к Грегори и проскальзываю в переулок, который приведет меня в бистро. Но снова съеживаюсь, когда в рюкзаке мой новый айфон начинает играть «I’m Sexy and I Know It».
— Черт, — бормочу я, вытаскивая его, и внутренне вою из-за выбора рингтона для лучшего друга. — Грегори, — говорю я, продолжая решительно шагать.
— Ты изворотливая стерва!
Я смеюсь и смотрю по сторонам, прежде чем перейти дорогу.
— Я не изворотливая. Просто не упоминала, что на сегодня у меня есть водитель.
— Черт побери, Оливия. Уильям не очень доволен, и Мистер Псих мне тоже звонил.
— Миллер? — Не знаю, зачем спросила. Кто еще может быть Мистером Психом?
— Ага. Господи, малышка! С каких пор быть твоим другом стало опасным занятием? Я боюсь за свой позвоночник, свои кости… и за свое гребаное прекрасное лицо!
— Успокойся, Грегори, — подпрыгиваю от сигнала машины и поднимаю руку, извиняясь, пока выхожу на тротуар, — я сейчас свяжусь с ними обоими.
— Уж постарайся, — ворчит он.
Это просто смешно, и я решаю выбрать меньшее из двух зол. Одинокая жизнь, навязанная себе самой, немного удушала, но с ней было гораздо проще справляться. Я сама все контролировала. Больше никто. Согласна, что Миллер разбудил меня, освободил, как и обещал, но сейчас он пытается отобрать это ощущение свободы, а я начинаю обижаться на него за это. Грегори должен быть на моей стороне. Будь я проклята, если они перетаскивают моего лучшего друга на свою темную сторону.
— Ты чей вообще друг?
— А?
— Ты слышал меня. Чей ты друг? Или после моего уезда вы с Уильямом стали закадычными друзьями?
— Смешно, малышка. Очень смешно.
— Я не шучу. Ответь на вопрос.
Наступает короткая пауза, за которой следует долгий вдох
— Твой, — произносит он на выдохе.
— Рада, что мы это прояснили.
Хмурюсь, заканчивая разговор с Грегори, затем оглядываюсь по сторонам, прежде чем перейти дорогу к кафе. Легко шагаю по тротуару, практически подпрыгивая. Когда подхожу к своему месту работы, улыбаюсь.
— Оливия! — Рев, пронизанный жутким страхом, заставляет меня остановиться посреди дороги и развернуться. Я слышу автомобильные гудки и новые крики ужаса. — Оливия! Беги!
Растерявшись, хаотично осматриваюсь вокруг, пытаясь выяснить, что происходит. Все понимаю, когда замечаю, как на меня несется огромный черный автомобиль. Быстро. Разум дает мне правильные команды.
Шевелись!
Беги!
Уйди с дороги!
Только вот тело игнорирует их. Я в шоке. Застыла. Превратилась в легкую мишень.
Все звуки вокруг заглушают повторяющиеся требования сознания. Я сосредоточена только на том, что автомобиль оказывается все ближе и ближе, и ближе.
Из транса меня выводит визг шин, а затем топот ног по асфальту. Словно мячик лечу в сторону и валюсь на тротуар. Меня оглушает ударом, но приземляюсь мягко. Я дезориентирована. Растеряна. Неожиданно начинаю двигаться, но не по своей воле, и вскоре я уже сижу, а передо мной на корточки опускается Тед. Откуда он взялся? Я же оставила его у больницы.
— Из-за тебя меня уволят, девочка, — сетует он, быстро осматривая мое лицо, прежде чем проверить тело на наличие повреждений. — Черт возьми, — ругается, помогая мне подняться.
— Я… прошу прощения — заикаясь, бормочу я, совершенно потрясенная, пока Тед, раздраженно пыхтя, отряхивает меня. — Я не видела машину.
— Тебе и не следовало, — тихо бурчит он, но я слышу его громко и отчетливо.
— Кто-то пытался меня задавить? — ошеломленно спрашиваю.
— Возможно, немного предупредить, но давай не будем торопиться с выводами. Куда ты собралась?
Слепо тыкаю через плечо на кафе на другой стороне улицы, не в состоянии сказать ни слова.
— Я подожду здесь. — Тед качает головой, вытаскивает телефон из кармана и бросает на меня серьезный взгляд, который заставляет желать ускользнуть от него снова.
Поворачиваюсь на трясущихся ногах, желая придать себе немного устойчивости, прежде чем появлюсь перед друзьями по работе, и они заподозрят неладное. Но что-то пошло не так. Скорее всего, меня только что пытались укокошить. А если учитывать беспокойство, которое проявлял Миллер последние несколько дней, можно заключить, что винить стоит этих громил. Ну или аморальных ублюдков, без разницы, как их называть. Таким образом они отправили сообщение.
Запах и звуки в кафе мне знакомы и почти заставляют непринужденно улыбнуться.
— О боже! Ливи! — Сильвия бросается ко мне через зал, оставляя бесконечное количество клиентов смотреть ей вслед широко распахнутыми глазами. Остаюсь на месте, опасаясь, что она врежется в дверь, если я сдвинусь с места. — Как я рада тебя видеть!
Ее тело врезается в мое, выбивая весь дух.
— Привет, — закашливаюсь я, но снова хмурюсь, мельком замечая незнакомое лицо за стойкой.
— Как ты? — Сильвия отступает, держа руки у меня на плечах и поджимая розовые губы, пока изучает мое лицо.
— Все хорошо, — говорю я.
Как бы ни было все наоборот. Но я отвлекаюсь на девушку за стойкой, которая обращается с кофемашиной так, будто работает здесь несколько лет.
— Я рада, — произносит Сильвия, улыбаясь. — А Миллер?
— У него все хорошо.
Неожиданно ощущаю неловкость и нервно переминаюсь с ноги на ногу. Незапланированный отпуск — вот что она думает. Вполне приемлемым оправданием моего внезапного исчезновения было то, что после взлетов и падений Миллер утащил меня, чтобы хорошо отдохнуть. Дэл удивился, когда я позвонила и сообщила, что меня не будет неделю, но он дал мне благословение и пожелал приятно провести время. Проблема в том, что прошло больше времени.
Телефон звонит в моей руке, и я снова оцениваю достоинства его отсутствия. Пряча экран от любопытных глаз Сильвии, ставлю на беззвучный режим. Это либо Миллер, либо Уильям, и я все еще не желаю разговаривать ни с одним из них.
— Ну как у вас тут дела? — интересуюсь, придерживаясь тактики отвлечения внимания.
Это срабатывает. Она встряхивает своими блестящими черными короткими волосами и, устало вздыхая, качает головой.
— Ужасно занята, и Дэл обслуживает еще больше мероприятий, чем когда-либо.
— Ливи! — Дэл появляется в дверях кухни, а за ним быстро идет Пол. — Когда ты вернулась?
— Вчера. — Я неловко улыбаюсь, немного смущенная, что не сообщила. Но все произошло так неожиданно, и Нан поглотила все мои мысли с момента, как выяснилось, что у нее случился сердечный приступ. Остальное казалось несущественным, включая мою работу. Но теперь я здесь, и мне не терпится начать сначала, как только удостоверюсь, что бабушка полностью выздоровела.
— Рад тебя видеть, дорогая. — Пол подмигивает мне, прежде чем вернуться на кухню, оставляя Дэла вытирать руки кухонным полотенцем. Тот косится на девушку, которая сейчас готовит кофе ожидающему клиенту, а затем смотрит на меня со смущенной улыбкой. Я вдруг чувствую себя неуверенно, неудобно и неуместно.