Однажды на Диком Западе - На всех хватит. Колдуны и капуста. …И вся федеральная конница. День револьвера — страница 159 из 163

Впрочем, судя по раздавшемуся в темноте вокруг шуму и оханью, остальные «раскованные» тоже почувствовали себя не в лучшей форме. Сковывающее заклятие Нарви то ли заодно вытягивало из жертвы силы, то ли попросту сжимало слишком туго, прекращая кровоток. Ног ниже колен я почти не чувствовал, а когда наконец ощутил – едва не заорал от боли.

Затем Камень вновь начал разгораться, уже на шее новой хозяйки – только на этот раз более ровным и спокойным светом, даже не красным, а скорее пастельно-розовым.

– Дампир, вот как, – Сальватано, присев на ящик, растирала кисти рук. – Ловко. И не могу не признать, чертовски своевременно.

– Точняк. Не окажись тута белогривки, этот сукин сын, – подхромав к телу Нарви, гобл смачно плюнул на рубашку покойника, – схарчил бы нас всех без соли.

– Он мертв! – сказала Венга.

– Надеюсь, – проворчал гоблин. – Хотя он и до этого был не сильно-то и жив. Мож проткнуть его дюжиной кольев для верности да запалить? Спорю, у гномов имелся в запасах бочонок-другой отборной спотыкаловки, хватит и нам хлебнуть, и этому ыгыру на костер.

– Он мертв.

– Ы-ы, ты уверена?

– Зеленый, утихни, – поморщилась Францеска. – Если лучший на пятьсот миль вокруг специалист по дохлым вампирам говорит, что кровосос мертв, значит, оно так и есть. Или ты не знаешь, кто такие дампиры?

– Я не знаю, – сообщил я, по-прежнему с пола. – И буду благодарен за разъяснение… и за руку помощи.

Подняться мне помогла китаянка, разъяснение же дала Линда:

– Вампирские ублюдки. Они получают большую часть способностей кровососов, но не испытывают жажду, а главное – на них не действует почти ничего из арсенала магии крови. Поэтому, как не сложно догадаться, из них получаются самые лучшие охотники на вампиров… тем более что у большинства имеются личные счеты с тварями.

– Но… – я повернулся к Венге, – это значит… что твой отец…

– Был вампиром, – ответила вместо неё Лисса. – И, по всей видимости, люто ненавидел тех, кто сделал его чудовищем. Настолько, что сам пошел по их пути, превратив собственное дитя в оружие для мести… великолепное оружие.

– Полукровкам вообще редко везет с родителями, – мрачно сказала дарко. – Если кто не заметил…

– И, тем не менее, – возразила китаянка, – каждый в итоге сам выбирает сторону, на которой сражается. Если кто не заметил.

Наверное, я тоже должен был что-то сказать, но в голове было пусто, а на душе – тоскливо. Поэтому я просто сел на ящик рядом с Венгой, обнял её за плечо и прижал к себе.

– И-и-эх, – сокрушенно вздохнул гоблин, – мы, канешна, все везунчики, что не попали на вертел… но с драконом обидно вышло. Я уж размечтался, как нырну в груду золота и всяких там бриллиантов… а его, выходит, и нет.

– Есть.

Китаянка произнесла это без всякого нажима, спокойным, ровным тоном, но в оружейной моментально стало тихо.

– Но гномы…

– Просто тупицы, – поморщилась Лисса. – Они даже не знают, что в прошлую эпоху в некоторых диалектах Старой речи не имелось отдельного слова для понятия «вверх». Его записывали с помощью руны «вниз», добавляя символ отрицания. «Чудовище дремлет высоко» следует читать как «там, где вода превращается…»

– …В лед! – прошептал я. – Все сходится.

* * *

Один поворот и сто шагов. Гномы – народец обстоятельный, дотошный, и хотя подчиненных Борина всерьез интересовали только нижние уровни, они не пожалели сил и времени, чтобы составить план всего древнего города. Но самый верхний тоннель на этой схеме обрывался пунктиром – исследовавший его гном не стал идти до конца. Пройди он еще сотню шагов – и за углом его встретила бы дверь из моего сна.

Почему он повернул, что сбило его с пути? Усталость, холод или страх… Вряд ли мы когда-нибудь узнаем ответ. Возможно, это была просто злая шутка судьбы: переплыть океан, преодолеть тысячи миль пути, через Пограничье, по Запретным Землям… и повернуть назад в сотне шагов от цели. Узнай об этом Нарви Эйхайм, наверняка бы хохотал час, не переставая.

– Магических ловушек тут нет, – объявила Лисса, проведя рукой вдоль дверной рамы. – Только следы. Видимо, заклинания были активного типа и за несколько веков истощились…

Я осторожно коснулся мифриловых полос, нажал сильнее, но, в отличие от сна, музыка не зазвучала, да и дверь совершенно не пожелала распахиваться.

– …Но замки остались! – прокомментировала мою попытку китаянка. – Надо дождаться остальных.

Под «остальными», как я подозревал, имелся в виду ящик со снаряжением охотников на драконов. Если верить дарко, взрывчатки в нем должно хватить, чтобы разнести полгоры.

– Надо, – согласно кивнул я и посмотрел на Венгу. Шпаги она по-прежнему несла в свертке за спиной, револьверы же… Учитывая каменные стены вокруг нас и характер возможной цели, я не был уверен, кто пострадает от её пальбы сильнее, враг или друг. Правда, был еще и Камень…

Но в любом случае, напомнил мне внутренний голос, ты и так затянул решение этого вопроса куда дольше, чем этого требовало благоразумие. Мы стоим перед той самой дверью… А когда она распахнется, может оказаться уже поздно.

– Надо… – повторил я и, обернувшись к Лиссе, добавил: – А пока ты можешь рассказать, кто ты на самом деле и чего добиваешься?

Лисса ответила не сразу. Сначала она села на пол, обхватив колени, откинулась к стене… Шляпа у неё при этом сползла вперед, и я увидел знакомые треугольные ушки, вставшие торчком.

Подумав, я тоже сел. Во-первых, ноги у меня тоже напоминали две дубовые колоды, а во-вторых, держать револьвер на коленях было заметно удобнее, чем на весу. «Максим 500» – тяжелая пушка.

– Я надеялась, – сухо произнесла китаянка, – что этого разговора не будет.

– Могу в это поверить. Я тоже оттягивал его, сколько мог… Как видишь.

– Ты ведь меня заподозрил почти с самого начала, верно? – Лисса слабо улыбнулась. – Когда надеваешь чужую маску, мало шансов не наделать ошибок… даже среди «западных варваров».

– Просто у твоей родины очень… опасная слава, – сказал я. – Нет, понятно, что Найтморленд и Китай находятся рядом, культурный обмен и все такое. Но все равно, стоило Маку упомянуть, что ты заваривала чай по-найтморлендски, как я сразу же сделал стойку на ушах.

– Ох, ну конечно же! – досада Лиссы выглядела вполне искренней. – Как я могла забыть! Китайцы же не используют порошковый чай!

– Все мы совершаем ошибки. Безгрешны только ангелы.

– Но если ты заподозрил меня, почему же все-таки согласился на путешествие?

– Положим, два раза я тебе отказал, – напомнил я. – А на третий Билли Шарго просто-напросто припер меня к стенке и не оставил других лазеек. На самом деле, я довольно долго подозревал, что вы с ним работаете на пару… Особенно после слов мисс Сальватано.

– Линды?!

– Она сказала, что Марти видела тебя в компании шерифа.

– Наверняка ты мне сейчас не поверишь, – Лисса потерла кончик носа указательным пальцем, – но я даже не представляю, с чего и как им это могло почудиться.

– Можешь расспросить, если захочешь, – сказал я, – но, честно говоря, не вижу в этом особого толка. Я тебе верю.

– Даже так?

– Насчет Шарго, а не вообще, – пояснил я. – После того, как посидел с ним в одной яме, понял, что брать его в подручные мог только тип вроде Нарви – недалекий… и небрезгливый. А ты при нашей первой встрече слишком приятно пахла для подобного «сотрудничества».

– За комплимент спасибо, – кивнула девушка. – И отдельно – за высокое мнение о моем выборе духов… и подручных. Только… Кейн, извини, но ты рассуждаешь… Только не обижайся, но все эти твои построения звучат очень…

– Глупо?

– Наивно. Поверь моему опыту, когда речь, – Лисса указала на дверь, – идет о сокровищах подобного масштаба, личные предпочтения уже не играют никакой роли.

– Для кого как.

– Для найтморлендского демона после тысячи лет заточения совершенно не играют. Я – черт мертвого бога, компаньон, лишенный почти всей былой силы и больше всего на свете мечтающий вернуть её обратно. Сокровища белого дракона могли бы… Кейн! И что смешного я сказала?

– Ничего-ничего… – пробормотал я, пытаясь утереть слезы… и едва не выбив себе глаз курком револьвера. – Просто… я был почти уверен, что сейчас услышу очередную историю о межрасовой связи и, когда этого не случилось… Честное слово, Лисса, я так рад, что ты – самый обычный найтморлендский демон!

– Ты, – Лисса развернула уши в мою сторону, чуть наклонив при этом в голову, – сам-то понял, что сказал?

Я не мог ответить ей, потому что смех заполнял меня целиком, острыми иголками впивался в рану на боку, заставлял руку дрожать, а горло – издавать исключительно хриплое клокотание. Впрочем, это не имело никакого значения – миг спустя мы смеялись уже втроем: я, Лисса и Венга… Венга?!

– Так-так-так, – голос Линды был очень… обещающим. Оно и понятно: полдня, пусть даже и подменяясь, тащить по здешним лестницам чертов ящик, а в итоге застать наверху трех клоунов – тут любой бы взбеленился. Что уж говорить о вспыльчивых, словно порох, дарко…

– И что же вас так рассмешило? Уж не мы ли?

Остальные носильщики выглядели скорее до жути усталыми, чем злыми. Особенно досталось Толстяку – упав на четвереньки вслед за ящиком, он хрипло дышал, даже не пытаясь поднять голову.

– Все нормально, – дампирка прекратила смеяться так же внезапно, как и начала. – Мы нашли дверь в сокровищницу, а потом Лисса призналась Кейну, что она – демон из Найтморленда. Смешно, правда?

– Пока не очень, – дарко, присев на ящик, сняла очки и принялась аккуратно протирать стекла платком. Странно, но почему-то в исполнении Сальватано это совершенно мирное вроде бы действие выглядело зловеще.

– А что еще интересного мы пропустили?

– Только маловажные подробности, как говорил наш покойный знакомый Нарви, – отозвалась Лисса. – Про войну между богами, случившуюся примерно тысячу лет назад, про демона, выбравшего не ту сторону. Про истончившееся за десять веков заклятие, про то, как демон покинул свою землю и переплыл океан. Как услышал рассказ о белом драконе и его сокровищах и решил, что с их помощью вернет себе утраченную силу. Как демон этот нашел себе в компаньоны человека… глупого мальчишку, не подозревающего, что ему суждено стать всего лишь ключом к сокровищам. И про то, как демон… отказалась от своих планов.