ьство.
Магистр вздрогнул, точно от удара. Звук и правда вышел устрашающим. Да и сам облик высокого грозного нефилима внушал трепет. Взгляд его по-нефилимски бирюзовых глаз разительно отличался от остальных: он был тяжелее и жестче. Это сложно было не заметить. Как и сложно было отказать, если он приказывал.
— Я, — магистр всхлипнул и затравленно глянул снизу вверх на великана. Потом перевел взгляд на Авершам, точно ища защиты. — Я давно планировал переворот. Это правда. Нет смысла отпираться.
Он вновь спрятал лицо в ладонях. Но уже не плакал. Лишь тяжело дышал.
Пауза слегка затянулась.
— Вероятно, у вас были благие намерения, магистр, — предположила Авершам. Она говорила очень спокойно. Казалось, после всего, что случилось с Вендалом, она должна разорваться Абиалли на кусочки. Но вместо этого она копалась у него в голове, как иной шахтер в поисках заветного алмаза, — У всех они есть. И, безусловно, в помыслах каждого они благие. Позвольте же узнать ваши.
Она кончиком посоха слегка подтолкнула его в ногу. Голубая искра пробежала по ангельскому оружию с легким треском и растаяла, едва коснувшись дорогих одеяниях бывшего советника. Тот вздрогнул и уставился на чародейку со смесью страха и отвращения.
— Я вырос с Орисом. Делил с ним все его печали. И я как никто другой заслужил разделить с ним власть в королевстве. Но что я мог? Мальчишка без роду и племени…
— Я сделал тебя магистром! Ближайшим своим советником! — прогремел король. — Это пустой разговор! Какие мотивы могут быть у предателя, кроме предательства?!
— Я хотел стать частью семьи, — не глядя на короля, ответил Тирус Абиалли. — Сначала думал сделать все мирно. Хотел женить Ориса на сестре. Потом на старшей дочери…
— А потом и сам хотел жениться, — язвительно усмехнулся Далейн.
Авершам сердито глянула на него и поджала губы. Малисса покачала головой, слегка кивнув в сторону короля, чьи глаза округлились от удивления.
— Простите, ваше величество, — светловолосый нефилим поднял вверх руки. — Не сдержался. Шутка неуместная.
— Продолжайте, Магистр, — велела Авершам, чтобы поскорее замять этот эпизод.
А про себя подумала, что неплохо было бы поговорить с Далейном на тему его шуток при дворе Кархолла. Стоило напомнить о том, что у Ориса Винграйна с чувством юмора было очень плохо.
— Но король выбрал себе невесту сам. Не стал слушать меня, — голос магистра зазвучал тише. Речь стала сбивчивее. Будто и говорить ему не хотелось. И признания давались с трудом. Но страх перед нефилимами оказался сильнее. — Женился на Кесанне Ланерли. Я был оскорблен. Даже планировал убить короля после женитьбы, как только появятся дети. Однако, ни один из моих планов не осуществился. Орис даже не погиб в войне. И тогда я решил отомстить. Решил избавиться от единственного наследника, а потом добиться, чтобы король назначил наследниками моих детей. Как детей названного брата…
— Достаточно! — рявкнул король. Однако, взял себя в руки и заговорил сдержаннее. — Я услышал достаточно. Будет суд перед всем королевским двором. И ты еще раз расскажешь все. Подробно.
— И кто казнит меня, Орис? — магистр впервые поднял покрасневшие глаза на короля. — Палач? Ты сам? Или один из твоих ручных нефилимов?
Вендал внезапно дернулся. Принц хотел сказать очень многое и еще больше сделать. Но отец удержал его жестом.
— Суд решит, — холодно ответил Орис Винграйн. — После твоих признаний даже свидетели будут не нужны.
— Ваше величество, — вдруг обратилась к нему Малисса. — Свидетели тоже есть. Все время пребывания в вашем дворце я общалась со слугами. Среди них гуляет слух, что однажды летом они видели странно одетых людей в саду посреди ночи, и будто бы сам магистр Абиалли беседовал с ними.
— Пришли ко мне этих слуг, — кивнул король. — Я допрошу их лично.
Орис Винграйн посмотрел на бывшего магистра, как на вылетевшую из платяного шкафа моль. С презрением и нескрываемым отвращением.
— Я мог ожидать предательства от кого угодно, но не от тебя, — процедил он. — Годы плечом к плечу. Я рассчитывал на тебя. Доверял тебе. Ты был первым, кто взял моего сына на руки. Ты радовался тогда вместе со мной. И ты же принял холодное решение убить его.
— Конечно, он и не думал, что принц спасется от демонов, — вставил Далейн с присущей ему язвительной улыбкой. — Будет успешно бегать от них по диким землям, да еще и найдет себе такую покровительницу, как Авершам.
Все взгляды вновь устремились к Эстлин, которая и бровью не повела. Однако, вновь напомнила себе о том, что с Далейном надо будет пообщаться.
— Стража! — крикнул король.
Двери распахнулись. Четверо стражников, напряженно ожидавших снаружи, вошли внутрь и встали по стойке смирно.
— Бросить Тируса Абиалли в темницу, — приказал правитель Кархолла.
Стражники выполнили приказ своего короля беспрекословно. Они привыкли к тому, что волю Ориса Винграйна положено исполнять, не задавая вопросов. Даже если нужно заковать в кандалы самого влиятельного человека в королевстве.
Двое служителей дворцового порядка подняли обмякшего Тируса Абиалли под руки и поволокли прочь из зала. Он уставился под ноги невидящим взором и более не сопротивлялся. Будто отчаялся.
Третий стражник последовал за ними. А четвертый замешкался возле отрубленной головы. Пугающий трофей безглазого чудища с острыми зубами в распахнутой пасти. Длинный язык вывалился наружу и безвольно лежал в луже вонючей черной крови.
— Что делать с… этим, ваше величество? — спросил стражник с отвращением в голосе.
— Унесите, — велел король. — Уберите в ледник до суда.
Стражник поклонился. Взял голову нат-шага за уши, с нее тотчас закапала кровь. И понес на вытянутых руках прочь.
— Простите, ваше величество, — извинился он на ходу. — Я велю слугам убрать здесь все.
Но король уже его не слушал. Он снова сжимал в объятиях сына так крепко, как только мог, и пятна на безупречном полу сейчас волновали его менее всего прочего.
Вендал тихо рассмеялся.
— Отец, все хорошо, — он обнял родителя в ответ. — Все позади, — он сделал короткую паузу. — Благодаря Эстлин Авершам.
Вендал взглянул на чародейку. Но та была занята тем, что обнимала подошедшую сестру, и не смотрела в их сторону. Малисса, видимо, решила, что пришло время воссоединения родственников.
— О, будь уверен, сын, твоя спасительница получит достойную награду. — с улыбкой заверил король.
Эстлин мягко отстранила ньяли и коротко кивнула Орису Винграйну.
— Спасибо, ваше величество. Вы очень любезны.
Она упорно старалась не встречаться с Вендалом глазами, чтобы случайно не выдать их связи, но невольно сравнила принца с отцом. Оба высокие и крепкие. Оба темноволосые. Лишь в волосах короля видны частые серебряные нити. Несмотря на возраст, Орис был хорошо сложен и выглядел намного лучше прочих правителей, которые предпочитали проводить годы царствования за едой в покое и неге. Орис Винграйн себе такого не позволял. В его холодных серых глазах читалась непреклонная воля. Этот взгляд Эстлин помнила еще с Эдвермора. Кажется, Орис почти не постарел за десять лет.
— Завтра вечером мы устроим большой праздник по случаю возвращения принца Вендала. Задержитесь, друзья мои, — с улыбкой попросил король Кархолла.
Эстлин открыла было рот, чтобы сказать, что ее ждут очень важные дела, которые не терпят отлагательств. Но Малисса опередила ее.
— Огромное спасибо, ваше величество. Мы будем счастливы разделить с вами праздник, — радостно согласилась она за всех нефилимов.
— И посмотреть на суд магистра, если вы не против, — добавил Кердас, скрестив руки на груди.
— Я бы тоже не отказался своими глазами увидеть, как этот гад получит по заслугам, — кивнул Далейн.
— Конечно, — согласился Орис Винграйн. — Оставайтесь. Суд будет завтра утром.
Правитель Кархолла вновь обратился к сыну. Положил ему руки на плечи.
— Дай-ка посмотрю на тебя, — он чуть отстранился и заметил, — А ты выглядишь не так плохо, как я ожидал. Чисто одет. И довольно бодр для человека, который столько пережил.
— Я был в надежных руках, — принц мягко улыбнулся.
— Расскажи же мне, дорогая Авершам, как вышло, что вы встретились, и что приключилось с вами, — обратился к чародейке Орис Винграйн.
— Прошу простить меня, — ответила Эстлин. — Но я очень устала и хочу пообщаться со своей семьей, ваше величество. Я тоже давно их не видела. Мы успели соскучиться друг по другу. С вашего позволения, мы пообщаемся в их комнатах. А обо всем прочем поговорим после.
Орис Винграйн одобрительно махнул рукой и вновь повернулся к сыну.
— Пойдем в твои покои. Приведешь себя в порядок и побеседуем, — он приобнял Вендала за плечи и неспешно повел из зала.
В эту минуту вошли слуги с ведрами и тряпками. Раскланялись. Спешно принялись убирать вонючую черную лужу.
Краем глаза принц заметил, как нефилимы рады Эстлин. Как она искренне улыбается Кердасу. Как ласково подшучивает над Малиссой. Как неловко обнимает Далейна. Принц вновь ощутил укол ревности.
— Мне нравятся твои сапоги, ньяли, — весело заметила Малисса, которая с интересом разглядывала залитую кровью обувь сестры.
— А мне не нравятся мои сапоги, — ответила Авершам, но что-то в этом резковатом ответе заставило Малиссу громко засмеяться.
— Долгий день. Утро. –
Слепящий голубой свет. И заполняющий все высокий звук. Звенит одинокая нота. А на ее фоне — удары колокола через равные промежутки времени. Быть может, времени здесь и нет. И этот колокол — единственное, что его отмеряет. Звук медленно приближается. Накатывает волной. А потом поглощается тишиной. Такой упругой и бесконечной, что ее можно ощутить физически. Потому эта тишина оглушает и сводит с ума.
Собственный крик застревает в горле. Или, быть может, его просто нельзя услышать в этих бесконечных залах, наполненных мраком и сполохами голубого света. Где уже мечтаешь вновь услышать проклятый колокол. Кажется, что спасения нет. Безумие наступило. Лицо ощущает дуновение ветерка.