ь, не обращал внимания на жалобы драматурга и время от времени напоминал тому выбрасывать камни Хелбена за борт.
— Это слишком скучно, — сказал драматург, потерявший счёт выброшенных камней.
— Это всё потому, что ты не наслаждаешься видом. Многие жители Фаэруна были бы готовы отдать правую руку за такую возможность.
— Я не могу наслаждаться из-за своей боязни высоты. Хотя, возможно, мне станет легче, когда мы доберёмся до места с летающей рыбой.
— Ты имеешь в виду Залив Дельфина? — поправил Воло, — Знаешь, когда ты упомянул об этом, я подумал, что мы уже должны быть над ним.
— Но мы идём по другому пути, — вмешался Кёртис.
— Да неужели? — спросил Воло.
— Именно так. Мы летим на северо-запад.
Воло посмотрел на солнце и в гневе крикнул:
— Джонас! Иди сюда!
Дворф немедленно спустился к трём членам экипажа.
— В чём дело?
— Мы летим в неверном направлении.
— Кто сказал?
— Мальчишка.
— Он ошибается.
— Нет, не ошибается! Мы идём на запад, — крикнул Воло.
— А вот и нет. Если бы мы летели на запад, то уже были бы над Чультом.
— Что такое Чульт? — спросил Пэсспоут.
— Чульт, — начал Кёртис, — это западная часть Сияющего Юга. Это многокилометровые джунгли, населённые громовыми ящерицами.
Эти слова только сильнее подкрепили в Воло уверенность в правдивости биографии юноши.
Великий путешественник посмотрел за борт и снова повернулся к Джонасу.
— На юго-западе Чульт ограничен Кобольтовыми Скалами, а востоке граничит с саваннами Самаранча?
— Что такое саванны? — спросил Джонас.
— Большие луга. Как эти вот, — сказал Воло, указывая пальцем за борт.
— Оу, так хорошо видны… — сказал Джонас, почёсывая свой подбородок, — Господа. У меня две новости и обе плохие. Первая — мы действительно перепутали направление. А вторая…
— Что ещё?! — крикнул Воло, не в силах больше сдерживать свой гнев.
— Видите тот вулкан? Не кажется ли вам, что он становится больше? Хехе…
— В чём дело? — спросил Кёртис.
— Джентльмены, кажется, мы теряем высоту.
— Ты хочешь сказать… — медленно проговорил Пэсспоут.
— Да, мы падаем.
Глава 12ЧУЛЬТили Пэсспоут — мастер Горячего Воздуха
Миноу продолжал медленно приближаться к вулкану. Хотя корабль подал с достаточно безопасной скоростью, он падал прямо в жерло вулкана. Переключившись на аварийное управление, Джонас пытался приземлить корабль на плато, кажущиеся достаточно большим и прочным, а Воло пытался успокоить Пэсспоута, находившегося на грани паники.
— Мы все умрём! — закричал пухлый драматург, — Человек не должен летать!
— Заткнись, трус, — отреза дворф.
— Успокойся, сын Кантифласа и Адель, — спокойно сказал Воло, а затем переключился на более воинственный тон и повернулся к Джонасу.
— Ясли мы выживем, я буду избивать тебя так долго, пока весь твой вонючий запах не выветрится из твоего тела!
— Обещания, обещания, — со смешком проговорил дворф.
Пассажиры летающего корабля начали чувствовать горячий воздух, исходящий от приближающегося вулкана.
— Мы продолжаем падать! — кричал Джонас.
— Почему мы падаем?! — крикнул Воло.
— Думаю, что магический стержень разрядился, пока мы летели сюда.
— Думаешь?! — съязвил Воло.
— Мы все умрём! — снова крикнул пухлый драматург.
— Я попытаюсь устроить нам мягкую посадку, — сказал Кёртис, пытаясь удержать канаты в руках.
— Может, нам лучше заранее спрыгнуть отсюда? Хе-хе… — насмехался Джонас.
— Зачем ты… — начал Воло.
— Мы все умрём!
— Хо-хо, земля!
Бац!
Все пассажиры были сбиты с ног силой столкновения, однако в последний момент Кёртис подбежал к рулю корабля и таки смог вытянуть корабль на безопасное плато.
— Мы живы! — крикнул Пэсспоут, подтвердив своим возгласом все опасения Джонаса.
Кваааааарк!
Неземной звук пронзил тишину на многие мили вокруг.
— Что это было? — спросил Пэсспоут, готовый снова начать панику.
— Похоже на птеродона, — ответил Воло, — Одну из громовых ящериц.
Кваааааарк!
— Тир спаси нас, — проговорил Пэсспоут.
— Не переживай, — ответил Воло, — они травоядные.
— Замечательно.
Кёртис долго осматривал корабль с позиции рулевого, а затем спустился к остальным.
— Простите, друзья, за эту жёсткую посадку.
— Я бы сделал её мягче, — пробурчал Джонас, — если бы кое-кто не отобрал у меня управление кораблём.
— Я думал, ты знаешь, как управлять этим кораблём, — сказал Воло.
— Знаю. Но сейчас я ошибся.
Воло лишь гаркнул. Он понимал, что изливать гнев на Джонаса означает лишь тратить драгоценные минуты, которые могут быть потрачены на решение другой задачи. Кроме того, пассажирам нужно было как-то поднять корабль в воздух раньше, чем неустойчивое плато обрушится под весом корабля. К тому же, на звук падения могут сбежаться другие громовые ящеры. Не только травоядные.
— Нам нужно как-то выбраться отсюда, — сказал Воло.
— О, хорошая идея, величайший писатель, — съязвил Джонас, — Я полагаю, ты уже прочитал где-нибудь в своих книжках, как это сделать?
— Молчи, — отмахнулся от него Воло. В первую очередь он разобрался в обстановке вокруг — внизу по склону были душные, влажные, полные различных насекомых джунгли, которые не очень подходили для приятного отдыха.
— Кёртис. Осмотри корабль. Проверь магический стержень, паруса, состояние канатов, мачт и так далее.
— Да, капитан, — ответил юноша и начал осматривать мачты.
— Пэсспоут. Проверь запасы провизии. Если Джонас соврал нам о её количестве, то нам придётся отправиться за провизией вниз.
— Да, капитан Воло. Но могу ли я забрать положенный мне обед? Знаешь ли, после падения у меня жутко разыгрался аппетит.
— Позже, — ответил Воло со смешком, — Проверь ещё все трюмы на наличие любых других, не пищевых запасов.
— Да, Воло, — ответил Пэсспоут. Драматург ушёл к нижним трюмам, сопровождаемый урчанием своего живота.
— Теперь ты, — со злостью произнёс великий путешественник, поворачиваясь к Джонасу, — Скажи мне честно, что ты знаешь об этом корабле?
— Только то, что уже рассказал тебе, — пробурчал дворф. Он с нескрываемой ненавистью смотрел на великого путешественника, а тот, в свою очередь, не уступал. Кулаки Джонаса сжались, как вдруг их безмолвное противостояние нарушили подошедшие Кёртис и Пэсспоут.
— Мачты, паруса и рулевой механизм в порядке, однако магический стержень раскололся и проделал дыру в днище корабля. Хорошо, что мы летели не над водой.
— Да ну, — со смешком ответил Джонас, — Мне всё равно. Я же умею плавать.
— Надеюсь, так же, как ориентироваться в пространстве, — сказал Пэсспоут, пытаясь скрыть рот, набитый едой, — Наших запасов хватит примерно на неделю.
— Там провизии как минимум на месяц! — возразил Джонас.
— Может для дворфов этого хватит и на месяц, — ответил Пэсспоут, — Из не съестного там есть только бочка с краской и бочка с клеем.
— То, что осталось от «косметических работ» над кораблём, — ответил дворф.
— Что ж, — начал Воло, — По крайней мере, что бы ни издавало тот визг, оно улетело.
Неожиданно послышалось урчание.
— Простите, — виновато сказал Пэсспоут.
— Боюсь, что это был не твой живот, — медленно сказал Воло, — Похоже на вулкан.
Урчание.
— Неужели он собирается извергнуться?! — крикнул Джонас.
— Мы все умрём! — крикнул драматург.
— Не думаю, что это предвещает извержение, — начал Воло, — Кёртис, ты когда-нибудь изучал геологию?
— Да, — сказал Кёртис, всё больше убеждая Воло в своём образовании, — Перед извержением вулкана происходит ряд геологических проявлений, которые вовсе не обязательно могут привести к извержению.
— Геологических проявлений? — спросил Пэсспоут.
Тут из вулкана вырвалось облако горячего пара, которое тут же улетучилось в атмосферу.
— Например, это, — сказал Воло, — Я планирую использовать это явление, чтобы взлететь — извержение крайне летучего пара должно будет поднять корабль высоко в воздух сразу же, как он попадёт в корабль через пробоину в днище нашего судна.
Горячего воздуха вокруг пассажиров становилось всё больше с каждой секундой.
— Посмотрите! — крикнул Пэсспоут.
Все обернулись к нему.
— Не на меня. На паруса!
Паруса Миноу начали вздуваться из-за горячего воздуха, витающего вокруг и корабль начал медленно подниматься в воздух.
— Быстро, бросьте якорь, чтобы нас не подбросило в воздух!
— Да-да, — пробормотал Джонас, потянув за рычаг. Механизм сработал, и якорь моментально опустился на землю.
— Воло, — начал Пэсспоут, — Я помню, что в детстве, когда я наблюдал за репетицией моих родителей, Кантифласа и Адель, я видел, как мастер по декорациям использовал горячий воздух, чтобы раздувать простыни.
— Однако остаётся проблема, — прервал его Джонас, — Магический стержень. Он же сломан.
— Тогда решено! — внезапно воскликнул Воло, — Я и Кёртис снимем парус со второй мачты и приделаем его с другой стороны первой, а Пэсспоут с Джонасом смогут использовать клей и краску, чтобы приклеить что-то, что сможет закрыть брешь в днище корабля и дырку, снизу обоих парусов.
— Прости, но не можешь ли ты повторить, что в итоге у нас должно получиться? — спросил Пэсспоут.
— Я хочу, чтобы ты и Джонас нашли там, внизу, что-нибудь, чем можно было бы заделать дыру снизу парусов, как только мы наберём достаточно горячего воздуха в наш импровизированный шар. Иначе, весь набранный воздух выветрится… И поспешите. Мне кажется, у нас мало времени, — сказал Воло, посмотрев на небо над вулканом.
Пухлый драматург и дворф отправились вниз по склону. Каждый из них ворчал, так как был недоволен своим напарником. Пэсспоут решил, что лучше не оглядываться на вулкан, дабы не навлечь беду.