Однажды в Логосе — страница 20 из 32

– Ну и тварь же ты, Дали, – резко отточил Гера и отвесил ему оплеуху.

Его голос просто нельзя было не узнать. По крайней мере, так показалось Эдриану.

– Гера? – Наивно, как маленький ребёнок, спросил он.

– Гера, Гера. – Утвердительно ответил мужчина, – всю интригу сломал, что же ты за человек такой.

– Гера, милый, родной, – слёзно умолял его Эдриан, – прекрати все это, прошу тебя…

– Прекращу, когда ты все мне расскажешь… Про встречу с королём Джеймсом.

Эд гордо поднял голову.

– Я всего лишь поговорил с ним и разрешил все конфликты между людьми и магами.

Некогда тварь в человеческом облике немного вышла из тени и Эд увидел толстый пучок белых волос, и прервав свой рассказ, испуганно вскрикнул.

– Алекс?

Существо недовольно глянуло на Эда, что-то сунуло графу в руки, и торопливо вышло.

– Продолжай, – сказал Гера и подошёл почти в упор к пленнику.

– Мы просто поговорили, пообедали и всё разрешилось.

– Что именно ты ему сказал, – повторил Гера, хватая гордое лицо Эда за подбородок и поворачивая его к себе.

– Эй, – взвизгнул Эдриан, – мне больно. Какая разница, что я ему сказал, войны не будет – не будет, значит, я молодец. И точка.

Гера начинал кипятиться. Он нагнулся к своей жертве и посмотрел ему прямо в глаза. Эд поначалу не реагировал: он знал этот устрашающий взгляд и был готов его выдержать некоторое время. Это прекрасно осознал и Гера и, простояв несколько секунд, сказал:

– Посиди здесь несколько дней, может, и надумаешь, что сказать. До не скорой встречи.

Эд хотел, что-то ему ответить, но не успел: Гера стремительно покинул подвал.

Граф Мартелл твёрдо решил, что не станет пачкать руки об ущербного стукача, а просто терпеливо подождёт. К тому же, Герин друг уже неплохо запугал пленника.

СЕМНАДЦАТАЯ ЧАСТЬ

Тем временем в зале заседаний уже шло вечернее занятие. Джордан сидела рядом с чем-то расстроенным Нортеном, всегда счастливым Арно, который все ещё был озадачен поисками мерзавца, который обесчещивает его дорогую сестру. В его комнате можно было легко отыскать тщательно спрятанные клочки бумаги, на которых были расписаны причины, почему стоит убить того или иного человека в случае обнаружения его связи с Беатрисс. На удивление, все бумаги были рассортированы в строгом порядке: в одной куче были перечёркнутые имена людей вне подозрений, а в другой были потенциальные насильники. Джо слышала по ночам, как Арно ходит по комнате в многозначительной позе и шуршит этими бумажками. Он пытался следить за Беатрисс, и каждый раз она его замечала. Даже сейчас Арно сидел с бумажкой в руке и что-то воодушевленно с неё читал, тревожно проговаривая без звука каждое слово.

Нортена, который сидел по правую руку от Джо, был, как всегда, непримиримо спокоен, но как-то грустен.

– Что с тобой? – Вроде, заботливо, но невероятно небрежно спросила Джо (в чертах семейки Мартеллов).

– Все в полном порядке. А что такое? – Даже в этом высказывании сквозила неутолимая тоска.

– Ничего, просто… ты какой–то задумчивый, грустный даже. Точно все хорошо? – Подозрительно уточнила Джо.

– Да, конечно, если бы что–то случилось, я бы непременно тебе рассказал. –  Не желая продолжать разговор, он отвернулся.

Джо было скучно: вкушать мудрые мысли Джексона она всё равно не планировала, поэтому решила подслушать беседу впереди сидящих Калле, один из которых (Рэй) с опозданием прибыл на занятие с каким-то непонятным пятном на шее, вероятно, ожогом, которое виднелось из-под одежды. Он периодически болезненно прикасался к нему. Сейчас он взволнованно рассказывал что-то племяннику. Джо услышала лишь отрывок монолога Рэя.

–…Это было захватывающе. Я бы как–нибудь повторил, может быть, даже с Эдом. Хотя у Геры на него планы гораздо веселее…

Джордан непроизвольно подалась туловищем вперёд, и её лицо оказалось так близко к голове Рэя, что он не мог этого не заметить. Он резко обернулся и недовольно глянул на неё. Джо сделала вид, что она просто сидит и вовсе не подслушивает чужой разговор, но всё же отодвинулась.

Рэй недолго помолчал, периодически озираясь назад, и таки продолжил рассказ.

– Так вот, – начал он тихим шёпотом, в дальнейшем забываясь и становясь громче и громче, – Гера решил нанять головореза, чтобы запугать его, чтобы он весь разговор с королём дословно пересказал…

– Для кого они там хотят головореза нанять? – отдергивая Джо назад, спросил Нортен, который услышал только отрывок и которому тоже было скучно.

– Говорят, для человека, говорившего с королём, видимо, для Эдриана.

Она помолчала.

– Ты же знаешь, Нортен, что он ездил к Джеймсу во дворец в пригороде Нестры на переговоры.

– Кто же не знает, – саркастично ответил он, – Эдриана почти героем считают…

– Мда… Хорош герой. – Многозначительно протянула Джо. – Я, конечно, не самый добрый человек, но мне его совсем не жаль…

– Как ты можешь так говорить? – Возмутился Нортен. – Это же живое создание… и не важно, за кого он: за людей или магов…

Он вновь призадумался.

– С чего ты взял, что он нас предал, перейдя на сторону людей? – Заглядывая ему в лицо, выпалила девочка. – Он просто поговорил с королём, не предавал нас никто…

Снова небольшая пауза.

– Джордан, ты знаешь, я … я очень хотел тебе сказать, – он нервозно поправил рубашку, – только обещай, что не скажешь никому …

В этот момент Джо за руку сильно дернул Арно.

– Вон он! – Подпрыгнул он. – Насильник…

Он указывал пальцем на Геру, который только что тихо вошёл в зал и присел рядом с Беатрисс.

– Гера?Нет. – Смеялась Джо. – Он только одного на свете человека любит…

– Тебя? – Наивно спросил Арно.

– Себя! – Продолжала смеяться она.

Арно раскис от смеха девочки, он уже сам устал от себя, от своей подозрительности. Нортен, прерванный выкриком Найта, сжался, как ёж, и потерял всякое желание что-либо рассказывать Джо, поэтому молча слушал пылкие речи Джексона.

ВОСЕМНАДЦАТАЯ ЧАСТЬ

Видимо, в зале катакомбов не было ни единой души, кроме Яссона, разумеется, который только и слушал лекцию Джексона Найта. В зале все либо дремали, убаюканные тяжёлым днём и монотонной речью директора, либо тихо болтали с соседями.

Однако всё значительно изменилось, когда занятие подошло к концу. Нортен и Арно сорвались с мест, побежав в разные стороны. Джо только успела лениво выдавить:

Эй, куда вы оба? – но они даже не услышали её вопроса.

Арно рванул к Гере, решительно хотел пригрозить ему расправой, но, столкнувшись с его мясистой, мощной грудь, юноша потерял всякую уверенность в себе.

– Граф Мартелл, – не характерно высоким для него голосом обратился он к Гере так, как никто не обращался, и начал кашлять, – Я… Я хотел у вас узнать, о чем вы говорили с моей сестрой…

Гера непонятливо поднял брови.

– О государственных делах. – Уверенно сказал он и, отодвинув Арно широким плечом, направился к выходу.

Юношу немного оскорбило такое поедение.

– Не смейте её обижать! – Громко уже свои прежним голосом прокричал он.

Гера ухмыльнулся, даже остановился, но не стал отвечать и вскоре скрылся за спиной голема.

Услышав этот неловкий разговор Беатрисс тихонечко подкралась к брату сзади и обвила тёплыми руками его шею. Ей казалось невероятно умилительным обеспокоенное поведение брата.

– Арно, мой родной, мой любимый, – она зарылась носом в его пшеничные кудри, – я понимаю, что ты беспокоишься за меня, стараешься защитить, но я взрослая и сама справляюсь. Я обещаю, что если я потеряю контроль, то обязательно обращусь к тебе за помощью.

Арно мужественно держал каменную гримасу, но уставший от долгой погони неизвестно за кем, от тяжелого дня и от того, что много новых людей вокруг, он разрыдался, как ребёнок. Беатрисс ласково, словно мама, прижала такого ещё маленького брата к груди. Ему стала гораздо легче рядом с ней. Казалось, что между ними наконец наступила идиллия.

Нортен молнией вылетел из катакомбов. Сейчас он был решителен, как никогда. Уверенности ему давало знание о заточении Эдриана Дали. Он мчался в крепость. Его ноги сами привели тело в комнату первого этажа. Там его ждал высокий мужчина, лицо которого не удавалось рассмотреть из-за отсутствия освещения в комнате. Нортен даже без стука влетел в комнату и не успел отдышаться, как сказал:

– Эдриана Дали поймали, кто–то хочет его убить за предательство… – Он жадно заглатывал воздух, поэтому его речь была прерывистой.

– Долго же доходят до тебя новости, – ухмыльнулся человек и продолжил надменно-спокойным голосом, – я даже знаю, кто и когда убьет Дали, я уже разработал план его спасения, а что сделал ты для нашего дела?

– Я… – замялся Нортен, – я был занят Джордан, с ней проблем достаточно…

– Ты сам с ними справишься, и сделаешь это быстро, – он выразительно посмотрел на юношу, – иначе… отправишься вслед за братом, но сейчас важнее вытащить Эдриана из подвала.

Человек встал, приблизился к Нортену, нагнулся к его голове и принялся шептать:

– Эдриан в подвале восточного крыла крепости, ключ от двери у Мартелла. Значит, – он заложил руки за спину и начал величественно ходить взад–вперёд по комнате, – ты должен украсть ключи, вытащить Эда незаметно, подчеркиваю, незаметно, разумеется, опередив головореза–наемника, нанятого графом и его другом герцогом Калле. Всё ясно?

Да, да, я все исполню. – Он откланялся и уже отходил к двери.

– Поторопись, Нортен, поторопись…