– Ну и что вы встали?! – возмутился Стивен, глядя на женщин с корзинами.
– А что, Стивен, у нас уже принято ходить без охраны? – засмеялась одна из добровольных прачек. – Может, выделишь нам кого посимпатичней?
Стивен обвёл взглядом опустевший лагерь, но поблизости был только Дан на башне, да совсем ещё неопытный Ламмерт, лишь недавно получивший свои первые револьверы. Он задумчиво посмотрел вокруг ещё раз, а потом громко свистнул, привлекая внимание.
– Дан! Дан, спускайся! Ты нужен! – крикнул Айвери-младший.
Дан неторопливо спустился с башни и направился к нему.
– Что такое, Стивен? – спросил он.
– Дан, собери ребят для охраны женщин! Только поживее! – приказал Стивен.
– Так нет никого! – хмуро ответил Дан. – Вон, в лагере только я и Ламмерт. Кого собирать-то?
– Да что же такое!.. – Стивен взмахнул больной рукой и поморщился, а потом раздражённо прикрикнул. – Ты касадор или где, Дан Старган?! Ты что, не можешь обеспечить охрану женщин?! Раз дали тебе поручение, то иди и выполняй!
После этой суровой отповеди Стивен развернулся на каблуках и пошёл прочь, не обращая внимания на удивлённые взгляды женщин и Дана.
– Просто шикарно! – воспитанник Старика сплюнул, а затем пару раз сжал и разжал пальцы, представляя, как влепил бы Стивену, если бы он здоровым себе такое позволил высказать.
Нет, конечно, не влепил бы… Даже здоровому. И дело не в том, что Стивен – опытнее. А в том, что он брат Рональда, друга Старика. Не стал бы Дан такого делать. К тому же, старших в номаде вообще-то принято уважать… Он растерянно посмотрел на женщин.
– Дан! – заметила всё та же языкастая женщина, Роза. – Слушай… Наверно, нам и вас двоих хватит! Надо бы быстрее с бельём разобраться…
– Так не положено!.. – насупился Дан.
– Дан, ты слишком серьёзный! Прекрати! – засмеялась другая женщина. – Ты же знаешь, что вадсомады ушли, и вокруг только свои! Пойдём!
– И прекрати морщиться! У тебя от этого морщины, и ты сразу становишься не таким уж красавчиком! – засмеялась сестра Мигеля.
Другие женщины тоже принялись посмеиваться, а Дан стоял, красный как рак, и не знал, куда себя девать и как поступить. Он оглядывался в поисках начальства, но, как назло, рядом не было ни Старика, ни Рональда, ни других более опытных касадоров. В результате парень принял решение и махнул рукой Ламмерту, подзывая его.
– Да, Дан? – спросил тот осторожно.
– Бери волла и скачи на поле. Найди там наших касадоров! – приказал Дан. – Всем, кого найдёшь, скажи, чтобы бежали на охрану прачек к овражку, где озеро и ручей!
Повернувшись к женщинам, он уточнил:
– Вы же туда, к овражку, пойдёте?
– А куда ещё-то? – удивилась Роза. – Тут единственный ручей на день пути окрест!
– В общем, скажи, чтоб прямо бежали, теряя штаны! – сурово повторил Дан юному касадору.
– А если они меня к чертям отправят? – опасливо спросил Ламмерт.
– А ты им Рональдом пригрози! Просто скажи, что лагерь без охраны стоит, а у женщин один я в охранении. Всё понял?
– Понял! – парень кивнул и бросился к загону для воллов.
А Дан, взяв себя в руки, снова повернулся к женщинам.
– По… Прекрасные мешо! Я весь ваш! – провозгласил Дан, вызвав скромные девичьи и женские улыбки.
Ведь какая девушка, даже если ей давно за шестьдесят, откажется побыть девушкой?.. Это мужчине быть сопливым «хето» не хочется – надо обязательно «метеном». А вот любая почтенная эрбе никогда не откажется услышать в свой адрес «мешо».
– Только прошу вас: давайте пойдём так красиво и медленно, как будто мы идём в ресторан по центральной улице Порта-Марчелика! – попросил парень, всё ещё помня, что в охранении он был совсем один.
Ну ладно, не один. Ещё три револьвера, баночки со специями, запас патронов, решительность и меткость… Но все эти решительные и смертоносные господа не помогут, если противников внезапно окажется значительно больше.
Не сказать, чтобы Дан особо боялся нападения: вокруг и в самом деле врагов не наблюдалось…Скорее, он боялся начальственного гнева – даже если гнев этот будет не на него направлен. Он-то вроде всё правильно делает… Наверно… Ведь из любого правила должны быть исключения, правда?
Женщины, как и просил их Дан, не особо торопились, но со стороны стада никто из касадоров так и не подошёл. Всей своей большой компанией они неспешно прошествовали к южному краю подковы, где скупая на воду земля Марчелики рождала небольшой ручеёк, вытекавший из родникового озерца.
Озерцо было настолько маленькое, что стирать в нём бельё за раз могло только пятеро человек. Дан остановил процессию, внимательно её осмотрел и повернулся к женщинам.
– Вниз спускаются только те, кто стирает! – предупредил он.
– Дан! Ну прекрати уже! – взмолилась Роза. – Нам что, кричать друг другу, что ли?!
– Можете кричать… – Дан упрямо склонил голову. – Но все остальные стоят вот тут, за камнями, и только пятеро – внизу. Пока здесь в охране не встанет десяток касадоров – будет только так!
– Да ну тебя! Ты прямо как какой-то трус! – вспылила ещё одна девушка, Альвдис. Видимо, она рассчитывала задеть гордость Дана и заставить его пойти у женщин на поводу.
Дан задумался, но между задетой гордостью и задетым кулаком Рональда лицом всё-таки выбрал первое. «Мужская гордость от женских насмешек страдать не должна!» – благоразумно решил он.
– А ну-ка цыц! – это за Дана вступилась мать Бенедикта. – Раскудахтались! Сказал вам, квочки, касадор спускаться впятером, вот и спускайтесь впятером! Кто сначала пойдёт?
Первыми пошли Роза, Мэнола (сестра Мигеля), Луиза (собственно, мать Бенедикта) с дочерью Кристиной и Александра (кузина Вульфа). Дан проводил их взглядом, а потом скупым жестом напомнил остальным женщинам, что надо бы сместиться в сторону лагеря – за россыпь камней, когда-то давно отколовшихся от горного склона. Сам он устроился под склоном, в тени большого булыжника.
Дан не любил охранять женщин. И он давно для себя вывел, почему. Потому что каждая женщина в номаде была чьей-то сестрой, женой, матерью. Родственницей, в общем. И каждый мужчина в номаде за потерю любимой родственницы мог и в драку полезть. Дан, конечно, та ещё цель для мордобоя – и сам не дурак кулаками помахать. Но даже в случае победы будет ощущать себя виноватым…
Кто-то может удивиться, а где же отцы всех этих молодых касадоров и симпатичных мешо, а где мужья почтенных эрбе?.. Так ведь это Фор-Ност – здесь жизнь стоит меньше патрона, которым её отнимут. Немногие касадоры доживают до преклонных лет, куда чаще погибая, как Джон или Мартин, в случайных стычках.
Это на побережье ещё есть шанс дотянуть до пяти десятков, а тут, в центре материка, дожить до тридцати – в принципе, не так уж и плохо. Впрочем, Дан-то как раз не собирался умирать молодым.
И чтобы протянуть подольше, он постоянно поглядывал по сторонам. Хотя внутренний голос и твердил ему, что он ведёт себя, как излишне беспокойный дурак…
Голос заткнулся в тот момент, когда из-за изгиба склона выметнулось три десятка незнакомых касадоров на воллах. И куда они скачут – было ясно сразу. Целью их были женщины, стиравшие бельё.
Правда, те женщины, которых Дан не пустил вниз, опасность увидели сразу – и кинулись бежать. Однако они-то пустились наутёк с корзинами белья и на своих двоих, а вот преследователи были на воллах. И единственным, кто стоял между ними, был Дан. И его винтовка. И три револьвера.
– В лагерь! Живей! – заорал он пятерым женщинам в овраге, вскакивая на камень и поднимая винтовку. – Бегите!
Свистнула пуля, выбив каменный осколок из камня, на который вскочил Дан, и он, прицелившись, выстрелил в ответ. Скачущего касадора не убил, но спешил. А поскольку спешил неожиданно, то тот, когда поднялся, мог разве что хромать. Сразу после выстрела Дан скрылся за камнем, загоняя в ствол новый патрон и глядя, как пять женщин вылезают из оврага и бегут в сторону лагеря. Слишком медленно!..
Дан высунулся сбоку от камня, поймал в прицел ближайшего касадора, – а потом выдохнул, взял упреждение и выстрелил. Касадор с криком схватился за бок и начал падать с волла. Дан забросил винтовку за спину и потянул револьверы из кобуры, одновременно бросаясь к той самой группе камней, за которой раньше женщины ждали своей очереди постирать.
Зазвучали выстрелы, но пули все прошли мимо Дана. Стрелять в движении, сидя в седле, да ещё и по движущейся мишени – это было особое умение, которое не всем давалось.
Дан прижался спиной к камню, выставил револьвер и разрядил его в нападающих. Ещё четверо вадсомадов отправились на суд к Господу, и Дан очень надеялся, что тот учтёт прискорбный факт, что эти уроды напали на женщин, наплевав на все правила Фор-Носта.
Сам же он, чтобы раньше времени не отправиться следом, перемахнул через камень, спешно вытягивая второй револьвер. Часть нападающих успела его миновать, преследуя женщин. Вот им-то в спину он и отправил семь смертоносных подарков. В этот раз не повезло пятерым, и Дан с удовлетворением отметил про себя, что так он быстро все три десятка перестреляет.
Вот только оставшиеся два десятка нападавших отчего-то не захотели быть перестреляны… Они поняли, что им попался меткий противник, и принялись кружиться, паля в Дана.
Пришлось забиться в укрытие между тремя обломками скалы и отстреливаться уже оттуда. Он видел, как мимо проскакали четыре касадора, у которых через крупы воллов были перекинуты пленницы. И даже успел порадоваться, что это были пленницы, а не их трупы. Но из своего укрытия он не видел, что происходит в направлении лагеря. Стрелять в тех касадоров, кто взял с собой женщин, он побоялся. Убьёшь вола – и пленник при неудачном падении может шею сломать…
Злость он сорвал на тех, кто блокировал его в убежище, расчётливо ловя их в прицел через узкую щель между камнями. И вгоняя в их тела одну пулю за другой. Если бы вадсомады не украли четверых женщин из номада, а сам Дан не нарушил бы правила, став единственным в охранении, сегодня он мог бы собой гордиться – половина нападавших получила по зас