Однажды в сказку. (Не) Злая королева — страница 49 из 54

Все то время, что фон Берг давал распоряжения, Роджер в руках стражников хмурился, мотая головой. Уже в дверях он обернулся и бросил на меня полный досады виноватый взгляд.

– Ваше Величество, я всё не так понял!

– О чем это он? – спросил Фредерик, когда стражники вытолкнули друга в коридор.

– Понятия не имею, – пожала я плечами, садясь за письменный стол.

Карл придвинул мне пергамент и протянул чернильницу с пером.

«И правда, что имел в виду Роджер? Что он не так понял?»

Под диктовку графа написала приглашение для Эдварда посетить Вильдорф, где я обещала сообщить ему нечто очень важное. Встреча назначалась на следующий день, за час до рассвета, на центральной городской площади. Что именно я должна была ему сказать, мне так и не объяснили. Забрав пергамент, Карл скрепил его моей королевской печатью, которую достал из кармана, после чего вышел из кабинета, чтобы отослать приглашение в Горнхольц.

Меня отвели в гостевую комнату на третьем этаже, где я приняла ванну. Позже мне даже принесли ужин. Спать в ту ночь я не могла, и весь следующий день просидела в комнате как на иголках. Несколько раз мне приносили еду, но я почти ничего не смогла съесть, так как от волнения меня уже начинало подташнивать. За несколько часов до полуночи присланная камеристка помогла уложить волосы.

Когда настало время покидать поместье, ко мне пришла Анабель в сопровождении маленькой белокурой девочки. Той на вид было лет десять, она нервно сжимала маленькие пальчики, переминаясь с ноги на ногу.

– Мариэлла, пожелай нашей гостье удачи.

Девочка подняла на меня большие голубые глаза. Она чем-то походила на Анабель, но без того яркого сходства, какое было у бывшей королевы с Кристианом.

– Удачи, – застенчиво пролепетала девочка.

– А теперь возвращайся в свою комнату, – строго приказала Анабель и слегка подтолкнула ее к выходу. Затравленно на неё посмотрев, девочка повиновалась. Озадаченно глянув на бывшую королеву Горнхольца, я вышла за ней в коридор.

«И что это было?»

Я ждала какого-то подвоха, но она молча проводила меня на первый этаж и подвела к главному входу. На крыльце стояли Фредерик и его младший брат, оба чем-то явно раздосадованные.

– Маги не могут обработать кристаллы.

– Что за бездари? Всему их приходится учить, – недовольно фыркнул граф Роннский.

Заметив наше приближение, мужчины развернулись. Младший фон Берг держал в руке какой-то пергаментный свиток и большое гусиное перо. Как только мы подошли, он протянул всё это мне.

– Король должен подписать этот документ. Постарайся убедить Эдварда, что это в его же интересах.

– А чернила? – озадаченно уточнила я, забирая из рук мужчины предметы.

– Они не понадобятся, – хмыкнул его брат.

Через несколько минут к нам подъехала карета. Перед тем как забраться в неё, я краем глаза увидела, как Фредерик что-то тихо спросил у кузины, и та утвердительно кивнула. В компании одного лишь кучера и пожирающего меня чувства тревоги, я отправилась в Вильдорф.

В свете луны особняк фон Бергов, который больше походил на огромную крепость, выглядел особенно грозно. Рядом с основным сооружением располагалась невысокая пристройка, как дополнительное крыло, но что удивительно, от главной части её отделял магический барьер, разделивший пополам просторный сад. Проезжая мимо нескольких фонтанов, я даже не смогла толком их разглядеть, так как перед глазами мельтешили мушки.

До города мы добирались около получаса, и все это время я гадала, приедет ли Эдвард после того, как отпустил меня.

Однако сомнения мои оказались напрасными. Когда карета остановилась на центральной площади, с другой стороны барьера меня уже ждал король в сопровождении всего двух стражников. Как только я сошла на землю, Эдвард стремительно подошел к границе и, ни секунды не мешкая, шагнул на территорию другого королевства. Но тут же резко замер, сложил руки за спиной и выжидательно на меня посмотрел. Медленно приблизившись, я остановилась, когда между нами оставалось несколько шагов

Еще бледнее чем обычно, с пролегшими под глазами глубокими тенями, король выглядел так, как если бы не спал уже несколько дней.

– К-хм, Эдвард, – кашлянула я, протягивая ему пергамент. – Ты должен подписать вот этот документ. Для… твоей же безопасности.

Он не взял пергамент, а продолжал стоять, сложив руки за спиной и молча глядя в мое лицо.

– Послушай, – я прочистила горло. – Это очень серьезно. Если ты не сделаешь этого, фон Берги готовы развязать войну. Даже слух какой-то пустили, что ты меня похитил и всё это время держал в заложниках. Кажется, они собираются использовать эту легенду как предлог. Пожалуйста, подпиши.

– Почему ты сбежала? – тихо спросил король.

«Он серьёзно? Я ему про возможную войну рассказываю, а он спрашивает про это».

– Не сейчас, Эдвард…

– Нет, Гримхильда, сначала мы поговорим… что ты…

Он дернулся вперёд. Когда король произносил эти слова, случилось то, чего я так боялась. Мои руки снова начали жить своей жизнью. Однако, когда я вытащила из рукава откуда-то появившийся там стилет, направила его не в Эдварда. А в собственное сердце. Я смотрела в полные ужаса стальные глаза, пока мои губы шевелились, и звучали слова, сказанные моим голосом:

– Подпиши документ, Эдвард, или она умрёт.

Король выхватил из второй моей руки пергаментный свиток. Развернув его, он бросил лишь один короткий взгляд на текст и взял протянутое перо. В его руке оно вдруг покрылось легким голубым свечением. Я уже знала, что это значит. Королю предлагалось подписать документ магией, и подобно магическому браку, сделать внесенные в него обязательства нерушимыми.

Как только он оставил в нижнем углу листа размашистую подпись, моя рука, державшая стилет, ослабела и клинок выпал из онемевших пальцев. В тот же миг, Эдвард схватил меня и потянул на себя, разверчиваясь спиной к Гримвальдской половине города.

Раздались два почти одновременных оглушительных выстрела, за которыми последовал страшный грохот, треск дерева и звон разбивающегося стекла. Король дернулся, сжимая меня.

– Эдвард? Тебя задело? Ты ранен?

Развернувшись, начала истерично водить руками по его телу в поисках крови, но тут на них опустилась горячая широкая ладонь короля, останавливая хаотичные движения.

– Всё в порядке. Они не смогли пробить барьер.

Сглотнув, я осмотрелась по сторонам. Чертовы фон Берги, они и не собирались играть по-честному! Очевидно, за нами следили, и когда Эдвард подписал документ, его снова попытались убить.

Несколько домов, которые стояли ближе всего к границе, серьезно пострадали, местами отвалились створки, окна выбило как от сильного взрыва. На улице начали зажигаться огни, испуганные жители выглядывали из переулков. Двое мужчин приблизились к барьеру, в руках у них дымились странные оружия, похожие на аркебузы. К нам подбежали стражники Эдварда, выставив наготове мечи и собираясь дать отпор, защищая своего правителя. Однако стоило двоим со странным светящимся оружием подступить к барьеру, тот пошел рябью и незадачливых убийц невидимой волной откинуло назад на несколько десятков метров. Рухнув на каменную мостовую, они уже не подавали признаков жизни.

– Эдвард, что ты делаешь?

– Я, знаешь ли, не люблю, когда меня беспочвенно в чём-то обвиняют, – усмехнулся он, подхватывая меня на руки.

Он повернулся к остолбеневшим стражникам. Один из них тоже неуверенно посмотрел на короля и начал:

– Ваше Величество, а вы…

– Королеву похищаю! – рявкнул Эдвард. – И собираюсь держать её в своем замке как наложницу. Убедитесь, чтобы меньше, чем через цайтаур об этом гудел весь Вильдорф.

Больше ни о чем не спрашивая, стражники склонили головы, после чего бросились выполнять поручение.

– Э-э… двард? Ты хотел сказать, как заложницу?

Язык заплетался от только что пережитого потрясения и слов короля.

– Варианты ещё обсудим, – хмыкнул он, пересекая площадь и сворачивая на темную улицу.

– Когда эти слухи разойдутся по королевствам, – уже серьезнее продолжил Эдвард, – у вальтеров не останется вариантов, кроме как ответить на это оскорбление.

«Не поняла, я всеми силами стараюсь не допустить войну, а он сейчас её провоцирует?»

– Они, скорее всего, проигнорируют… – неуверенно начала я, вспоминая какое влияние имеют фон Берги среди вальтеров и какое ничтожное значение имела для них королева.

– Очевидно, Гримхильда, ты плохо знаешь законы своего королевства, – весело хмыкнул Эдвард. – А я вот за последнее время тщательно их изучил. Как только до одного из вальтеров дойдет эта новость, он будет обязан собрать совет в твоем замке. Если жизни или чести королевы что-то угрожает, они обязаны незамедлительно действовать.

– Но Роджер и еще десятки невиновных людей сейчас у фон Бергов! Пока мы ждем, им может грозить опасность. Эдвард, я не знаю зачем, но, кажется, фон Берги получили целую партию кристаллов и собираются вытянуть из них магию!

– Пока им ничего не угрожает.

– Откуда ты можешь это знать?!

– Потому что кристаллы у фон Бергов не магические, – спокойно пояснил король.

– Но как ты…

Через несколько улиц на небольшой торговой площади нас поджидали несколько сотен вооруженных мужчин во главе с Галлахером. Эдвард посадил меня в стоявшую здесь же большую карету с королевским гербом, но сам внутрь не сел. Встал рядом, широко расставив ноги, и сложил руки на груди.

– В документах, которые остались у Кристиана, я нашел такой же документ, который ты сегодня принесла. Мой сын должен был подписать его после официальной коронации. Я первым делом вызвал к себе управляющего шахтами и узнал, что, когда первый план заговорщиков не сработал, они договорились о тайных поставках в Вильдорф. Пригрозив казнью за государственную измену, приказал ему подменить кристаллы.

– Кстати, это же торговое соглашение предлагал мне Роланд десять лет назад, – немного помолчав, добавил Эдвард. – Но тогда твое появления спасло оба наших королевства.