Однажды в сказку. (Не) Злая королева — страница 51 из 54

Я поперхнулась собственным испуганным криком. Король вскинул правую руку, тотчас же между нами и особняком взмыла вверх огромная стена из плотного льда.

– Щиты! – гаркнул он своим изумленным подданным.

Солдаты опомнились вовремя, раздался глухой удар, через несколько секунд стена содрогнулась и осыпалась на нас крупным градом. Галлахер и еще двое стражников успели подставить круглые металлические щиты. С громким звоном куски льда отлетали от них, не причиняя мне и другим солдатам вреда.

Эдвард снова блеснул льдом в глазах, однако и без того Карл и остальные подельники фон Бергов с испуганными криками выбежали вперед, прямо в руки людей короля. Я, было, удивилась, что они сдались так быстро, но вскоре причина столь поспешной сдачи в плен стала ясна. Всё поместье заволокло странным болотно-зеленым дымом. Все, кто еще находился внутри, выбегали, надрывно кашляя, и с трудом втягивая воздух. Дым, явно неестественного происхождения вместо того, чтобы подниматься наверх, собирался внизу, заполняя весь первый этаж.

Послышался треск, удар, со второго этажа вылетела табуретка, разбивая широкое окно. Из него высунулся Роджер и, помахав нам рукой, крикнул:

– Вашличество, подсобите?

Эдвард поднял обе руки вверх, от окна к земле образовалась небольшая ледяная горка. Один за другим, по ней скатились ошеломленные пленники фон Бергов. Оказавшись на земле, они надсадно кашляли и удивленно озирались по сторонам. Наконец последним с громким «У-ух» съехал и Роджер. Поднявшись, он отряхнул серую ливрею, в какой ходят все лакеи в замке Эдварда, и которая была на нём сразу после возвращения, и широко улыбнулся.

– Да вы полны сюрпризов, – обратился он к королю.

– Это всё? – поджав губы, уточнил тот подходя ближе.

Они были почти одного роста, такой же высокий, как и Эдвард, рядом с королем Роджер выглядел более стройным и гибким. Он огляделся по сторонам.

– Как только начался переполох, я вскрыл комнаты на первом этаже, где держали пленных. Из-за дыма невозможно было подобраться к выходу, поэтому мы поднялись на второй, но на других этажах еще могут быть…

Его перебил жалобный девичий крик, донесшийся из поместья. Оба мужчины, король и его бывший лакей, резко обернулись и, не сговариваясь, бросились в источавшее странный дым здание. Я хотела побежать за ними, но меня сжали крепкие руки, а над головой прозвучал молящий голос Галлахера:

– Ваше Величество, прошу вас, оставайтесь здесь. Если с вами что-то случится, Его Величество меня убьет.

Через несколько минут из дыма показался Эдвард, на руках у него лежала худая бледная женщина в белой ночной сорочке и надрывно кашляла. Я быстро оглядела короля и с облегчением поняла, что с ним все в порядке. Через секунду рядом показался покашливающий Роджер с маленькой девочкой, она цеплялась тонкими ручками за его широкие плечи, повиснув на нем как обезьянка.

Король отнес женщину к карете, и уложив ее на сиденье, нахмурился.

– Миранда, что с тобой?

Она едва шевелила скрюченными руками, на бледном лбу выступили бисеринки пота.

– М-магическая болезнь, – прошелестела она, устало прикрывая глаза.

Во взгляде Эдварда и всех, кто находился рядом, отразилось сочувствие.

– Почему не обратилась за помощью ко мне?

Женщина слабо усмехнулась и снова закашляла. Когда приступ прошел, она едва слышно произнесла:

– Думала, ты не захочешь иметь с нами дело, после всего… Мариэлла!

Она строго посмотрела на свою дочь.

– Отпусти господина, – произнесла она на удивление строгим голосом.

– Нет!

Девочка замотала головой и еще сильнее вцепилась тонкими пальчиками в серую ливрею.

– Простите, это на нее совсем не похоже. Мариэлла…

– Нет! – упрямо повторила девочка. – Я не могу. Тетя Анабель и его успела заколдовать.

Эдвард напрягся, положив руку на эфес меча. Не сводя с побледневшего Роджера тяжелого взгляда, он обратился к Мариэлле:

– Ты знаешь, что именно она приказала ему?

– Убить королеву Гримвальда, как только её увидит.

На несколько секунд в воздухе воцарилась тяжелая тишина.

– Возможно, ты что-то перепутала? – наконец медленно спросил король, бросив взгляд в мою сторону, но меч не убрал. – Вот королева Гримвальда.

Мы с Роджером переглянулись. Оба догадались, почему не подействовало зелье Анабель. Друг единственный знал, кто я на самом деле. Девочка удивленно покрутила головой, посмотрела на него, на меня, озадаченно нахмурилась, но продолжила крепко цепляться за Роджера.

– Все в порядке, можешь слезать, – похлопал он её по спине, и после того, как девочка снова начала противиться, добродушно рассмеялся. – Вот же маленькая липучка.

Мариэлла смутилась и тут же поспешила сползти с него. Отскочив от Роджера, подбежала к карете, в которой лежала её мать, и, пряча взгляд, быстро забралась внутрь. Тем временем дым, застилавший поместье, начал рассеиваться и через несколько минут Эдвард послал нескольких стражников проверить помещения и разыскать Анабель.

Спустя некоторое время двое из них вернулись. Один из них прочистил горло и неуверенно произнес:

– Ваше Величество, мы не нашли леди Анабель, но в кабинете второго этажа было вот это.

Эдвард удивленно вскинул брови, взяв в руки огромную жабу. Она была темно–коричневой с крупными пятнами, которые по цвету чем-то напоминали светлые локоны Анабель, и огромными выпученными глазами. В них блеснул серебряный огонек.

– Возможно, это и она… – как-то неуверенно протянул Эдвард.

– Ты только её не целуй!

Подобная мысль явно пришлась Эдварду не по душе, его лицо натурально перекосило. Он странно на меня посмотрел.

– Ну это я так, на всякий случай, – добавила, брезгливо глядя на болотное создание.

Неудивительно, что гремлин боялся подобного наказания – выглядела жаба мерзко. Король скривился и протянул её Галлахеру, приказав крепко держать, чтобы она никуда не ускакала. Оказавшись в его руках, жаба посмотрела на меня и Роджера, после чего разочаровано квакнула.

Эдвард тоже посмотрел на Роджера и нахмурился. Подозвав стражников, он приказал его увести.

– Мортимер, это…

– Не надо, я всё понимаю, – кивнул Роджер. – Могу я на прощание обнять Её Величество? В благодарность за то, что она вернула мне жизнь.

Увидев отразившееся на моем лице ответное желание обнять друга, Эдвард с явной неохотой согласился. Проверив, что Роджер был полностью безоружен, стражники отпустили его. Я подошла к нему и стиснула в крепких объятиях, прижавшись к груди, макушка моя доставала ему только до подбородка. Длинные руки тут же обхватили меня в ответ.

– К-хм, Ир, – раздалось очень тихое над головой.

– М?

Голос у Роджера был низкий и довольно приятный.

– То, что я тебе показал, перед тем как мы сбежали из замка…

Все еще продолжая обнимать друга, я вся напряглась.

– Понимаешь, я был в довольно, к-хм… разбитом состоянии, и то, что видел через другие зеркала, воспринимал искажённо. В тот день Эдвард сказал не совсем то, что мне поначалу показалось. Понял это, только когда снова стал человеком.

– И что же он сказал?

Обсуждаемый король не сводил с наших затянувшихся объятий тяжелого взгляда.

– Что-то вроде: «Я сделаю всё, чтобы она стала моей. Такая женщина стоит целого королевства». Ох…

Услышав эти слова, я с силой сжала Роджера, испытывая в этот момент сильное желание придушить друга. Но затем вспомнила, что в том состоянии Роджер оказался по моей вине.

– Спасибо, что предупредил, – шепнула я.

Кивнув, Роджер наконец отстранился.

– Заприте его в отделении городской стражи и следите, чтобы он никому не навредил. В том числе себе, – распорядился король. – Остальных пострадавших сопроводите в ближайший госпиталь.

Я подошла к Эдварду и ласково ему улыбнулась. Слова друга подействовали на меня как самое лучшее вино, голова немного кружилась, а во всем теле ощущалась какая-то необыкновенная лёгкость. Король удивленно приподнял бровь и хотел что-то спросить, но тут на подъездной дорожке к поместью показался всадник, мчавшийся к нам во весь опор.

– Ваше Величество! – он быстро спешился и поклонился. – Патрульный отряд засёк приближение гримвальдских войск. Через цайтаур они будут у стен Вильдорфа.

***

Вблизи подъездной дороги к приграничному городу раскинулось широкое поле, на котором вдоль кромки леса уже выстроились многочисленные отряды Горнхольца. Все ожидали появления вальтеров.

Вскоре с противоположной стороны выехали двенадцать всадников и следовавшие за ними роты вооруженных людей в блестящих на солнце доспехах. Когда второе войско выстроилось и встало наготове, атмосфера на поле переменилась. Казалось, воздух можно было резать от сгущавшего его напряжения и предвкушения битвы, исходивших с обеих сторон. Я же надеялась, что у Эдварда есть план, как разрешить всё без кровопролития. Мы стояли вдвоём впереди его армии, король выглядел спокойным и уверенным.

Он опустил руку на мою талию, и мы вместе направились навстречу вышедшей вперёд дюжине вальтеров. Нас с королем сопровождал Галлахер, неся в руках объемный кожаный мешок.

Собственнический жест Эдварда не остался незамеченным. Когда мы сошлись на середине поля, мужчины сверлили короля злыми и неодобрительными взглядами.

– Господа, – обратился к собравшимся Эдвард. – Предлагаю не горячится, и обсудить все спокойно…

– Вы оскорбили честь нашей королевы, а значит, и всех нас! – возмущенно перебил его молодой мужчина с рыжей бородкой и веселыми кудряшками, вальтер Кернского раума.

Вздохнув, Эдвард поднес два пальца к губам, и так оглушительно свистнул, что ещё несколько секунд в ушах стоял громкий звон.

Спустя несколько мгновений, ко всеобщему изумлению из леса под предводительством Чарли выбежали несколько волчьих стай, за ними выскочили несколько десятков скаливших острые зубки лис, грациозно ступая, вышли олени, угрожающе покачивая ветвистыми рогами и, наконец, вперевалочку вывалились медведи, отбивая мощными лапами воинственный ритм. Казалось, все лесные жители обоих королевств сейчас собрались на поляне, чтобы дать отпор вражескому войску. В небе над нашими головами с грозным клекотом кружили хищные птицы.