Однажды я разлюблю — страница 20 из 22

– Все в порядке. Ты можешь мне довериться?

Имоджин посмотрела в глаза любимому.

– Конечно, – ответила она, скользнув на пассажирское сиденье.


– Не могу поверить. Это потрясающе! – засмеялась Имоджин, отбросив свободной рукой волосы, упавшие на лицо.

Небольшая моторная лодка неслась навстречу ветру по блестящей глади озера. Ощущение скорости, шум ветра и каскад брызг, радостное предвкушение приключения веселили ее, как глоток шампанского. Она чувствовала себя свободной и счастливой.

Тьерри сиял. Он был расслаблен и собран одновременно, готовый прийти на помощь Имоджин в любую минуту. Она впервые управляла моторкой.

Рядом с Тьерри все казалось простым и легким. Что бы ни случилось, он всегда на ее стороне. Она так любит его. И как же она может добровольно покинуть его? Надо быть не в своем уме, чтобы так поступить.

– Я знал, что тебе понравится, – улыбнулся Тьерри, закинув руки за голову и вытянув ноги, едва не касаясь Имоджин.


– Ты не мог этого знать.

– Конечно мог. Мы с тобой очень похожи, Имоджин. Оба любим приключения.

Имоджин отрицательно мотнула головой. Экстремальные виды спорта, которыми он увлекался, наводили на нее ужас.

– Ты неправильно меня понял. Я обыкновенная и осторожная. Я бухгалтер, помнишь? И только близость смерти заставила меня покинуть Австралию.

– Но ты ведь сделала это. Ты не осталась смиренно ждать конца, а уехала и смогла обрести себя настоящую, – удовлетворенно произнес Тьерри.

– Не совсем так. Настоящая я дома или на работе. А это просто… – Имоджин не закончила фразу. – Моя сестра была смелой, а не я.

Ветер сменил направление, и лодка слегка накренилась. Тьерри мгновенно оказался за ее спиной и, положив руку на руль, помог Имоджин выправить ход. Лодка снова стремительно понеслась по водной глади. Тьерри убрал руку. Но остался рядом.

– Разве ты не была храброй, ухаживая за умирающей матерью? И лишилась из-за этого любимого. Разве ты не была отважной, когда думала, что смертельно больна? А не смелость ли – решение одной вынашивать ребенка?

– У меня не было другого выбора. Это не смелость, а простая необходимость.

Тьерри поднес ее свободную руку к губам, и сердце ее запело.

– Ты не права, Имоджин. Ты очаровательная, смелая и сильная девушка. Мы просто созданы друг для друга, потому что оба ощущаем вкус жизни.

Она хотела было возразить, но Тьерри приложил палец к ее губам, не давая ей открыть рот.

– Это так, Имоджин. Разве ты не чувствуешь это, когда мы вместе?

Да, она чувствовала, и в этом была проблема.

Тьерри покачал головой:

– Ты считаешь, что жизнь черно-белая? Нет, она разноцветная. И человек существо сложное.

– Ты не понимаешь. В жизни я вовсе не похожа на ту, с кем ты крутил роман в Париже.

– Да неужели? – глубоким и чувственным голосом, от которого Имоджин буквально таяла, теряя остатки решимости, произнес Тьерри. – Ты так долго пряталась в тесной скорлупке своего мирка, что тебе трудно оттуда выбраться и понять, какая ты сложная и разносторонняя натура. – Тьерри помедлил. – Думаю, поэтому ты боишься попытать со мной счастья.

Прежде чем она успела ответить, Тьерри поднялся и отошел, не спуская с нее глаз, в которых читался вызов.

– Дай нам шанс, Имоджин. Чего ты боишься?

«Боюсь, что ты никогда не полюбишь меня так, как я тебя люблю», – подумала Имоджин.

– Отпусти свой страх и поверь в наше будущее, – продолжал настаивать Тьерри.

Отпустить страх! Легко сказать, трудно сделать. Но соблазн довериться Тьерри был так велик, что только врожденная осторожность останавливала ее.

Имоджин посмотрела на Тьерри. Он выглядел расслабленным, хотя не сводил с нее пристального взгляда. Он намеренно отодвинулся от нее, зная, как действуют на нее его прикосновения.

Он ведет себя благородно, и тем труднее будет отказать ему. А почему, собственно, она должна отказывать?

Тьерри пригласил ее на эту лодочную прогулку, разделив с ней свое увлечение катерами, скоростью и приключениями.

Он впустил ее в свою жизнь. Сейчас он ее не любит, но есть шанс, что когда-то это может случиться.

На секунду Имоджин зажмурилась от ярких солнечных бликов на воде.

– Осторожно. – Тьерри моментально оказался рядом, помогая ей справиться с управлением.

Но сердце Имоджин замерло не от скорости, а от близкого присутствия Тьерри. Она прислонилась к его груди и сказала:

– Ты выиграл, Тьерри. Я остаюсь.

Это была самая крупная ставка в ее жизни, и она надеялась на выигрыш.

Глава 12

Тьерри обнял Имоджин за талию, притянув к себе.

Сердце ее затрепетало, как в их первую встречу в Париже.

– Так бы и съел тебя, – прошептал Тьерри, целуя ее в шею.

Имоджин задрожала от желания.

– Это платье действительно подходит к сегодняшнему событию? – Имоджин впервые выступала в роли хозяйки светского раута и немного нервничала.

Когда месяц назад Тьерри сказал ей о предстоящем приеме, Имоджин решила, что наденет наряд, сшитый ее сестрой Изабеллой. Белое шелковое платье в пол с россыпью алых цветов по подолу придаст ей уверенности. Именно это платье было на ней, когда она познакомилась с Тьерри.

Может быть, нужно было согласиться на предложение Тьерри купить новый наряд?

– Оно просто создано для тебя, – успокоил ее Тьерри, положив руку на ее слегка округлившийся живот. Портнихе пришлось немного распустить боковые швы.

– Даже если оно обтягивает меня в боках? – не унималась Имоджин.

– Единственной проблемой вечеринки будут раздраженные дамы, поскольку взоры всех мужчин будут прикованы к тебе, дорогая.

– Льстец и дамский угодник, – притворно сердитым голосом произнесла Имоджин.

– У меня для тебя кое-что есть. Стой и не двигайся.

Завороженная, Имоджин наблюдала, как Тьерри надевает ей на шею великолепное золотое колье с рубинами.

– Я слышала о рубинах величиной с голубиное яйцо, – потрясенно сказала она, любуясь блеском драгоценных камней и старинного золота.

– Это не слишком старомодно?

– Оно великолепно, – прошептала Имоджин, – надеюсь, оно не такое драгоценное, каким выглядит. Скажи мне, что это просто дорогая бижутерия.

Тьерри отрицательно покачал головой:

– Оно настоящее, это фамильная драгоценность. Ты моя жена и хозяйка вечера. Ты должна выглядеть достойно. Кроме того, колье идеально подходит к твоему наряду.

Он был прав. Алый блеск центрального камня выгодно оттенял разбросанные по подолу платья цветы, а затейливое золотое плетение ожерелья подчеркивало простоту открытого лифа.

Из зеркала на Имоджин смотрела новая женщина. На секунду ее охватило беспокойство, но она тут же отбросила все крамольные мысли. Конечно, Тьерри хочет представить ее высшему обществу в самом выгодном свете, и она постарается не подвести его.

Имоджин натянула красно-белые перчатки, уверив себя еще раз, что справится. Не то чтобы она испытывала страх перед толпой, скорее это была не ее стихия. Но рядом с Тьерри она выдержит все. Более того, она будет блистать.

Только Тьерри не остался рядом на весь вечер.

Сначала они вместе приветствовали гостей. Тьерри представлял ее сливкам общества, нежно обнимая за талию. Гости вели себя дружелюбно по отношению к ней.

Через какое-то время они разделились. Время от времени Тьерри отыскивал Имоджин и глазами спрашивал, все ли в порядке. Имоджин кивала, и Тьерри переключал внимание на гостя, с которым беседовал.

Среди гостей особенно выделялась одна женщина – Сандрин, высокая, стройная блондинка, будто сошедшая с обложки модного журнала.

Но Имоджин беспокоила не ее безупречная красота, а то, что именно она разбила сердце Тьерри. Сандрин сразу дала понять, что они с Тьерри с детства знакомы. Несколько раз во время их коротких разговоров Сандрин намекала Имоджин, что та не принадлежит к их кругу.

Когда Тьерри был рядом, это не имело никакого значения. Но в его отсутствие Имоджин действительно чувствовала себя непрошеной гостьей на шикарном балу.

Она попыталась сосредоточиться на разговоре с супружеской парой, недавно вернувшейся из поездки на один из фешенебельных курортов в Австралии.

– Я был разочарован, не увидев этих страшных змей, о которых мы были наслышаны, – сказал муж с блеском в глазах, явно противоречившим его жалобе.

Имоджин улыбнулась.

– Могу порекомендовать вам несколько природных заповедников, если захотите поехать в Австралию еще раз. – Увидев, что их бокалы пусты, и не найдя глазами официанта, Имоджин продолжила: – Я распоряжусь насчет напитков.

Она направилась к барной стойке в конце зала, но замедлила шаг, услышав женские голоса.

– Конечно, она беременная. Иначе зачем ему было жениться? Только чтобы ребенок родился в браке. Она совсем не в его вкусе. Ему сроду не нравились брюнетки. Что же до всего остального… Тьерри заслуживает лучшего.

Платиновые волосы каскадом лились по открытой спине.

Сандрин. Первая любовь Тьерри.

Имоджин остановилась как вкопанная. Поэтому Тьерри не верит в любовь? Он навсегда отдал свое сердце этой женщине?

И на что только она надеялась, воображая, что Тьерри сможет ее полюбить?

– Да ладно тебе, Сандрин. – На этот раз Имоджин услышала американский акцент. – Я думаю, что это любовь с первого взгляда. Стоит только взглянуть на нее, и сразу понимаешь, что она по уши влюблена. Это очень мило.

Имоджин почувствовала приступ тошноты. Ей нужно идти. Она не желает слушать измышления о своем замужестве.

Но прежде чем она сделала шаг, Сандрин продолжила:

– Согласна, что она втюрилась в Тьерри дальше некуда, бедняжка.

Имоджин опять прислушалась.

– Ты разве не видела фото в одном скандальном журнале где-то месяц назад? Тьерри целуется с какой-то блондинкой в баре отеля на горном курорте. По ним видно, что они только что выбрались из постели.

– Имоджин, вот ты где. Я тебя искала. – Вздрогнув, Имоджин резко обернулась и увидела Поппи Чатсфилд, жену близкого друга Тьерри, Орсино.