Диана застонала и закрыла лицо руками.
– О, Дуглас, ты хороший человек, но ты просто не понимаешь, да? Его боится полиция. Так неужели ты считаешь, что у частных детективов хватит мужества с ним связаться? Он убивает людей! Если не лично, то с помощью других – поверь, он сам это подтвердил. Я же тебе рассказывала.
– Думаю, ты ошибаешься, – рассердился муж. – Мой план имеет очень хорошие шансы. Ты переоцениваешь способности этого отвратительного типа. И должен сказать, мне обидно слышать от тебя такие…
– Речь идет о Стелле! – не унималась Диана. – О моей дочери! Прекрати вести себя как напыщенный индюк, Дуглас! Я хочу, чтобы ты дал Джеймсу ровно то, что он просит. Вернем ее, а потом можешь нанимать каких угодно частных детективов, хотя бог знает, что ты собираешься делать, если им удастся его найти. Попросить назад деньги? Предъявить иск? Избить? Ты не представляешь, с кем мы имеем дело. Пойми, все козыри – у него!
Зазвонил телефон. Они разом обернулись и замерли.
– Пожалуйста, Дуглас.
Он шагнул к телефонному столику и снял трубку.
– Да?
Дуглас внимательно слушал. А затем сдержанно ответил, будто обсуждая с кем-то обычную, ничего не значащую сделку.
– Да, полагаю, учитывая обстоятельства, у меня получится. Разумеется, взамен я потребую некоторые гарантии. Но мне нужно некоторое время, чтобы подготовить финансы. Скажем, сорок восемь часов.
Еще одна пауза.
– Ну, на такие вещи необходимо время. Я могу…
Он вдруг судорожно сжал трубку.
– Что? Но я пытаюсь вам объяснить, что согласен. Я просто… Что? Что вы сказали?
Диана увидела, что муж заметно побледнел.
– Знаете, я не намерен выслушивать подобные угрозы. Я… НЕТ! Не вешайте трубку! Что? Да, она здесь. Конечно. Одну секунду.
Потрясенный, Дуглас обернулся к жене.
– Хочет поговорить с тобой.
Он протянул телефон, стараясь не смотреть ей в глаза.
Диана пересекла комнату и схватила трубку.
– Джеймс. Это я.
– Диана, твой муж полный кретин. Я отлично понимаю, что он задумал. Мне нужны деньги завтра вечером, и точка. Утром перезвоню и сообщу детали. Как только деньги будут переданы, я на такси отправлю Стеллу в «Негреско». Заберешь ее оттуда.
– Мерзавец, как ты смеешь так с ней поступать? Она твоя дочь! Дай мне с ней поговорить сейчас же!
Джеймс вздохнул.
– Да мне плевать, будь она хоть царица Савская, а я ее презренный отец. Сейчас Стелла в порядке, поверь. Я это гарантирую. Если деньги не материализуются в назначенное время и в назначенном месте, наша дочь будет доставлена на такси в «Негреско».
У Дианы поплыло перед глазами.
– Что? Ничего не понимаю. Ты вернешь ее мне в любом случае?
– Ну, в некотором смысле. Скажи, Стелла левша или правша?
– Что? При чем здесь это? Она… она правша. Почему ты спрашиваешь?
Сначала ей показалось, что он закашлялся, а потом дошло – он смеется.
– Тогда я буду играть честно. Если Дугал – черт, Дуглас! – не выполнит долг отчима, то завтра вечером в отель «Негреско» в бумажном пакете доставят левую руку нашей дочери. Я лично ее отрежу.
Связь прервалась.
Глава 57
Когда Диана рассказала, чем угрожал Джеймс, потрясенный Дуглас вытаращил глаза, однако продолжал упрямиться.
– Именно этого он и добивается. Он блефует, Диана. Таких типов нужно ставить на место.
Диана вздохнула.
– Нет, Диана, послушай меня! Завтра он поймет, что поставил не на ту лошадь, и уже к вечеру Стелла будет с нами, живая и невредимая. Но я понимаю, что́ ты чувствуешь, поэтому я поеду в Ниццу и Канны прямо сейчас, и агентства займутся этим еще до полуночи. Говоришь, они его испугаются? Ничего, храбрость можно купить! Пообещаю им щедрое вознаграждение. Если будет нужно, я заплачу им в два раза больше той суммы, что он платит полицейским. Тогда они точно его выследят, уж поверь!
Дуглас выглядел очень довольным собой.
Диана крепко сжала руки в кулаки, изо всех сил стараясь не потерять над собой контроль.
– Дуглас, он угрожает отрезать ей руку! Прошу тебя, отдай ему эти чертовы деньги!
Дуглас медленно, демонстративно покачал головой.
– Он блефует. Стелла его дочь. С ее головы и волоска не упадет. Поверь, я все правильно решил. И вот почему. Если мы заплатим сейчас, что ему помешает проделать такое в будущем, когда вновь понадобятся быстрые деньги? А? Задай себе такой вопрос, дорогая. Мы не можем подвергать Стеллу такой опасности еще раз.
Он помолчал.
– Ты еще скажешь мне спасибо, когда она вернется живая и здоровая. А сейчас я уезжаю, Диана. Нужно многое успеть утрясти.
Диана скрипела зубами от отчаяния, не в силах придумать, что же ей теперь делать. Своих денег на выкуп дочери у нее не осталось. Она чувствовала себя совершенно беспомощной. Как же ошибается Дуглас! Джеймс не занимается пустыми угрозами – судя по тому, что она о нем узнала.
Хлопнула входная дверь, через минуту от дома отъехала машина.
Диана принялась ходить взад и вперед по вилле. «Сколько Стелла провела в заточении? Пять, шесть часов? Сейчас уже восемь вечера. В Англии – семь».
«Англия. Ну конечно!»
Она бросилась к телефону.
Сидя на лужайке около дома, мистер Арнольд в лучах заходящего солнца пытался читать деловую колонку вечерней газеты. Он бросил взгляд в сторону изгороди. Проклятые кролики… Похоже, ничто не в силах сократить их числа. Ни миксоматоз – инфекция, завезенная из Австралии и истребившая популяции кроликов в других частях Англии, ни ружье садовника, ни собственноручно расставленные мистером Арнольдом силки.
Он насчитал порядка тридцати зверьков, нахально скачущих в дальнем конце лужайки и роющих норы в клумбах вдоль восточной границы. Загублены почти все цветы. И от грядок с овощами он уже давным-давно отказался из-за этих проказников. Мистер Арнольд хлопнул в ладоши. Несколько кроликов вскочили и замерли, как вопросительные знаки. Может, стоит сходить в сарай за ружьем? Еще достаточно света, чтобы пристрелить пару-тройку и спугнуть остальных.
В это мгновение в доме за его спиной зазвонил телефон. Недавно в оранжерее установили дополнительный аппарат, так что мистер Арнольд не спеша пересек лужайку и открыл стеклянную дверь.
К седьмому звонку он наконец взял трубку.
– Оливер Арнольд.
– Папа!
– Диана! А мы думаем, куда ты запропастилась?..
– Папа, послушай. Я хочу кое о чем тебя попросить. Если можешь, просто скажи да. Это очень, очень важно.
Страх и тревога в голосе дочери были почти осязаемы. Никогда раньше она с ним так не разговаривала. Черт, ведь он знал: что-то идет не так. Он совершенно точно это чувствовал. Давно нужно было ехать в Ниццу.
– Все в порядке, Диана. Я здесь. Слушаю тебя, говори.
– Ты можешь собрать большую сумму денег наличными до утра и привезти во Францию к завтрашнему вечеру? Извини, пап, но привезти их, скорее всего, нужно будет тебе самому.
Она назвала сумму.
Мистер Арнольд попытался скрыть изумление.
– Что? Прости, дорогая, наверное, я не расслышал. Сколько, ты сказала?
Диана повторила.
– И обязательно завтра – все полностью.
– Ради всего святого, что происходит?
– Речь идет о Стелле. Она в большой опасности, а Дуглас… В общем, Дуглас не понимает. Поэтому мне пришлось обратиться к тебе. Времени очень мало, нужно действовать прямо сейчас. Ты просто должен мне поверить, и все.
– Я верю тебе, Диана. Секунду…
Он глубоко задумался. Цифра, которую она назвала, сама по себе не представляла для него проблемы. Мистер Арнольд был очень состоятельным человеком; его считали самым высокооплачиваемым адвокатом по делам о диффамации в Лондоне. Суммы на его личных счетах во много раз превышали требуемое количество. И – в любом случае – речь сейчас шла о его внучке.
«Однако, черт возьми, что у них там случилось?»
Управляющий в банке – сэр Ричард Джобсон, его близкий друг; во время Первой мировой войны они служили в одном полку. Мистер Арнольд был вполне уверен: он сможет убедить сэра Ричарда выдать такую дикую сумму наличных даже в столь короткий срок. Понадобится лишь один телефонный звонок.
– Не вешай трубку, Диана. Я пока думаю.
Попасть во Францию к завтрашнему вечеру – вот что самое сложное. Придется ехать в Дувр, садиться на поезд, привязанный к расписанию пароходов, далее на Лионском вокзале в Париже пересаживаться на экспресс до Ниццы. Даже если завтра в девять утра быть в банке, к вечеру до Ниццы ни за что не добраться. Это невозможно физически.
– Диана, деньги я достану, точно, – промолвил он наконец. – Однако в Ницце буду самое раннее послезавтра.
Металл в ее голосе его поразил.
– Прости, папа, но так не пойдет. Ты должен быть здесь с деньгами завтра вечером.
Он вновь замолчал, сбитый с толку. А затем вдруг щелкнул пальцами.
– Кажется, есть!.. Перезвони мне через час. Нужно связаться кое с кем. И еще, Диана…
– Да?
– Ты ведь расскажешь мне обо всем? Что со Стеллой?..
– Сейчас Стелла в порядке. Надеюсь. Конечно, я все тебе расскажу. Только сперва утряси вопросы с деньгами и поездкой, папа. Сейчас просто нет времени на объяснения. Сомневаюсь, что ты во все это поверишь. Мне и самой верится с трудом. Нам срочно нужно вернуть Стеллу.
– Вернуть? Откуда вернуть?
– Делай то, о чем я тебя прошу, папа. Каждая минута на счету. Я перезвоню тебе позже и все объясню, обещаю.
Он положил трубку и взял телефонный справочник. Главное – чтобы люди, которым он собрался звонить, были сейчас дома.
Час спустя все согласовали. Диана едва не заплакала от облегчения, когда отец сообщил, что ему удастся прибыть в назначенное время.
– Сэр Ричард встретит меня в банке лично, с этим все в порядке. Однако самая главная идея, Диана, заключается вот в чем. Помнишь Банни Уотсона и его воскресные воздушные туры в Ле-Туке перед войной? Так вот, сейчас он расширил свою географию. Летает в Лион и Бордо. Я с ним поговорил. Он молодчина. Повезет меня завтра сам до Ниццы на одном из своих самолетов. Придется сделать несколько посадок на дозаправку, но при удачном раскладе и попутном ветре мы приземлимся часам к семи. Нормально?