Одним камнем — страница 21 из 23

"Я так не думаю," - сказал Кардонес, пытаясь выдержать ее взгляд, как Дамана. "То есть это не без пользы. Потому что, если вы правы, они еще не понимают, что мы сделали. А это дает нам оружие, которое мы можем использовать против них."

Он посмотрел на Даману. "Но у нас нет много времени."

"Что вам нужно?" - спокойно спросил Дамана.

"Некоторое оборудование с Тени," - сказал ему Кардонес. "И мне нужно, чтобы энсин Пампас и капитан МакЛеод остались со мной на несколько минут."

Дамана покосился на строгий профиль Сандлер. "Я так понимаю, это означает, что остальные покидают корабль?"

"Будь я проклят, если оставлю свой корабль," - возмущенно сказал МакЛеод.

"Вы будете делать то, что вам скажут," - холодно сказала Сандлер. Долгое время ее глаза смотрели в лицо Кардонеса. Затем, неохотно, она слегка кивнула. "Джек, соберите команду и идите на борт Тени," - сказала она. "Капитан МакЛеод, прикажите вашим людям идти с ними."

МакЛеод начал возражать, но внимательно посмотрел на ее лицо подавил возражения. "Да, мэм," - проскрипел он вместо этого и повернулся к интеркому.

"Так каков план?" - спросила Сандлер, ее глаза все еще смотрели на Кардонеса.

Кардонес указал на дисплеи. "Судя по тому, что мы видели на Звезде Тайлера, я предполагаю, что они приблизятся и отправят десантные катера после того, как они снова выведут из строя наш клин."

"Возможно," - сказала Сандлер. "Итак?"

"Итак," - угрюмо сказал Кардонес, "мы приготовим им небольшой прием."

* * *

"Странно," - пробормотал Уоллес. "Капитан, БИЦ сообщает, что один из торговцев вновь поднял свой клин."

"Я думала, вы сказали, что они все были выведены из строя," - сказала Хонор, глядя на свои дисплеи. Он был прав: Дорадо поднял клин и снова заработал, медленно двигаясь к внутренней системе.

"Были," - согласился Уоллес. "МакЛеод, должно быть, заставил свои узлы работать снова."

"Есть идея как?"

Уоллес фыркнул себе под нос. "Я даже не знаю, как хевы вывели его из строя."

"М..м..м," - сказала Хонор, хмуро глядя на числа. Да, Дорадо бежал; но куда он бежал? Конечно, МакЛеод не думал, что он сможет обогнать линейный крейсер.

И затем понимание поразило ее, и она улыбнулась горько-сладкой улыбкой. Конечно. МакЛеод не мог уйти; но он мог попытаться отвлечь хевов. Возможно, даже отвлечь их достаточно далеко с позиции, чтобы Бесстрашный мог сражаться с вражескими кораблями по одному за раз.

Проблема была в том, что если бы он смог вызвать достаточно раздражения, чтобы сделать что-то хорошее, этот вызов мог бы стоить ему жизни.

Что оставляло Хонор только два варианта: воспользоваться предложенной жертвой или вместо этого попытаться отвлечь хевов, чтобы они оставили Дорадо в покое.

Бесстрашный закончил торможение и наконец начал сокращать расстояние до конвоя, который он покинул. Она заметила, что рейдер позади нее ускоряется, продолжая преследовать ее по пути к линейному крейсеру, и в то же время стараясь не подойти достаточно близко, чтобы у нее появилось желание повернуться и вступить в бой. Согласно дисплею ДюМорн, до конвоя оставалось еще больше часа. У линейного крейсера было достаточно времени, чтобы разобраться с Дорадо.

На мгновение она изучала числа. Ускорение Бесстрашного застыло на пятистах четырех g. Это было намного выше обычной восьмидесятипроцентной мощности, которую обычно поддерживал КФМ, но все еще оставляло запас прочности почти три процента для его инерционного компенсатора...

"Старшина Киллиан," - спокойно сказала она рулевому, "увеличте ускорение до максимальной военной мощности."

Веницелос повернулся поглядеть на нее, но ничего не сказал. Вероятно, он просчитал числа, и та же логика привела его к тем же выводам.

"Есть, мэм," - отозвался Киллиан, и запас уменьшился до нуля, когда Бесстрашный пошел на полных пятисот двадцати g.

"И подготовьте бортовой залп, коммандер Уоллес," - продолжила она. "Мы будем стрелять, как только окажемся в пределах досягаемости."

Потому что, в конце концов, дело волка отвлекать злобного медведя от детеныша, а не наоборот.

А с небольшой удачей хевы узнают, насколько отвлекающим может быть КЕВ Бесстрашный.

* * *

"Мы на расстоянии достижимости от Дорадо, коммодор," - объявил Кольн. "Разрушитель сообщает о готовности к стрельбе."

"Скажите им, чтобы на этот раз они обеспечили попадание по чертовой штуке," - многозначительно сказал Доминик. "Огонь по готовности."

"Да, сэр," - сказал Кольн, касаясь сигнальной клавиши. Огни Авангарда снова погасли, и на тактическом дисплее Доминика клин Дорадо исчез. "Хорошо," - сказал он, взвешивая варианты. Так или иначе, пока он был здесь, он мог послать пару десантных лодок, чтобы пойти и ограбить пытавшегося бежать.

Но если бы он это сделал, это оставило бы Янски в одиночестве плыть позади него со всей этой сверхсекретной военной техникой на борту. Были ли у манти приказы уничтожить самый чувствительный груз в случае неминуемого захвата? Экипаж Арлекина не побеспокоился совершить такой саботаж до того, как убежать; но груз Арлекина не был таким чувствительным, как то, что должно было быть на борту Янски.

Не было смысла рисковать. Он открыл рот, чтобы приказать развернуть корабль...

"Сэр!" - внезапно сказал Кольн. "У нас еще один корабль в поле зрения. Маленький - курьерского класса, около сорока тысяч тонн."

"Где?" - спросил Доминик, просматривая дисплеи.

"Позади Дорадо," - сказал Кольн. "Он, должно быть, был скрыт его клином. Вероятно, был пришвартован к корпусу в верхней части; они были животом к нам, когда их узлы вышли из строя в первый раз. Действительно ускоряется."

"Да," - пробормотал Доминик. Курьер действительно пожирал пространство с темпом, впечатляющим даже для этого класса скоростных кораблей. Это предполагало что-то специальное.

"Он улыбнулся внезапной волчьей улыбкой. "Ну, ну," - сказал он. "Манти такие умные, лейтенант."

"Сэр?" - спросил Кольн.

Доминик указал на дисплеи. "У обычного торговца нет никаких причин нести такой корабль." Он поднял бровь. "Что подразумевает, что это не обычный торговец."

На секунду Кольн выглядел озадаченным. Затем его лицо прояснилось. "Янски," - сказал он, кивая.

"Именно," - согласился Доминик. "Где-то по дороге он и Дорадо должны были обменяться идентификациями."

И они могли бы даже обмануть, если бы команда не запаниковала и не спрыгнула с корабля. Типичные манти.

Его улыбка исчезла. Кроме спешки не было признаков паники...

"Полное сканирование Дорадо," - рявкнул он. "Ищите странное в энергетической и электронной эмиссиях."

"Ничего не заметно, сэр," - сказал Кольн с озадаченным видом. "Кроме того, что узлы работают так, как будто они находятся в режиме ожидания. Конечно, это невозможно - последний удар Разрушителя разбил их центр, и мы видели, как клин исчез."

Доминик закусил нижнюю губу. Кольн был прав - он сам видел, как клин исчез.

Так что, черт возьми, там происходит? Какая-то новая технологическая хитрость, придуманная манти? Может быть, петля обратной связи в узлах; что-то, что могло взорвать импеллеры и термоядерный реактор после того, как экипаж успеет уйти?

Он даже не мог угадать детали. Но детали все равно не имели значения. В первый раз он был прав: эти манти были хранителями корабля, полного секретов, и они собирались уничтожить этот корабль.

Или, по крайней мере, собирались попытаться.

"Заполняйте десантные катера двойными командами," - приказал Доминик. "Рулевой, подведите нас как можно ближе - я хочу, чтобы команды высадились на борт как можно быстрее."

Он впился взглядом в свои дисплеи. Потому что будь он проклят, если позволит проклятым роялистам забрать его приз - его приз - у него.

* * *

Они почти закончили, когда душераздирающий звук схлопывающегося клина снова эхом разнесся по Дорадо. "Вот оно," - сказал Пампас из-за сенсорной панели монитора. "Надеюсь, что предохранители справятся со всем этим стрессом."

"Мы отправим угрожающее письмо производителю, если не смогут," - сказал Кардонес, осматривая свою собственную работу. Сандлер сказала - просто обмотай приемный блок вокруг кабелей управления, и пульт дистанционного управления будет готов к работе. Он только надеялся, что правильно обернул. "Как там дела?"

"Две минуты," - сказал Пампас. "Возможно меньше."

Дверь мостика скользнула в сторону, и Кардонес повернулся, когда вошел МакЛеод. "Блокировка переднего сенсора отключена," - объявил он. "На обратном пути я проверил спасательную шлюпку. Все готово."

"Хорошо," - сказал Кардонес. "Джорджо говорит - еще две минуты, и мы уходим."

"Надеюсь, что так," - кисло сказал МакЛеод, подошел к станции рулевого и посмотрел на дисплеи. "Хевы все еще идут".

Кардонес кивнул, вытягивая шею, чтобы посмотреть на дисплей состояния импеллера. "Похоже, предохранители восстановились," - сказал он. "Джорджо?"

"Окончил," - сказал Пампас. "Дайте мне убедиться, что провода закреплены, и я буду с вами."

"Что он там делает?" - спросил МакЛеод, и беспокойство в его голосе окрасилось подозрением.

Кардонес глубоко вздохнул. "Он просто отключает компенсатор."

Рот МакЛеода открылся на сантиметр. "На корабле с работающим клином? Вы сумасшедшие? Вы включите импеллеры..."

Его лицо внезапно изменилось. "Вот почему вы заставили меня убрать блокировки," - выдохнул он. "Никаких компенсаторов, никаких ограничителей клина - вы включите его, и все на борту будут размазаны по переборкам, как желе."

"Да, я знаю," - спокойно сказал Кардонес, оглядываясь на дисплей. Линейный крейсер хевов двигался, быстро приближаясь к Дорадо. Готовясь, без сомнения, к запуску своих десантных катеров...

"Сделано," - объявил Пампас.

"Хорошо." Кардонес поднял дипломат, содержавший сандлеровскую систему дистанционного управления. "Пошли."

* * *

"Они спустили еще одну лодку," - объявил Кольн. "Обычная спасательная шлюпка на этот раз."