Одним камнем — страница 23 из 23

"Это хорошо, лейтенант," - сказала Хемфилл, позволяя ее голосу похолодеть на несколько градусов. "Потому что, если бы это было так - если бы я даже подумала, что это так - вы бы вылетели со службы так быстро, что вам потребовалось бы три недели, чтобы найти свой зад. Это ясно?"

"Да, мэм."

"Хорошо," - тихо сказала Хемфилл. "Тогда позвольте мне выразиться еще яснее. Вы действовали из преданности капитану Харрингтон и Бесстрашному. Я ценю это. Но преданность всегда должна быть сбалансирована с более широкой перспективой. Здесь у нас был шанс - маленький, по общему признанию, но все же шанс - накормить Хевен дезинформацией, которая могла бы связать его время и ресурсы на долгие годы."

Она подняла подбородок. "И независимо от того, что вы, капитан Харрингтон или кто-либо еще на борту Бесстрашного, когда-либо сделаете в своей карьере, вы никогда не добьетесь того, что могло бы принести такое преимущество Звездному Королевству. Понятно?"

"Да, мэм," - сказал Кардонес.

"Хорошо." Хемфилл кивнула в сторону двери. "Настоящим вы отстранены от своей временной службы в РУФ. Вы вернетесь на службу на Бесстрашном, когда он примерно через месяц вернется на Мантикору; до тех пор вы в отпуске для отдыха и восстановления. Йомен передаст вам ваши приказы."

"Спасибо, мэм," - сказал Кардонес.

"И помните, что все, что вы слышали, видели, или делали во время работы с Технической Командой Четыре - секретно," - добавила Хемфилл. "Свободны."

Кардонес отсалютовал и с бодрым лицом вышел из офиса.

Поморщившись, Хемфилл снова опустила глаза на отчет. Да, мальчик не повиновался приказам, и ей нужно было решительно обрушиться на него, чтобы убедиться, что он не будет небрежен в таких вещах.

Но, честно говоря, было трудно обвинить его в его действиях. Даже в собственном докладе Сандлер признавалось, что было бы чудом для Мантикоры, если бы обман продержался достаточно долго, чтобы Хевен выделил какие-либо серьезные ресурсы для проекта Разрушитель. Против этого было то, что команда решила проблему, прекратила ту особую угрозу мантикорскому судоходству, и тем самым утерла хевам нос.

И по большому счету, спасение тяжелого крейсера флота Ее Величества и его команды не заслуживало насмешки.

Особенно когда этот корабль сыграл важную роль в возврате захваченного андерманского легкого крейсера его законным владельцам, устраняя потенциальный источник напряжения до того, как оно возникло.

Анди успокоены, хевы унижены. Две птички убиты одним камнем; и Хемфилл, безусловно, была достаточно реалистичной, чтобы оценить экономичность этого.

И, может быть, была третья птица, которая могла быть подбитой этим конкретным камнем. У той хитрости, которую использовала Харрингтон, мерцанием импеллера сигнализировавшая Новой Баварии, скрывавшейся за гипер-пределом, есть определенные возможности. Не как стандартная тактика перехвата как таковая; анди должны были сделать очень точное маневрирование, чтобы пройти через гиперпространство и таким образом встать прямо на пути убегающего рейдера. Большинство мантикорских астрогаторов не были достаточно компетентны, чтобы совершать подобные трюки, по крайней мере, не регулярно.

Но не в маневре было дело. Дело в том, что Харрингтон нашла способ использовать гравитационные волны, чтобы послать сигнал анди.

А так как гравитационные импульсы двигались быстрее света и обнаруживались гораздо дальше...

Особенно, если бы они могли объединить эту идею с новыми высокопроизводительными термоядерными реакторами и сверхпроводниками, предназначенными для беспилотных летательных аппаратов следующего поколения, и, возможно, добавить что-то из компактных бета-узлов ЛАКов, уже проходивших тестирование в Бюро Вооружений...

Действительно третья птичка. Может быть.

Убрав рапорт Сандлер со своего планшета, она вызвала рапорт Харрингтон и начала внимательно перечитывать его.

* * *

Собравшись, чувствуя себя немного как новый ученик в школе, Кардонес шагнул на мостик Бесстрашного.

Все выглядело так же, как когда он ушел. Выглядело, чувствовалось и пахло; и на мгновение он просто стоял в люке, принимая все это. Казалось, прошла вечность с тех пор, как он покинул это место. Как он оставил этих людей.

"Вот и он," - сказал знакомый голос. "Добро пожаловать, Раф."

Он обернулся, и ощущение нового ученика исчезло, как легкий утренний туман. Капитан Харрингтон стояла рядом с Энди Веницелосом у станции свяэи, советуясь над планшетом. "Спасибо, мэм," - сказал Кардонес. "Как прошла поездка?"

"Интересно," - сказала капитан. Ее голос был небрежен, но Кардонес думал, что видел какое-то мерцание на лице старпома. "А ваша?"

"Примерно также," - сказал Кардонес, соответствуя ее тону. "Разрешите вернуться на мою станцию?"

"Разрешаю," - сказала она и улыбнулась. "Хватит лениться, мистер Кардонес. Возвращайтесь к работе."

"Да, мэм," - сказал Кардонес, улыбаясь в ответ. Сделав глубокий вздох, он подошел к своей станции.

Хорошо быть дома.