- Вы его видели? - Судя по выражению лица, он просто следовал протоколу опроса.
- Нет.
- Вы в курсе, что сегодня произошла скоростная погоня на шоссе I45?
- Разве?
- Были ли вы к этому причастны?
- Нет.
- Эта погоня имела какое-нибудь отношение к здешним беспорядкам?
Офицер Мараис сидел без дела в полицейском управлении Ред Дира. У нас практически не было преступлений. В большем городе, с его-то интуицией, он бы раскрывал дела еще до того, как их ему бы поручали.
Офицер Мараис смерил меня серьезным полицейским взглядом. Я изо всех сил пыталась не терять присутствия духа.
- Сейчас вы мне скажете, что намерены докопаться до того, что здесь происходит?
- А что здесь происходит?
- Мы подумываем предоставить убежище пришельцу, который стал жертвой религиозного крестового похода, - сообщила я. - На нашей стороне вампир и оборотень, но мы не уверены, что этого будет достаточно.
Он спрятал свой блокнот.
- Дайте мне знать, если увидите или услышите что-нибудь необычное, мэм.
Ух ты. Меня назвали «мадам».
- Непременно, офицер.
Он ушел, и все равно я могла его чувствовать. Я отодвинула занавеску окна в гостиной и смотрела ему вслед, пока он не сел в свою модифицированную машину и не уехал восвояси.
- Добросовестный полицейский, - хмыкнула Мод. - Еще то наказание. Мне тебя жаль.
- Ой, ты и половины всего не знаешь. Не хочешь пойти со мной поболтать с Ку?
- Вообще-то, я думала принять ванну. - Она улыбнулась.
- Да, не помешает.
- На что ты намекаешь? Хочешь сказать, от меня воняет?
- Ути-пути-пути. - Я показала ей язык и направилась в стойла, Чудовище потрусила следом за мной.
Винг и его мотоцикл, все еще в сетях, лежали в широком проходе между стойлами. Он наблюдал за моим приближением огромными круглыми глазами. Я села на лавочку и посмотрела на него.
- Мне жаль, - сказал он.
Сожаление было шагом в правильном направлении.
- Ты подверг гостиницу опасности. Устроил неприятности мистеру Родригесу. Ты практически убился. Как думаешь, что бы с тобой сделали полицейские, если бы поймали?
Он втянул голову в плечи, изо всех сил стараясь казаться меньше.
- Что было таким важным, что ты решился на поездку средь бела дня?
Он моргнул глазами.
- Подарок.
- Какой подарок?
Он заерзал в сети.
Я кивнула. Из потолка выскользнул узкий ствол лазера и выстрелил в сеть импульсом голубого света. Она опала.
Ку вскочил на ноги и открыл большой отсек в своем скоростном байке. Он полез в него и достал оттуда ярко-красную пуансетию в обернутом золотистой фольгой горшке.
- Это он?
Винг кивнул.
- Ты украл его?
- Я его купил.
- Чем же ты за него расплатился?
Он полез в карман своих доспехов и показал мне пригоршню мелких золотых капель в форме слезы. Что ж, кому-то сегодня повезло.
- Зачем?
Он присел на полу рядом с пуансетией и поникшим голосом сказал:
- Совсем как дома.
- Ты скучаешь по дому?
Он кивнул.
Мой праведный гнев испарился. Вселенная была такой огромной, а Ку - таким маленьким.
- Почему ты уехал?
- Приключения, - сказал он.
- Ты можешь вернуться обратно?
Он кивнул.
- Когда стану героем.
- Знаешь, доставить мне послание о сестре было довольно героическим, - сообщила я.
- Недостаточно. - Он поднял руки, рисуя большой круг. - Большой герой.
Он посмотрел на меня, словно ожидая подтверждения, что это достойная цель.
- У всех есть мечта, - сказала я. - Ты добрый и храбрый. Однажды ты станешь большим героем.
Ку улыбнулся мне, продемонстрировав полный рот жутковатых зубов динозавра.
- Пока что ты останешься в гостинице, - сообщила я. - Не пытайся уйти. Гостиница тебе не позволит. Давай найдем хорошее место для твоего цветка и польем его. Ты знаешь, что они бывают еще и белыми?
***
Создание комнаты для Ку было намного проще изобретения клубящегося потолка для Хиру. Еще до того, как самой стать хранительницей, я делала несколько номеров для Ку в гостинице родителей. Я использовала привычную тему деревянных стен, скрепленных деревянными полосами, и деление на три уровня. Первый уровень был на полу, второй создавали напольные подушки, а третий представлял собой насест под потолком с гамаком рядом с окном, позволявшим видеть улицу. Я добавила несколько канатов и качели из лиан. Когда мы подошли к комнате, Гертруда Хант достала растения из хранилища, и Винга встретили гирлянды цветущих лиан с качелями. Он прижал свою пуансеттию, вскарабкался по веревке, ведущей на насест, и устроился в гамаке. Проверка всех канатов и качелей займет его хотя бы на несколько часов.
Я только закончила с его обустройством, когда у меня в голове прозвенела магия. Звон был ниже обычного. Я подумала над этим какое-то мгновение, а затем меня осенило. Мистер Родригес.
Я выглянула из окна коридора. У подъездной дорожки вежливо ожидал белый фургон без окон. Когда я ездила к мистеру Родригесу, то сделала точно так же. Я ступила во владения его гостиницы и ждала. Когда никто меня не вышвырнул, я пошла дальше. Я не знала, в чем заключался должный этикет, но сидеть здесь и заставлять их ждать не казалось мне приемлемым.
Я спустилась по лестнице, вышла на улицу и помахала фургону. Он дал задний ход, развернулся, и заехал на дорожку. Вышел мистер Родригес. Он был мужчиной чуть за пятьдесят, с бронзовой кожей и темными волосами, тронутыми сединой. Его челюсть обрамляла подстриженная борода.
- Дина.
- Мистер Родригес.
Я шагнула вперед, и мы обнялись. Вероятно, это было нарушением этикета, но мне было наплевать.
Юная версия мистера Родригеса выпрыгнула с пассажирского сидения машины.
- Мой сын, Тони, - представил мистер Родригес.
Мы пожали руки. Тони был примерно моего возраста, с такими же темными волосами и темными глазами, как и у отца.
- Пожалуйста, входите. - Я провела их в гостиную. - Не желаете чая со льдом?
- Не откажусь, - сказал мистер Родригес.
Я провела их через кухню во двор. Тони не стал разглядывать Орро, но точно покосился в его сторону.
Устроив их на заднем крыльце, я пошла обратно, чтобы сделать чай и едва успела увернуться, потому что Орро чуть не сбил меня подносом. На нем стоял чайник ледяного чая, три стакана со льдом и блюдо с крошечными закусками, которые выглядели как маленькие, зажаренные до золотистой корочки крабовые пирожки, украшенные ложкой какого-то белого соуса и зеленым луком.
- Спасибо, - прошептала я одними губами и понесла поднос наружу.
- Какой прекрасный дом, - похвалил мистер Родригес.
- Спасибо.
Я разлила чай и села.
Мистер Родригес и Тони оба взяли закуски и начали жевать.
Я тоже попробовала. Есть еду Орро было максимально близко к попаданию в нирвану без просветления.
- Все прошло успешно? - спросил мистер Родригес.
- Настолько, насколько могло пройти, - сказала я и сделала глоток чаю. Я выразилась без оскорблений и намеков.- Я только что устроила его в комнате. Кажется, ему удобно.
- Почему он сбежал? - спросил Тони.
- Он хотел цветок, который напоминает ему о доме.
- А, - произнес мистер Родригес. - Вероятно, он в героическом путешествии.
- Он так и сказал.
Как только они уйдут, я поищу информацию об этом.
- У Ку общество охотников-собирателей, - сказал мистер Родригес Тони.
Тони взглянул на меня с терпеливым выражением повзрослевшего ребенка, который знает, что грядет обучающая лекция, которой не избежать.
- Кто-то может проявить себя, став отличным охотником или ремесленником. Те же, у кого не выходит ни то, ни другое, решают отправиться в героическое путешествие по галактике. Они должны совершить великий подвиг и принести доказательства своему племени. Это могло бы принести его семье большой почет.
Мы с Тони вежливо отпили чай.
- Я не возражаю забрать его у вас с рук, - сказала я. - Кажется, ему здесь комфортно, и у меня на самом деле мало что происходит, так что не возражаю приглядеть за ним. Сейчас у нас всего трое других гостей, так что он никого не утомит.
- Я подумал также, - сказал мистер Родригес. - У меня его вещи в фургоне.
- У вас же нет Опорианцев? - спросил Тони.
Опорианцы напоминали собой большую версию Ку. Хоть они и происходили с разных планет, но выглядели удивительно похоже. А еще они считали Ку вкусной закуской.
- Нет. Только наша постоянная гостья, вампир и Хиру.
- Хиру? - мистер Родригес сел ровнее. - Это редкость.
- Да, это было неожиданно.
- Если не возражаете, расскажите, как вы обустроили комнату? Обобщенные знания рекомендуют черный и отсутствие окон, но я всегда чувствовал некоторые сомнения на счет этого.
- Это сложно объяснить. Если хотите, я могу вам показать.
Я кивнула гостинице. На стене возник экран с изображением комнаты Хиру со светящимися облаками. Гостиница всегда записывала исходный вид перед приходом гостя, чтобы у меня оставалась запись.
Мистер Родригес уставился на нее.
- Как думаете, могу ли я увидеть ее? Лично?
Он не просил показать ему настоящую комнату - это нарушило бы покой гостя.
- С радостью создам дубликат.
Три минуты спустя мы стояли в точной копии номера Хиру. Тони окунул руку в бассейн. Мистер Родригес рассматривал облака, и его лицо было залито их сиянием.
- Почему небо? - спросил он.
- Мне показалось это правильным. Гостю оно понравилось. Он любит плавать и смотреть на небо. - Именно этим он и занимался последние несколько часов.
Мистер Родригес нахмурился.
- Не знаю, говорил ли вам кто-нибудь об этом, - но у вас дар.
Ух ты. Наивысший комплимент, которым один хранитель мог удостоить другого.
- Спасибо.
Он снова посмотрел на небо.
- Пища для размышлений.
- Конечно, с нахождением у нас Хиру существует угроза в лице Дразири, - сказала я. - Какова позиция Ассамблеи в их отношении?