Одноклеточный — страница 36 из 81

Об этом судья постоянно гундосил. Народ, конечно, за Флору болел, потому что она симпатичная. Но плевали они одновременно, так что Херми обидно не было, ведь никто не свистел.

— Тэмэ! Ну, давай посоревнуемся, — толкнул меня под локоть Ковш. Он возник неожиданно, как призрак, и потряс передо мной банкой со сверчком. Глаза у Ковша выкатились наружу и блестели, будто он по полной загрузился. От него несло марихуаной. — Боишься проиграть?

— И охота совать это в рот? — Я ткнул пальцем в банку.

— А, протух! — скривился Ковш. — Ёвамуси.

— Ладно, симатта. Ты хочешь плеваться?

Я протолкался к продавцу насекомых и купил сверчка. Тот загнанно метался по банке и нервничал. Но лапки и усы были на месте — снаряд попался свежий. Это радовало.

Мы пробились к кирпичному барьеру и очутились в мощных объятиях Флоры. Она прыгала и верещала как сумасшедшая, а толпа привечала победителя. Рядом хмуро переминалась Херми, она выковыривала из зубов лапку сверчка и плевалась в урну. Флора запрыгнула на меня и потрясла руками, а я чуть банку не выронил.

— Семь метров! — завопила она и хлебнула пива. — Мне может главный приз достаться. Это лучший результат вечера!

— Не радуйся, самые сильные плевцы ещё не пришли, — обломала её Херми. — Дай сюда моё бакусю, Егор… Им уже раненые вонючки достанутся, а у них парусность ниже. Егор, ты чего с банкой? Тоже собрался инсектом харкнуть?

— Сейчас мы поглядим, кто у нас герой, — стал кривляться Ковш. Он пыжился и надувал грудь, но на ногах держался не очень твёрдо. — Давай, девчонки, поболеем за чемпиона.

Я закрыл глаза и вытряхнул вёрткое насекомое на язык. Сверчок заметался во рту, норовя то втиснуться в горло, то пробиться сквозь зубы. Он даже в носоглотку пропихнул свои дурацкие усы. Я чуть не чихнул, зажал рот ладонью и заорал сквозь пальцы. Сверчок и тут просунул хитиновый нос. Не глядя, я отдал судье пустую банку с наклеенным номером и языком прижал насекомое к зубам. В ушах у меня ревели голоса насмешливых зрителей. Только Флора с Херми верещали с ноткой сочувствия. Откинув голову назад, я дернул её вперёд и мощно выплюнул мерзкого инсекта вместе с комком горькой слюны и жучиного сока.

Наверное, я бы упал за барьер, если бы добрые девушки не вцепились мне в штаны. А вот Ковшу не повезло. Он снёс хлипкий кирпичный заборчик и громко ругался под гогот зрителей, пока выползал с полигона.

— Ещё! — ревел он. — Ещё раз! — И шарил под ногами в поисках своего сверчка.

— Круто для первого раза, — похвалила меня Херми. Они поволокли меня прочь отсюда. — Пять метров, симатта. Ничего, в другой раз лучше получится. Ты только потренируйся, ёси?

Я жадно прополоскал рот остатками пива и отдышался. И мы двинули вверх по лестнице, на второй этаж. Там бросались карликами.

— Во, — сказала Флора. — Ты им покажешь, Егор. Бери билет!

Половина зала была застелена татами, а на второй половине клубился народ и звонко подбадривал желающих посоревноваться. Хмурые карлики потирали ушибленные места. Чипаня и Пец тоже тусовались тут, но бросать малышей не пробовали — тут такие крутые монстры упражнялись, что им ничего не светило. Они увидели нашу компанию и обрадовались:

— Егор! Давай сюда! Покажи этим перцам!

Я однажды видел по голику такие состязания и даже знал правила. Ничего особенного, сажаешь мальца на ладонь и кидаешь вперёд. Конечно, если его раскрутить за ногу, можно дальше зашвырнуть, но карлики бы на это не согласились. Худых недомерков приводили к общему весу, нацепив им пояса со свинцовыми плашками.

— Ты в первый раз? — хмуро спросил меня один пьяный малыш-китаец лет сорока, ростом едва ли больше метра. Вообще-то они все были сильно косые. — Берёшь меня?

— У них тут сдельная плата, — объяснил Пец.

— Урусай, тан атама, — отрезал карлик. Чипаня загоготал, как и два-три отоко, они рядом крутились.

— Давай, Егор, — подстегнули меня Флора с Херми. — Покажи класс.

Деваться было некуда, я подхватил малыша на руки и подошёл к распорядителю. Тот записал моё имя и выдал билетик за пятьсот иен. Я уже знал, что надо остаться в узкой полосе пола, чтобы результат засчитали. Отступить на пару шагов, потом сделать их вперёд и метнуть китайца, словно ядро. Карлик взмыл под самый потолок, вереща и размахивая ручонками. Чуть в трубу не врезался, кажется. Зрители разразились воплями и уханьем.

— Вай! Вай! — закричали камайну и стали дёргать меня за руки.

Кто-то сунул в ладонь мокрую холодную банку, и я присосался к ней.

— Семь метров девяносто шесть сантиметров! — объявил судья, и шум поднялся с новой силой.

Какой-то квадратный тип подошёл к нам и стиснул мне ладонь рукопожатием.

— Отличный бросок, отоуто! Лучший за вечер. Эй, друг, давай сюда, — призвал он карлика, которого я швырнул. Тот разминал пострадавшие бока и морщился с унылой миной. — Может, с этим повезёт больше…

— Отметим, симатта, — сказал Чипаня и увлёк нас на первый этаж.

Там стоял густой дым, невзирая на кондишены. Но смотрелось всё покультурнее, чем на Полосе. Филиппинок стало больше, они сновали между посетителями и таскали на себе целые горы закусок. Платили им тут же, никто не торговался и почти не следил за тем, сколько иен отстегивает. Я выкурил со всеми за компанию косяк с травой, запил стаканом сакэ и зажевал дитраном. Нам было так весело, что ноги сами собой носили по залу и выделывали коленца. Пару раз девчонки утаскивали меня в подвал — освежиться и поболеть за борцов. Поглядели мы и на могучие оппаи женщин-борцов. Да, это было куда круче, чем сальные брюха отоко.

Какое-то время я провёл за столом с Тони, Аоки и Минору, слушая их трёп. Мне было легко, а в голове почему-то установилась ясность. Херми и Флора сидели рядом с осоловелыми лицами, порой падая на меня. Иногда они счастливо гукали. Аоки заметно скучала, а Минору пялился на грудь Флоры.

— Главный источник проблем современного человека, — вещал Сэйдзи, — это духовный вакуум! Кто поумнее, тот ищет смысл бытия. Мало того что это занятие лишено смысла. Так и в предмете поисков его тоже нет! А всё дело в том, что биология человека противоречит его социальной роли. Между нашими животными эмоциями и образом жизни нет согласия. Погляди хоть на беднягу Минору…

— А чего на меня-то?

— Он мечтает завалить Флору на футон, но страх получить по морде от неё и от меня сильнее полового инстинкта. И это правильно, потому что его социальная функция другая. Он достаёт нам оружие и заменяет Пеца, пока тот заправляет своим виртуальным борделем для буру секкасу. Я прощаю Пецу его увлечение, он зарабатывает этим себе на дурь и нам на хакерские примочки… Прощу ли я Минору, если он выйдет за свои рамки? Папаша даёт ему достаточно денег, чтобы он мог без проблем закидываться, покупать горючку, мёртвую кожу и юдзё. Не уверен, что братец Минору отделается укоризненным взглядом друзей, если пойдёт поперёк моей воле. Наша жизнь полна запретов. И самый жестокий из них — запрет открыто склонять понравившегося тебе человека к совокуплению. К сожалению, мы вынуждены измышлять окольные пути для простого эсу, первейшего дела для всякого животного. Или покупать любовь, презирая себя за никчемность.

— Это ты вынужден что-то там измышлять? — усмехнулась Аоки.

— Речь о человеке вообще, подруга… Тут-то мы и рвём со своей животной природой, увы.

— А что делать? — очнулся я. Минору зареготал и подвинул мне пивную банку.

— Пить, симатта! Гляди, наш здоровячок рассуждает! Пей лучше.

— Нужно вернуться на ступеньку назад, — не обратив внимания на весёлого соратника, ответил мне одзи. — Умники говорят, что заниматься этим надо в себе. Типа самолечение такое. Саморегуляция Ре-три и так далее. А толку-то?

— Ну? — вяло заинтересовалась Аоки.

— Не себя надо опускать по ступенькам, а мир, поняли? Только так можно вылечиться. Ты насилуешь этот мир запретов, и благословение нисходит на твою придавленную психику. И ты впадаешь в блаженное детство души, единение с природой.

— А мне врач говорил, что я в детстве навечно задержался, — брякнул я.

— Вот ты уже и слился с матушкой-природой! — опять заржал Минору.

Сэйдзи покосился на него, и он моментально заткнулся. Тут Херми стала дёргать меня за рукав, очухалась и Флора. И они опять поволокли меня куда-то развлекаться. Мы зажевали что-то горькое, и мудрые речи Тони, к счастью, вылетели у меня из головы. А то сидели в мозгах, как заноза.

Помню ещё, меня сквозь загадочный туман приволокли наверх, где я получил сто рублей за победу в соревновании «гномометателей». «Мой» карлик под шумок упёр у меня десятку. Ну, я на него подумал. Я угостил соперников и камайну пивом и какой-то дурью. Её мне любезно продал Гриб.

Заглянули мы и на третий этаж, что-то вроде мансарды, поделённой на комнатушки. Тут резвились голые онако и их парни, стоял непрерывный визг, ругань и стенания. Повсюду громоздились бумажные перегородки, разрисованные утками. Птицы сидели в камышах парами и прижимались друг к дружке толстыми гузками и клювами. Натуральный гирё.

Мы чуть не снесли хрупкую сёдзи, но попали в проём и повалились на футон. Флора принялась живо стаскивать с меня одежду, и Херми ей помогала. Мне было щекотно, и я сперва возражал, а потом они схватили меня за тибу, а Флора заткнула мне рот своей колючей варэмэ. Больше я ничего не мог сказать. Что они там творили с моим бокки, я не соображал — куда-то его втыкали, визжали и прыгали на мне как безумные. Все таблетки и деньги вокруг нас рассыпались, и набежали ещё какие-то незнакомые девушки. Кажется, им тоже что-то было от меня надо.

Потом Херми пропала с Ковшом, а я куда-то долго таскал на себе Флору и очнулся только на балконе под тряпичным драконом. Передо мной на широкой кадке, в которой только что торчал сосновый бонсаи, восседал голый карлик с короткой седой бородой. Он был точной копией Дзидзо, только дорожных знаков у него не было. А вместо широкого чопперского колеса у него под задницей стояла кадка.