— Государь? — раздался над ухом чей-то голос.
Переполненными от слез глазами он посмотрел на всадника. «Да это же генерал Шувалов!» Он видел тогда, на совете, как он переглядывался с Кутузовым. Тогда он даже обиделся на него. Он же вернул его к жизни, сделав генералом. А он… Как все переменилось! Ах, как старик был прав! Глупо, что не послушался его!
Два дня они были вынуждены уходить от преследования. Наконец, когда стало ясно, что погони нет, они остановились в какой-то деревушке. Хозяева, узнав, что это русский царь, оказали гостеприимство. Царь впервые за это время сумел помыться и отведать простого крестьянского варева. Хозяева по этому случаю зарубили несколько кур, зарезали поросенка и козу.
Выпив пару глиняных кружек домашнего вина, отведав курицу, царь пришел в себя. Ему потребовалась встреча с Францем.
— Граф, Павел Андреевич, — обратился он к Шувалову. — Мне необходимо встретиться с императором Францем, и я прошу вас разыскать его.
Отыскавшийся Франц прямо с порога заявил Александру, что продолжать борьбу совершенно немыслимо. Александр согласился. Они прошли к столу.
— Я хочу, — сказал Франц, — просить о личной встрече с Бонапартом. Не желаете ли вы, мой брат, присоединиться ко мне?
Император задумался. О чем он думал? Может быть, гордыня не позволяла это сделать? Или вспомнил ответ Бонапарта.
— Нет, — покачал он головой.
Франц расправил усы, провел по бакенбардам.
— Жаль! Вдвоем, я думаю, легче было бы вести с ним переговоры.
Он критически осмотрел комнату. По сравнению с его покоями, это была собачья конура. Но Александр чувствовал себя в ней хорошо. Ему понравился простой крестьянский уют. Главное — было тепло. Он вспоминал тот несчастный день, где помимо всего, что обрушилось на него, он еще промерз до костей и боялся после этого выходить на улицу.
— Может, переедешь ко мне, Александр? — спросил Франц, скорее просто из приличия.
— Нет, мне надо домой. Там ждут ответственные дела.
— Ну, — Франц подошел к нему и, обнимая, произнес: — Не горюй, Александр, когда-нибудь мы этого супостата одолеем, бог даст, — и он похлопал его по спине. Александр как-то жалко улыбнулся. После такого разгрома трудно было представить чудо.
— Аа-а! — воскликнул Франц, заметив притаившегося в уголке Шувалова.
И пошел к нему с протянутой рукой. Подойдя, он взял его руку и повернулся к Александру:
— Брат, — произнес он, — награди этого офицера. Граф Павел оказался очень дотошным человеком. Когда мне сказали о его поиске, я, — он повернулся к Шувалову, глаза его смеялись, — испугался, что он разворошит всю Австрию. Ха, ха! Молодец! — он прижал его к груди.
Этот жест Александр вспомнил, когда надо было выбирать посланника в эту страну.
Расставшись с Францем, Александр приказал собираться в дорогу. К этому времени отыскались его сопровождающие. Но император, обиженный на них за проявленную трусость, доверил свое сопровождение Шувалову с его остатками кирасир.
На этом переходе у графа открылись старые раны, и он чувствовал себя отвратительно. Лицо было бледным, покрыто капельками пота. Он неуверенно держался в седле. Видя такое состояние, царь пригласил графа к себе в карету. Тот долго не соглашался, но перед Петербургом вынужден был пересесть. Когда они уже в городе подъехали к Зимнему, Александр приказал кучеру и своему врачу сопроводить графа в его имение.
Неожиданное возвращение мужа и отца вызвало переполох в семействе. Он лежал в царской карете бледный, с закрытыми глазами. Дыхание его было прерывистым и сопровождалось свистом. Варвара бросилась ему на грудь, сдерживая рыдания.
— Милый, милый, что с тобой? — шептали ее вмиг высохшие губы.
Что-то заставило его открыть глаза.
— Ты! — тихо, но радостно произнес он.
— Я, милый, я.
Он снова закрыл глаза.
— Вы — лекарь? — спросила она, увидев на сидении второго человека.
Тот кивнул.
— Что с ним?
— Открылись старые раны и воспаление.
— Ой, — опомнилась она, — его же надо скорее в дом. — Федор, Сысой, где вы? — крикнула она.
— Мы здесь! — грубовато пробасил один из них.
Они стояли за дверью, два рослых крепыша. Один в рубахе на голом теле, несмотря на март, у другого — наброшенный на тело кожушок. Это был Сысой. Федор держал в руках огромный тулуп. Он развернул его. Сысой нагнулся в повозку и, легко подняв графа, вытащил наружу. Они закутали его и понесли в дом.
— Несите графа в его комнату, — приказала графиня.
Его положили на постель. Лекарь заставил снять с него рубашку и долго слушал, прикладывая ухо к его груди. Потом, положив пальцы одной руки, стал стучать по ним другой. Вздохнув, он велел одеть его. Взяв свой саквояжик, достал несколько пузырьков и сделал графине наставление, как их применять. Варвара поблагодарила его, а он посмотрел на нее каким-то стеснительным взглядом:
— Я, пожалуй, поеду. А сейчас поите его. На днях я загляну.
Когда он вышел, комната тотчас набилась челядью.
— Надо бабку Акулину, — раздался сзади чей-то голос.
— Акулину, Акулину, — заговорили все.
Варвара растерялась. Тут был лекарь самого государя, он дал лекарство, а что бабка… Хотя знала, что в округе все шли или ползли к ней. И всех она поднимала на ноги. Что-то в ней взыграло. Но совету позвать Акулину она не вняла. Может быть, ей было неудобно, что узнает государь, как она подменила его лекаря какой-то бабкой, но она… отказала. А мужу день ото дня становилось все хуже и хуже. Теперь этот лекарь приезжал не один, а с несколькими своими коллегами. Они осмотрели его, стучали по всему телу, ворочая, а он не приходил в сознание. Те настойчиво рекомендовали свои лекарства.
Времени прошло много, а конца лечению не было видно. Как-то к нему зашла его бывшая няня. Глянула на него и всплеснула руками:
— Ну, мертвец, чистый мертвец! — и, повернувшись к графине, умоляющим голосом упросила позвать Акулину.
И та, наконец, согласилась. Видать, и сама увидела безвыходность положения. Акулина была старая женщина с горбинкой. Ни на кого не глядя, шаркая ногами, она подошла к постели. Бесцеремонно стянула с него одеяло и задрала рубаху, при этом стала что-то говорить, да так быстро, что никто не мог разобрать ее слова. Потом, достав откуда-то пузырек с какой-то жидкостью и, набрав ее в рот, обрызгала графа. Накинув на него одеяло, повернулась к Варваре:
— Слышь, Варварушка, вели Федотке баньку топить. Да чтоб дров не жалел. На полати пусть соломки, да поболее, бросит. Как станет она горячей, чтоб рука еле терпела, пусть барина на солому положит и соломой закроет. И пусть так он лежит, покудава сам не встанет.
— А если ему плохо будет? — спросила Варвара.
— Бог даст, все обойдется. А не даст… не суди. Так он захотел, — и пошла к выходу.
Но на пороге задержалась:
— Да, — сказала она, обернувшись, — медком липовым его натрите после баньки-то.
Федор принес еще пару березовых веников, распарил их и положил на раны. Так и лежал наш генерал: в соломе да под вениками.
Павел Андреевич очнулся с необыкновенной легкостью в теле. Огляделся и ничего не мог понять. Он весь мокрый, лежит в соломе, а кругом темень, хоть глаз коли. Где он? Есть ли кто рядом? Он пошевелил руками, ногами. Все в порядке. Сбросил солому, хотел было сесть, да ударился головой о потолочину. Он начал что-то понимать. По банному запаху и жару в помещении.
— Эй, есть кто-нибудь? — хоть он старался громко крикнуть, но так не получилось.
Он еще раз крикнул. Его услышали.
— Сысой, — толкнул его в бок Федор, — никак кричит?
Они прислушались. И опять услышали голос графа.
— Ожил! — радостно воскликнул Федор.
А Сысой добавил:
— Наша Акулька лучше всяких лекарей.
И они ринулись в парилку.
— Свет давай, свет, — приказал Федор.
Сысой раздул лампу. Они увидели своего господина, который, свесив ноги и согнувшись, сидел на лавке.
Они сгребли на пол солому и, закутав барина в тулуп, торжествующе, словно это была их работа, понесли его в дом. Там они, как говорила Акулина, насухо его обтерли, натерли липовым медом, завернули в простынь и, дав раствору, принесенного Акулиной, уложили его спать. Вошедшая Варвара обратила внимание, что у графа заметно улучшилось дыхание, не стало свиста. Потом она дала ему еще лекарского настоя, и он уснул мертвецким сном под одеялом и тулупом.
На другой день он проснулся к обеду и запросил еды. А тут как раз подоспела Акулина с чашей, завернутой в шубейку. Она, ничего не говоря, прошла в его спальню. Он уже сидел на кровати в ожидании еды.
— Накось, выпей, — подавая горшок, сказала она.
Он взял его, понюхал.
— Пей, пей, — приказала она, увидя, что тот поморщился.
Подчиняясь ее воле, он стал пить. Жидкость напоминала растопленный жир, и пить его было не очень приятно. Но старуха не спускала с него глаз, и ему пришлось все допить.
— Ну, все, милок, — сказала она ему, — больше тебе лекаря не надобно.
И действительно, граф почувствовал, как в его теле прибавляется сила.
День или два он провалялся в постели, и ему уже захотелось знать, чем живет мир. Он приказал слуге съездить в Петербург и привести свежих газет. В первой из них он прочитал, что Бонапарт сосредоточивает войска в Эльзасе, Лотарингии. Это грозило началом новой войны.
«Что же предпринимает Александр?» — подумал он.
В другой газете он прочитал, что император послал Убри вести переговоры. Было также сообщение, что Англия тоже послала лорда Ярмута вести переговоры. Павла Андреевича эти вести несколько успокоили. Если Бонапарт подпишет мир с Англией и с нами, то, пожалуй, в Европе может наступить мир. Но следующие газеты известили, что в Англии скончался министр иностранных дел Фокс, поборник мира с Францией. Положение враз осложнилось. Несколько дней граф не получал известий. Но дело шло на поправку, и он посчитал, что можно ехать в город, чтобы узнать новые вести.